научился реветь, галдеть и трепать языком, а уж потом слушать.
Возможно, в ваших словах есть истина, - согласился Джалал. - И человеку
надобно стремиться достигнуть тишины, чтобы услышать голоса окружающей
его природы. - Вот и правильно. Тогда начни претворять в жизнь это
прямо сейчас. Может быть, ты и услышишь что-нибудь, - подтрунил
капитан.
В тот же самый миг по ущелью разнесся протяжный свист, который служил сигналом для разбойников. Пока стражники пытались сообразить, откуда доносился этот звук, шайка головорезов активно пошла в наступление. Более половины воинов были поражены насмерть стрелами и дротиками, остальные либо получили незначительные раны, либо успешно защитились от смертоносного града стрел щитами. Но их ожидала еще схватка врукопашную с всадниками-душегубами, внезапно появившимися из-под укрытия.
Капитан, увидав большие потери в своем отряде и численность нападающих, обратился с приказом к рядовому Джалалу: - Иди! Спасай ее! - Но капитан, как же вы? - Делай, что тебе говорят! - повысил тот голос, и солдат, пришпорив коня, помчался к середине каравана.
Схватив за поводья перепуганного верблюда с паланкином, он потянул его за собой, намереваясь отдалиться оттуда. Ему удалось бы осуществить намеченное, но план, продуманный главарем разбойничьей банды, сработал безупречно. Разбив ряды воинов, марды-всадники продвинулись к самому концу каравана и успели заметить убегающих. Тут же двое из нападавших с арканами бросились следом за ними. Проворный всадник-мард закружил аркан над головой, поймал в петлю верблюда и, потянув к себе ремень, остановил животное. Второй разбойник изловил солдата и удушил бы его арканом, если бы своевременно тот не перерезал ремень своим обоюдоострым мечом. Головорез, разгневавшись, забросал неприятеля дротиками, но тот защитился щитом. Но когда Джалал повернул обратно, чтобы вновь увлечь за собой верблюда с драгоценным грузом, оба разбойника набросились на него и повалили его с коня. Однако в рукопашной стрелы, дротики, аркан и даже кинжал оказались бессильными перед длинным мечом обороняющегося. У разбойников также имелся этот вид оружия, но лишь немногие были его обладателями. Напавшие на Джалала не владели мечом, поэтому были скоро обезврежены молодым солдатом. Избавившись от неприятелей, тот вскочил на своего жеребца, схватил за поводья верблюда и вонзил шпоры в его бока. Но спасти "драгоценную жемчужину" ему не удалось. Заметив расправу над своими соплеменниками, бандиты устремились к ненавистнику. На сей раз их было втрое больше, и отважному солдату не удалось отбиться от них. Окружив его и стащив с коня, несчастного собирались изрезать на куски, таким образом свершая возмездие за своих убитых товарищей. Но внимание отпетых негодяев привлек женский крик, и расправа задержалась.
Двое мужчин, обнаружив в паланкине молодую особу, возликовав, стащили ее на землю, и обошлись бы с ней очень скверно, если бы не вовремя подоспевший главарь банды. - Прочь с дороги! Расступитесь! - крикнул Новрузов, спешившись с коня. - Кто это вам позволил посягать на добычу главаря?
Марды в недоумении переглянулись. - Вы что, забыли закон? Самый лакомый кусочек всегда достается вашему предводителю, - повторил он слова, некогда сказанные Гиреадом. Он даже выговорил это в той же манере и интонации, дабы больше устрашить бандитов. Этому закону, установленному их прежним лидером, они не могли перечить, и с недовольными рожами бросили девушку к ногам вожака. Перепуганная до смерти юница, вся дрожа телом и душой, подняла на возвышающегося над ней мужчину полные ужаса светло-голубые глаза. Белое прекрасное личико стало пепельным от испуга, и крепко стиснутые губы непривычно побелели. Грозный вид атамана лишил ее самообладания, и она, издав жалобный стон, потеряла сознание. - Перекиньте ее на моего коня, повелел Джафар разбойникам, и те поспешили исполнить его волю.
Новрузов подошел к солдату, лицо которого почернело от тумаков. Внимательно разглядев его, он решил, что этот молодой человек вполне пригоден для осуществления его замысла. - Как тебя зовут? - спросил он солдата на эламском языке, которого не знали марды, но, по предположению Джафара, знакомом пленнику. - Джалал, - неохотно ответил воин. - Послушай меня, Джалал, если ты хочешь получить девицу обратно, передай своим, что я буду их ждать здесь, в этом ущелье, через две недели. И если они могущественны, сильны и благородны, то непременно явятся сюда за своим добром. - Сказав это, профессор сделал шаг вперед, протянул руку к лицу пленника, и спустя мгновение тот рухнул на землю.
