Все эти дневные переживания отразились на сновидениях "царя царей". Ему приснилось, что Александр, одетый в столу персидского гонца (которую до воцарения на престол носил сам Дарий), прислуживает огню, коим была объята македонская фаланга. После странных ритуальных действий молодой царь вошел в храм вавилонского верховного божества Бела Энлиля и исчез там.
Это кошмарное, по мнению царя, сновидение было иначе истолковано жрецами, которые больше в угоду Дарию, нежели для раскрытия истины, предрекли Великому владыке победу над македонским царем при помощи Бела. О том, какую информацию на самом деле несло это ночное видение, читатель узнает по ходу романа.
Воодушевленный предсказанием магов, Дарий созвал военный совет в Вавилоне. Сюда собралась знать с восточной ориентацией и предводители греческих наемников. Среди эллинов был Харидем, служивший некогда под начальством Ментора, а позже и Мемнона. Он подавал большие надежды, и именно его Александр считал самым опасным противником.
Умирая, Мемнон передал командование флотом племяннику Фарнабазу, сыну влиятельного при дворе Артабаза, того самого сатрапа, который несколькими годами ранее, преследуемый властями, нашел убежище у македонского царя Филиппа. Такой выбор опытного полководца одобрила знать, но греки полагали, что Фарнабаз, являясь больше персом, чем греком, не сможет поднять восстание в Элладе и заставить Александра повернуть назад.
После недолгого обсуждения военачальники приняли решение перенести основную военную арену вновь на сушу. По имевшимся у них данным, Александр, подчинив себе Пафлагонию и Каппадокию, направлялся в Киликию. Именно здесь следовало дать сражение и воспрепятствовать македонянам захватить финикийские горы.
Сойдясь на одном решении, полководцы все же не согласовались в другом, не менее важном вопросе. Как организовать оборону Киликии? И кто будет стоять во главе войска? Желание Дария возглавить войско было одобрительно встречено подданными, но полководец Харидем выступил против этой идеи, посоветовав царю отказаться от первоначального решения и передать командование ему, и при этом пополнить войско преимущественно греческими наемниками. Но персидская знать не желала слушать команды "заносчивого и ненадежного" грека и воспротивилась его предложению, отчего Харидем потерял самообладание... - Глупцы! - вскричал он. - Вы полагаете, что своими восточными методами ведения войны сможете одолеть Александра? Я лучше знаком с их военной тактикой. Кому, как не мне, воевавшему против Филиппа за Афины и Олинф, возглавить ваши войска? - Мы не сомневаемся в твоих способностях, заговорил Дарий, - но мое участие в этой битве воодушевит наших воинов. Тех самых, которые трусливо бежали в первом сражении, оставив артеев на расправу врагу? - с презрительной усмешкой бросил Харидем.
Обвинение грека не понравилось персидскому царю и его приближенным. Они промолчали, приняв недовольное выражение лица. Однако грек, не придав ни малейшего значения гневному взгляду царя, еще больше разошелся. Он стал на повышенных тонах бранить "неумелых и трусливых" персидских воинов и их "безмозглых", как он выразился, и самонадеянных начальников. "Великий царь", не снеся оскорблений, велел взять под стражу самодовольного грека и казнить его. Излишняя поспешность стоила Харидему жизни, а Дарию - его царства и трона.
После этой казни остальные эллинские полководцы не отважились воспротивиться решению "царя царей", на плечи которого легла ответственность за исход предстоящей битвы. На совете было принято решение послать сына Мемнона, Фимонда, к персидскому флоту в Эгейском море и, забрав греческих наемников, служащих под началом Фарнабаза, перевести их на судах в Финикию, где надлежало соединить силы и выступить против врага.
А тем временем переговоры со Спартой разрешились благополучным исходом. Но выступление на Геллеспонт завершилось неудачей из-за хорошо организованной обороны Гегелоха, которому было поручено Александром создать эскадру. Предусмотрительность македонского царя вновь помогла ему выйти из затруднительного положения с выигрышем.
Александр прибыл в Киликию в конце лета.
Мощные горные цепи Тавра служили естественной защитой, отгораживая побережье Киликии от внутренних районов. Узкие щели, образованные горными ручьями, были непроходимыми. Единственная дорога в зеленую долину Внутренней Анатолии проходила через ущелье, именуемое Киликийскими воротами. Если бы персидское войско избрало это ущелье ареной военных действий, македонской армии пришлось бы худо. Однако этот шанс был упущен из-за плохого знания местности персидскими военачальниками. Сатрап Киликии Арзам отсутствовал на совете в Вавилоне. Стало ли его безразличие роковым для Персидской империи, автор не решается судить. Впрочем, все, что от него зависело, Арзам сделал, выставив у перевала персидскую охрану. Сам же сатрап отсиживался в это время в Тарсе.
