7 Ведута (от итал. veduta — букв, «увиденная») представляет собой пейзаж, документально точно изоображающий вид определенной местности или города. Термин сложился в XVIII веке, когда для воспроизведения видов использовалась камера-обскура, и применялся, как правило, к изобразительному искусству Европы этого времени.
8 Жан-Батист Трёз (1725–1805) — французский художник, писавший сентиментально-моралистические жанровые сцены и портретные миниатюры (знаменитые «головки Грёза»).
9 «Волшебный рог мальчика» — сборник немецких народных сказок и песен, составленный в 1806–1808 годах К. Брентано и J1. Арнимом.
Глава десятая
1 Непопулярный в народе король Луи-Филипп пытался возродить стиль, свойственный дореволюционной монархической Франции. В частности, он требовал, чтобы на придворные балы гости являлись в юолотах. Эти неуместные стилистические потуги, равно как и малоэффективная политика Луи-Филиппа породили большое количество пародий и насмешек.
2 Рисорджименто (итал. Risorgimento — букв, «возрождение») — период борьбы итальянского народа за национальное освобождение и объединение страны. Борьба завершилась в 1870 году образованием единого итальянского государства.
3 Третья коалиция — совместные действия государств — противников Наполеона после провозглашения наследственной австрийской монархии в 1804 году. Завершилась поражением Австрии и отказом императора Франца от короны Священной Римской империи.
4 Хернальс — в описываемое время пригород Вены, расположенный в местности, ранее принадлежавшей некоему господину фон Альсу (Besitz des Herren von Als), — отсюда и название. Сейчас один из районов Вены.
Глава одиннадцатая
1 Германский союз был создан на Венском конгрессе и состоял из 39 государств, объединившихся под гегемонией Австрии. Распался в 1866 году после поражения Австрии в войне с Пруссией.
2 Бабенберги — древний австрийский род, ставший одной из двух правивших в Австрии династий. Его последним представителем был Фридрих II Воинственный, при котором было возобновлено строительство собора Св. Стефана. Он погиб в 1246 году, не оставив наследников.
3 Фридрих I Красивый (1289–1330) — герцог Австрии и Штирии.
Фридрих III (1415–1493) — эрцгерцог, император Священной Римской империи германской нации. Во время его правления достигли кульминации междоусобные войны и борьба за власть между Габсбургами. Отец императора Максимилиана I.
Фердинанд I (1503–1564) — эрцгерцог, брат Карла V. Первый король Чехии и Венгрии из династии Габсбургов. С 1556 по 1564 год — император Священной Римской империи.
4 Редемптористы — католический орден, ставивший своей задачей просвещение и образование народа. Основан в 1732 году Альфонсо Лигуори.
Политическая и социальная жизнь ВеныBethouart général A. Metternich et l’Europe. Paris: Perrin, 1979.
Droz J. Histoire de l'Autriche. Paris: P. U. F87 1961.
Fejtö F. Un Habsbourg révolutionnaire: Joseph II. Paris: Plon, 1953.
Feuchtmuller M. Biedermeier in Österreich. Wien, 1963.
Gold H. Geschichte der Juden in Wien. Tel-Aviv, 1962.
Grün A. (Comte Anton Alexander Auersperg). Spaziergänge eines Wiener Poeten. 1831.
Hausenstein W. Europäische Hauptstädte. München: Prestel Verlag, 1954.
Kralik R. Histoire de Vienne, tr. fr. Paris: Payot, 1932.
Kreissler F. Histoire de l'Autriche. Paris: P.U.F., 1977.
Laube H. Reise durch das Biedermeier, éd. par Ludwig Speidel d’après les Reisenovellen de 1833—37. Wien: W. Andermann Verlag, 1946.
Mayr J.-K Wien im Zeitalter Napoleons. Wien, 1940.
Mikoletzky H. L. Österreich. Das entscheidende 19 Jahrhundert. Wien, 1972.
Nicolson H. Le Congrès de Vienne, tr. fr. Paris: Hachette, 1945.
Orieux J. Talleyrand. Paris: Flammarion, 1970.
Selinger M. & U. Wien, politische Geschichte. Vol. I. Wien und München: Jugend und Volk Verlag.
Perrin H. L'Autriche. Paris: P.U.F., 1973.
Pichler K. (geborene von Greiner). Denkwürdigkeiten aus meinem Leben, hrsg. von Emil Karl Blüml. Wien, 1914.
Reichsl F. Wien zur Biedermeierzeit. Wien, 1921.
Sainte-Aulaire comte de. Mémoires. Souvenirs de mon ambasssade à’Vienne, publiés par Marcel Thiébaut. Paris: Calmann-Levy, 1927.
Wanderer М. T. Revolutions-Stürme Achtundvierzig. Wien, 1948.
Weil М. H. Les dessous du Congrès de Vienne. Paris, 1917.
Weiss K. Geschichte der Stadt Wien. Wien, 1883.
Zieseniss C. Le Congrès de Vienne ou l'Europe des Princes. Paris: Belfond, 1984.
Zinzenbach W. Joseph Richter, bekannt als Eipeldauer. Wien, Stiasny Verlag.
Zöllner E. Geschichte Österreichs. 5e éd. Wien: Verlag für Geschichte und Politik, 1974.
О музыкеBeaufils M. Comment l'Allemagne est devenue musicienne. Paris: Laffont, 1983.
BrionM. Mozart. Nouv. éd. Paris, 1985.
Deutsch О. E. Musikalische Kuckuckseier und andere Wiener Musikgeschichten. Wien, 1973.