Стоящие близ него головорезы отпрянули назад. Они и раньше видели подобного рода чудеса кудесника Нуреддина, и каждый раз они оказывали на их слабые умы огромное впечатление. Собравшиеся больше не стали выяснять суть разговора атамана. Презренный убийца их товарищей был мертв, и это было самым главным для них. Среди выживших оказался также и мужчина округлой комплекции средних лет. Выяснилось, что тот был евнухом из гарема богатого вельможи, проживающего в Сузах. Именно туда и должен был доставить прекрасную невесту эскорт. Тюки, захваченные при грабеже, оказались полными великолепных изделий из золота, как предметов обихода, так и различных украшений, и другого добра, которые являлись приданым невесты. Арзу-Хатун, как звали пленницу, была дочерью влиятельного и богатого вельможи, близкого родственника царя Кавказской Албании, проживающего в столице. После заключения брачного договора ее должны были отправить к жениху. Сделав очередной привал в Хагматане, они продолжили путь, но добраться до пункта назначения им так и не удалось
Еще от евнуха Куфи Новрузов узнал, что сатрап Мидии в следующем месяце планировал посетить Кабалу. Эта новость очень обрадовала Джафара, и он начал обдумывать план спасения для себя и юной девицы.
Вернувшись в селение и разделив добычу, разбойники набили себе брюхо прекрасным жирным верблюжьим мясом и улеглись спать. По велению главаря, Арзу-Хатун, бывшую все еще без сознания, перенесли в его шалаш. Новрузов приказал евнуху отобрать среди вещей все необходимое для его госпожи, и тот, воспользовавшись привилегией, сделал все возможное, чтобы создать для девушки уют в ужасном жилище атамана. Сюда он притащил мягкие подушки, одеяло и перину, да некоторую утварь. Все это добро не требовалось бандитской своре, которая могла спать круглый год под открытым небом, и вообще не имела представления о назначении некоторых предметов, захваченных при грабеже.
Исполнив свои обязанности, Куфи с появлением главаря хотел было покинуть шалаш, но Джафар остановил его. - Нехорошо юной девушке оставаться наедине с чужим мужчиной. Куфи удивленно расширил глаза. - А разве вы не сказали, что она ваша? - в недоумении развел тот руками. - Я так поступил, чтобы никто не посягнул на ее честь, но и сам я не намерен делать этого. Я хочу даровать свободу Арзу-Хатун, но прежде мне нужно поговорить с ней. Приведи-ка ее в чувство, - велел он, и евнух покорно принялся за дело.
После недолгих усилий девушка пришла в себя. Первая ее реакция, при виде рядом с собой темнобородого и длинноволосого мужчины в кожаных доспехах, была вполне естественной. Она вскрикнула и опять лишилась бы чувств, если бы вовремя к ней не подоспел слуга. - Прошу вас, госпожа, не надо так волноваться. Этот человек не причинит вам вреда. Пожалуйста, соберитесь с духом и выслушайте его.
Девушка боязливо взглянула на стоящего напротив нее человека. - Куфи прав. Вам нечего меня бояться. Я вас спас от рук этих душегубов, и я же намерен вернуть вам свободу. Завтра я выйду в путь до Кабалы. Вас я забираю с собой. А теперь скажите мне, есть ли у вас кто-нибудь из близких в Хагматане? - Нет, - дрожащим от волнения голосом ответила та. - Тогда я прямиком доставлю вас в Кабалу в отчий дом. - А почему не в дом моего жениха? - осмелев, спросила Арзу-Хатун. - Потому что путь мой лежит в Кабалу, и если вас это не устраивает, можете сами добираться до Суз.
Грубый ответ быстро лишил собеседницу храбрости. Она умолкла, от страха не смея перечить главарю разбойников. - Значит, решено! Утром тронемся в путь, а сейчас надо хорошенько отдохнуть.
Последние его слова заставили девушку залиться румянцем. - Я буду спать снаружи, - заявил Новрузов и покинул их.
Была уже глубокая ночь, но Арзу-Хатун и Куфи все еще не спали. - Но госпожа, он ведь сказал, что поможет нам, - шепотом проговорил евнух. - Не глупи, когда это ты видел, чтобы разбойники помогали честным людям? Он наверняка задумал продать нас в рабство. - Если бы это было правдой, то зачем ему ехать до Кабалы? В Хагматане за рабов дают большую цену, нежели там.
Девушке пришлось согласиться с ним. - В любом случае, я никогда не поверю, что он вернет нам свободу, ничего не захотев получить взамен. - Все, что можно с вас взять, милая госпожа, так это получить сладострастие, не выходя из этого шалаша.