Для того, чтобы преодолеть это препятствие, Александр прибегнул к испытанному методу - ночной атаке. Ни персы, ни даже греки не могли столь умело вести горные сражения, как македонские воины.
Воспользовавшись собственным законом двойной неожиданности, Александр, возглавив группу смельчаков, выступил против врага. Заметив приближение неприятеля, охрана неожиданно покинула свой пост, сдав этот важный стратегический пункт без сопротивления. Македонские войска прошли через ущелье и вступили в Тарс.
Г л а в а 24
НА ВОЛОСОК ОТ СМЕРТИ
Сны, наваждение магов... Гораций - Однажды кочевник, житель пустыни,
спросил у пророка: "Могу ли я считать себя пра- ведником и попаду ли в
лучший мир после смерти, не сотворив в этой жизни зла?" И ответил ему Спитама Заратуштра так: "Посадил ли ты в своей жизни дерево и ухаживал ли ты за ним столько, чтобы оно, окрепнув и раскинув ветви, давало приют в своей
тени путникам в жаркой пустыне?" "Нет", - ответил кочевник. "Вырыл ли ты
когда-нибудь в своей жизни колодец, целительная вода которого могла бы
утолить жажду странника в пути?" Кочевник снова дал отрицательный ответ. "Поделился ли ты пищей со своим ближним, когда тот нуждался и голодал?" На
этот вопрос пророка кочевник вновь ответил отрицательно. "Восхвалял ли ты
имя Ахуры ежедневно и благодарил ли Его за те прекрасные божественные
творения, что он создал, и за дары, полученные тобой при жизни?" "Нет",
опять-таки ответил кочевник. "Не сотворивший добра не может считаться
праведником, и не восхваляющий имя Всевышнего при жизни не должен рассчитывать на его благосклонность после смерти" - таков был ответ пророка
на вопрос кочевника. - Что же является главным в жизни ашавана? - спросил
престарелый херпат у детей, сидящих напротив него и слушающих сказания о пророке Заратуштре. - Добрые помыслы, добрые речи, добрые дела, - ответили хором они. - Верно, и еще не надо забывать об Аше... - Гюлистан, - донесся
тихий мужской голос из соседней комнаты.
На это имя откликнулась девушка лет двадцати четырех, сидящая на циновке возле двери комнаты. - Иди сюда, - сделав ей жест рукой, шепотом велел дастур.
Девушка тотчас покинула комнату и, надев свою обувь в передней, вышла из дома следом за мужчиной. - Сколько раз тебе можно говорить - не ходи в этот дом, - пожурил ее дастур. - Но дядя Феридун, что в этом предосудительного? - изумленно развела руками Зуммуриада, которую дастур и члены его семьи при посторонних звали Гюлистан. - Тебе не следует слушать россказни этого старца-болтуна. Это слишком опасно. - Опасно? Но я не услышала в его речах ничего, что представляло бы угрозу. - Опасность порой таится даже в самых сладких и мудрых речах. Вера Заратуштры - это болезнь, которая проникает людям в сердца, и нет от нее лечения. - А разве праведность тоже лечат? - Не говори так. Ты разбиваешь мне сердце, уподобляясь этим отступникам истинной, чистой веры. - Но они так же называют и свою религию, - неотступно следуя за Феридуном, заметила девушка. - Их вероучение, моя милая, построено на основах древнейшей религии человечества, которая и является истинной. Бесспорно, они отрицают это. Но ведь Заратуштра был таким же жрецом из племени магов, как и любой другой в нашем родном селении. Не знаю, отчего и каким образом он прозрел, если, конечно же, это происшествие когда-то имело место, но все, что проповедуют его священнослужители (за исключением нескольких догматов), все это написано в учении магов и не является новшеством святейшего пророка. - Но ведь они не признают Великого и Доброго Змея, и считают змей храфстра*, и убивают их. Глупцы эти не ведают, что из яда той же змеи мы - маги, готовим зелье, которое, между прочим, помогает им выздороветь и окрепнуть. Ну, хватит об этих малодушных святошах. Я искал тебя, чтобы сообщить важные новости. Учитель Мазарес нашел меня? - с некоторым испугом спросила Зуммуриада. Нет-нет, не беспокойся. Дело не в этом. - А в чем же? - облегченно вздохнув, поинтересовалась та. - Один мой очень хороший знакомый прислал мне письмо с нарочным, где он просит оказать ему помощь в одном очень деликатном вопросе. - Каком? - с интересом посмотрела она на дастура.