Спустя два дня Мариф со своей немногочисленной свитой, куда входили четыре вооруженных стражника, двое ваису и сарван, выехал в Вавилон, чтобы доставить туда своего подопечного.
Большую часть пути они прошли беспрепятственно и сравнительно молча. Профессор имел озабоченный вид, хозяина каравана одолевали какие-то тяжелые думы, а слуги молчали за неимением права давать волю языку. Лишь четверо охранников время от времени переговаривались вполголоса, над чем-то подшучивая. До конца десятидневного пути оставалось еще три дня, когда с путниками приключилось нечто, расстроившее все их планы.
Было раннее утро, когда после завтрака странники начали собираться в дорогу. Рабы завернули шатры-опочивальни и навьючили их на верблюдов. Стражники заняли свои места в караване, и сарван погнал ведущего верблюда по назначенному пути. - Честное слово, Джафар, любопытство просто гложет меня. О ком это ты решил узнать от сатрапа Мидии? - следуя на верблюде, шедшем впереди вьючного животного профессора, спросил сын Кутира.
Новрузов рассмеялся на высказывание спутника. - Мариф, твое настойчивое желание узнать мою тайну напомнило мне строки из предания ибн ас-Сумама:
Храни свою тайну, ее не вверяй; Доверивший
тайну тем губит ее:
Ведь если ты сам свои тайны в груди Не сможешь
вместить, как вместить их другим?
- Поверь мне, друг, раскрытие моей тайны не принесет пользы ни
мне, ни тебе. - Так значит, даже встретившись с Атропатом, ты мне не
поведаешь свой секрет? - Мариф, зачем тебе нужны чужие тайны? Лично
моя не стоит твоего внимания. Я ведь не спрашиваю тебя, с кем ты
встречался каждую ночь в домике ваису.... - Собеседник побледнел при
этих словах. - Наверняка у тебя какие-то важные тайные дела с этим
подозрительным типом, раз ты не решился пригласить его для разговора в
свой дом. - Мариф стал еще бледнее прежнего. - Не думай, что я за
тобой следил, но ведь глаза даны человеку, чтобы видеть, а голова
думать. Не знаю, что именно ты с ним обсуждал, но вид у тебя после
этих встреч всегда был какой-то озабоченный. Возможно, вы говорили о
делах государственной важности, а может, просто решали какие-нибудь
серьезные торговые сделки. - Ты что, прорицатель? - подавленно выдавил
из себя другой.
Археолог усмехнулся. - Нет, я просто наблюдательный человек, а это всегда помогает... - Разбойники! - неожиданно вскрикнул погонщик каравана.
Этот крик переполошил всех странников. Они обратили свой взор на холмистый горизонт, окутанный пылью, поднимающейся от скачущей на лошадях им навстречу группы людей. - Может, это Атропат возвращается со своим отрядом? - вглядываясь в даль, предположил Мариф.
Однако его домысел опроверг внешний вид приближающихся. Доспехи их были не из бронзы, какие носили телохранители сатрапа, а из кожи и войлока. Вооружение их также уступало оружию охранников знатных особ. Разглядев их внешность, Мариф понял, с кем они имели дело. Это была одна из разбойничьих банд, осуществляющих свою преступную деятельность в этой пустынной местности. - Марды*! - воскликнул хозяин каравана. - К оружию! - скомандовал он, решив стать во главе своих молодцов.
______________ * Марды - (от иран. marada - убийца) бродячее племя со славой разбойников, жившее в различных районах Иранского нагорья, Средней Азии и в Мидии в районе реки Кызылузен, которая в древности называлась Амард.
Шустрый сарван тут же побежал к верблюдам, идущим на привязи друг за другом, и, сняв цепь, разобщил их. - Мариф, их численность превышает нашу, заметил археолог. - Не лучше ли будет нам обхитрить их и броситься врассыпную? - Нет, вместе мы - сила, а в одиночку нас всех изловят и убьют. - Так ведь силы все равно неравные, и они нас уж точно прикончат, возразил Новрузов. - Лучше воспользоваться моим вариантом спасения. - Нет, мы будем сражаться. Бегство под стать только трусам. - Замечание его задело Джафара. - Герои недолго живут. Подумай лучше о своей семье. - О них я и думаю. Я не хочу, чтобы мои сыновья стыдились трусости своего отца. Впрочем, если твоя жизнь тебе дорога, можешь бежать, не считаясь с униженным достоинством и запятнанной честью, - сказав это, Мариф с силой несколько раз стегнул хлыстом верблюда своего подопечного, и животное понеслось прочь, словно угорелое, унося оттуда своего наездника. - Стой! Стой, глупое животное! - натягивая поводья, пытался Новрузов остановить верблюда, однако, не являясь хорошим наездником, он не мог подчинить животное своей воле.