Klein R. Schubertstätten. Wien, 1972.
Knepler G. Musikgeschichte des 19. Jahrhunderts. Berlin, 1961.
Kobald K. Alt-Wiener Musikstätten. Wien, 1923.
Reuter E. La melodie et le lied. Paris: P.U.F., 1950.
Более подробно о Моцарте и Бетховене в работах: Massin B. & J. (Paris: Fayard, 19°7; 1970); о Шуберте: Massin В. (Paris: Fayard, 1977).
О пребывании Шумана в Вене: Brion М. Schumann. Nouvelle éd. Paris: A. Michel, 1986.
О Штраусах: Jacob H. E. Johann Strauss, Vater uns Sohn. Bremen, 1953.
Более подробно о литературе и театреGyoryJ. La littérature autrichienne. Paris: P.U.F., 1980.
Gorlich E. J. Österreichische Literaturgechichte. Wien, 1947.
Gregor J. Weltgeschichte des Theaters. Wien: Phaidon Verlag, 1933.
Schmidt Aю Dichtung und Dichter Österreichs im XIX und XX Jahrhundert. Salzburg, 1964.
О живописиBrion M. Peinture romantique. Paris: A. Michel, 1967.
Deutsch О. Е. Mozart. Die Dokumente seines Lebens gesammelt und erläutert. Kassel, 1961. S. 479.
Baer С. Mozart. Krankheit — Tod — Begräebnis. Salzburg, 1966. S. 121–125.
Об этом см.: Claudio M. Der «habsburgische Mythos» in der österreichischen Literatur.
См.: Михайлов А. В. Варианты эпического стиля в литературах Австрии и Германии // Михайлов А. В. Языки культуры. М., 1997.
Hausentein W. Europäische Hauptstädte. München: Prestel Verlag, 1954.
Каролина Пихлер (1769–1843) — одна из самых популярных венских писательниц эпохи бидермайера, основательница литературного салона. Ее основное произведение «Знаменательные события моей жизни», вышедшее в 1844 г., представляет собой важный документ эпохи. Примеч. ред.
См.: Komorzinsky Е. Der Vater der Zauberflote. Wien, 1948. Примеч. авт.
Имеется в виду Семилетняя война (1756–1763), в результате которой Австрия потеряла Силезию. Примеч. ред.
Князь Венцель Антон фон Кауниц-Ритберг (1711–1794) — с 1753 по 1792 г. государственный канцлер Австрии, инициатор подписания Версальского договора 1756 г., положившего конец двухвековой вражде Австрии и Франции. Примеч. ред.
Прагматическая санкция — закон Карла VI (1713) о престолонаследии. Примеч. пер.
Игнац фон Борн (1742–1791) — великий мастер главной венской масонской ложи «Истинное согласие», ученый и писатель.
Иллюминаты — члены мистической секты в Баварии в XVIII в. Примеч. пер.
Принц де Линь — сын Шарля Жозефа де Линя (de Ligne) (1735–1814), маршала Франции, государственного деятеля и писателя. Примеч. ред.
Kralik R. Histoire de Vienne, tr. fr. Paris, 1932. C. 267–268.
Kralik R. Op. cit. P. 206.
Цит. Краликом; op. cit. Р. 272–273.
Йозеф фон Зонненфельс (1737–1817) — писатель, юрист, профессор политических наук в Венском университете, один из главных представителей «йозефинизма», участвовал в разработке программ профессионального образования для государственных чиновников, занимался популяризацией идеи меркантилизма, а также разработкой основ структуры полицейского ведомства. Примеч. ред.
Его можно было видеть еще в XVIII в.: это был старый ствол дерева, разветвлявшийся на два сука, «остаток девственного леса, когда-то окружавшего Вену» (Kralik. Op. cit. P. 202), охваченный стальным обручем с замком. Легенда гласила, что этот замок был сделан и повешен на обруч в незапамятные времена неким мастером-слесарем, который, гордясь своим уменьем и сноровкой, объявил, что ни один из венских или иностранных слесарей не сможет открыть этот не поддающийся отмычкам шедевр. К сожалению, у мастера был спесивый и честолюбивый подмастерье, решивший принять вызов хозяина. Он изготовил массу всевозможных ключей, но ни один из них замок не открыл. Тогда разъяренный, униженный и раздосадованный подмастерье в припадке гнева отдал душу дьяволу, а тот пообещал научить его, как сделать нужный ключ, но с насмешкой поставил условие: если при открывании замка подмастерье уронит ключ, дьявол сразу же станет его полновластным хозяином. С беднягой произошло то, чего и следовало ожидать: когда он стал вставлять ключ в замок, тот выпал из его руки, и парнем тут же завладел дьявол. С тех пор больше никто не осмеливался прикоснуться к замку на Закованном стволе, который так и остался на месте, служа спасительным предупреждением тем, кто рассчитывает преуспеть в делах с помощью адской силы. Этот анекдот фигурирует в произведениях поэта Якоба Штурма, который, в свою очередь, полагает, что название города «Вена» происходит от имени Фабиана, римского генерала, якобы жившего в этой местности и построившего замок, позднее сметенный с лица земли гуннами. Тот же Штурм воскликнул с восторгом: «Вена — королева городов, резиденция императоров. Вена — это трон всей земли». Среди обожателей Вены подобные взрывы восторга нередки, и здесь можно привести еще один, со стороны немецкого поэта Вольфганга Шмельцля, который в 1548 г., написав Похвалу знаменитому городу Вене в Австрии, воскликнул: «Кто не смог побывать в Вене, тот напрасно прожил жизнь!» Примеч. авт.