Марды были круты на расправу. С две дюжины головорезов напали на странников с намерением обобрать их до нитки, а самих препроводить на тот свет.
В караване, в составе которого после ухода Джафара осталось восемь человек, боеспособных было лишь пятеро, остальные же были вооружены только кинжалами, которые вряд ли устояли бы перед стрелами, дротиками и плетенными из ремней арканами.
Четверо стражников отважно бились, пытаясь защитить своего хозяина, который и сам не стоял в стороне, а упорно сражался своим мечом за свободу, честь и жизнь. Марды были отъявленными убийцами, и молва о них не зря слыла среди народа. Не соблюдая рыцарского поединка, они, подобно гиенам, набросившись на свою благородную жертву, беспощадно раздирали ее в клочья. Зрелище расправы доставляло наслаждение и радость их слаборазвитому уму. Они не пощадили не только выступивших против них людей с оружием, но также порешили слуг и сарвана. Когда разбойники провопили о завершении своего очередного злодеяния победой и приступили к подсчету и дележу добычи, один из них заметил отдаляющегося всадника на верблюде. - Он удирает! - крикнул зоркий разбойник.
Тут же двое из головорезов ринулись наперехват. Новрузов, не замечая происходящего позади него, все еще пытался остановить упрямое животное. Он опешил, увидев подле себя всадников на конях с арканами в руках. Сердце его застучало в бешеном ритме, предчувствуя беду. Один из мардов, забросив аркан, поймал в петлю верблюда, добычей же другого оказался человек. Джафар почувствовал, как петля сдавила ему горло. Он слабо вскрикнул и, просунув пальцы за ремень, попытался ослабить нажим. Но в это время всадник, поймавший его, потянул аркан к себе и повалил Джафара с животного. Он повернул своего коня и, таща позади себя изловленного человека, поскакал к своим. От невыносимой боли у Новрузова потемнело в глазах.
"Вот она - смерть!" - промелькнула у него молнией мысль.
В роду Джафара все мужчины отчего-то погибали то насильственной смертью, то в результате несчастного случая. И не было ни единого представителя мужского пола, кто бы оставил этот мир по скончании дней своих, дожив до глубокой старости.
"Вот она - смерть! - вновь пронеслось в сознании Новрузова. - Значит, она добралась и до меня..." - это было последнее, о чем он подумал.
Г л а в а 23
ВАВИЛОН. МАЙ 333 Г. ДО Н. Э.
Ничто так не вредит, как возлагаемые надежды. Цицерон
Персидский царский двор осень и зиму проводил в Вавилоне, лето в Хагматане, весну в Сузах, а во время больших праздников переселялся в Парасагды или Персополь. Когда "Великому царю" пришла весть о гибели Мемнона, он был в Сузах. Эта новость поразила Дария, как гром средь ясного неба. Он рассчитывал на успешную деятельность родосского флотоводца. Но со смертью Мемнона рухнул план напасть на неприятеля с тыла, и надежды царя не оправдались. Равному ему в военном искусстве не было, и Дарий это осознал после поражения на Гранике, когда персидская знать пренебрегла советом опытного военачальника из Родоса. Гибель его оказалась для "Великого царя" таким ударом, что он долго не мог оправиться от шока. Нервы его сдали, и он стал слишком агрессивным и раздражительным. Являясь превосходным правителем и искусным руководителем, он все же рассчитывал не на собственное умение, а на греческих наемных полководцев. Вот только второго Мемнона среди них не было.
Все эти дневные переживания отразились на сновидениях "царя царей". Ему приснилось, что Александр, одетый в столу персидского гонца (которую до воцарения на престол носил сам Дарий), прислуживает огню, коим была объята македонская фаланга. После странных ритуальных действий молодой царь вошел в храм вавилонского верховного божества Бела Энлиля и исчез там.
Это кошмарное, по мнению царя, сновидение было иначе истолковано жрецами, которые больше в угоду Дарию, нежели для раскрытия истины, предрекли Великому владыке победу над македонским царем при помощи Бела. О том, какую информацию на самом деле несло это ночное видение, читатель узнает по ходу романа.
Воодушевленный предсказанием магов, Дарий созвал военный совет в Вавилоне. Сюда собралась знать с восточной ориентацией и предводители греческих наемников. Среди эллинов был Харидем, служивший некогда под начальством Ментора, а позже и Мемнона. Он подавал большие надежды, и именно его Александр считал самым опасным противником.