97
Первая научная работа относительно этого явления была написана лозаннским врачом С.А. Тиссо в 1760 г. и озаглавлена «De L'onanisme ou dissertation physique sur les maladies produites par la masturbation».
«Керкилад» образовано от «керкос» пенис, «Андрос» означает город мужчин.
Пер. В.В. Вересаева.
Пер. В.В. Вересаева.
Пер. В.В. Вересаева.
Пер. М.Л. Гаспарова.
Пер. А. Парина.
Пер. М. Дмитриева.
О жизни в Коринфе срв. Дион Хризостом, 37, 34, который называет его самым распутным из всех прежде существовавших и поныне существующих городов. Замечание о тысячах храмовых девиц исходит от Страбона, viii, 378.
Пер. М.Л. Гаспарова.
Пер. М. Ботвинник.
Харибда также имя гетеры: ср. Аристофан. Всадники, 248.
Коттаб игра, у которой было множество разновидностей, излюбленное развлечение на пьяных застольях. Игрок должен был выпустить струю вина изо рта на маленькие весы или в плоский металлический сосуд, помещенный на маленьких бронзовых фигурках, так чтобы этот сосуд перевесил другую фигуру, а затем на другую фигуру и так поочередно. Или вино выплевывалось изо рта в маленькую плавающую урну, которая должна была утонуть.
Пер. А.И. Пиотровского.
Анаитида вавилонское божество, чей культ по-разному справлялся в разных местах. В Армении он сопровождался культовой проституцией; в Каппадокии и на Понте богине поклонялись в священных городах гиеродулы мужчины и женщины.
Пер. А.И. Пиотровского.
Пер. М.Л. Гаспарова.
Пер. Л. Остроумова.
Пер. С.В. Шервинского.
Пер. Б.В. Казанского.
Пер. Б.В. Казанского.
Пер. М.Л. Гаспарова.
Пер. Б.В. Казанского.
Пер. «Разговоров гетер» Лукиана Б.В. Казанского.
Ответ построен на игре слов: histus означает «станина ткацкого станка», и «мачта», и «капитан корабля».
Пер. Г.А. Стратановского.
Пер. Г.А. Стратановского.
Пер. Г.А. Стратановского.
Пер. А. Артюшкова.
Пер. А. Артюшкова.
Пер. С.А. Ошерова.
Кнуты для порки рабов изготавливались из телячьей шкуры.
Пер. С.К. Апта.
Гезихий отмечает, что корень bon означает «большой», но также и «много»; он может быть связан со словом bus (бык). Тот же автор утверждает, что среди спартанцев они означали определенный вид больших мальчиков и слово bupais могло выводиться из того же корня.
Пер. В.А. Жуковского.
Пер. В.С. Соловьева.
Пер. М.Л. Гаспарова.
Геспер греческое название планеты Венера, которую в античности почитали самой прекрасной звездой.
В оригинале «магическое колесо любви, которое захватывает жертву».
Пер. В.В. Вересаева.
Пер. М.Л. Гаспарова.
Пер. Н. Казанского.
Пер. Н.С. Гинзбурга.
Это очень примечательный факт. Люди не боялись ставить статуи своих любимых мальчиков в храме Геры, которая была покровительницей женщин и брака.
Пер. В. Ярхо.
Стоит отметить, что эти же самые слова меняли свое значение, иногда обозначая довольно возвышенные вещи вначале они обозначали мужскую дружбу; позже политические сообщества и, наконец, мужскую проституцию. Слово относили в основном к мужской проституции, но иногда употребляли и в отношении проституции женской.
Пер. А.И. Пиотровского.
Пер. С.П. Кондратьева.
Район Керамик был специальным местом встречи любителей мальчиков. Мальчиков всегда можно было в большом количестве найти во многих цирюльнях, в парфюмерных лавках, в приемных лекарей, в банях и в других местах, особенно в пустынном и темном Пниксе, на холме к западу от Ареопага, окруженном развалинами, где процветала мужская проституция.
Пер. Б.В. Казанского.
Удивительно суровым, например, было наказание смертной казнью для человека, который пробрался в школу для мальчиков (Эсхин. Тимарх, 12). Закон гласит: «Владельцы гимнасиев не должны допускать, чтобы кто-то старше возраста самих мальчиков проникал вместе с ними на праздники Гермеса; в противном случае он должен быть наказан в
соответствии с законом о насилии над телом». То, что этот закон, который представляет нас полными варварами, мог существовать только «на бумаге», явствует из обычая греков проводить большую часть времени сплетничая в гимнасии или палестре. Этот закон также относился лишь к запрету на определенное время, то есть на время празднования Гермеса. Схолиаст так объясняет запрет, упомянутый Эсхином: «Во внутренних частях школ и палестр были колонны и капеллы с алтарями музам, Гермесу и Гераклу. Здесь же находились краны с питьевой водой, и многие мальчики под предлогом утоления жажды приходили сюда заниматься аморальными вещами».
Пер. С.И. Соболевского.
Пер. С.И. Соболевского.
Похищение наиболее примитивная форма, связанная с брачными отношениями, и похищение Ганимеда Зевсом или Миносом было выдумано, чтобы связать его этиологически с любовью к мальчикам.
Пер. Г. Церетели.
По Овидию (Фасты, iii, 407), мальчик погиб случайно, срывая с дерева гроздь, обвившую ясень, и, сорвавшись вниз, разбился, а Дионис вознес его к звездам на небо, и тот стал звездой под названием Vindemitor (сборщик винограда).
Следует заметить, что сотрудники Британского музея не согласны с интерпретацией господином Лихтом этой скульптурной группы: фигура, которую обнимает Дионис, женская и изображает не Ампела, а персонификацию виноградной лозы.
Пер. М.Е. Грабарь-Пассек.
Пер. М.Е. Грабарь-Пассек.
Пер. М.Е. Грабарь-Пассек.
Пер. М.Е. Грабарь-Пассек.
Пер. М.Е. Грабарь-Пассек.
Фемисоном звали и любимца царя Антиоха I. Он был родом с Кипра и любил одеваться как молодой Геракл то есть был обнаженным, одетым лишь в шкуру льва, переброшенную через плечо, вооруженный луком и стрелами и палицей. В таком виде люди ему поклонялись (Пиферм у Аф., vii, 289ф).
Пер. С.А. Ошерова.
Пер. А.И. Пиотровского.
Гротескным преувеличением было lakkoproktos от lakkos цистерна.
Мир, 864, где так обращаются к сыновьям Каркина, трое из которых были танцовщиками, называя их «крутящиеся кривляки». Strobilon использовали вместо paidon.
Пер. Г.А. Стратановского.
По Плутарху, Нума, 7, мальчик, прислуживавший жрецу Юпитера при жертвоприношении, назывался Камиллом «подобно тому, как Гермес в качестве помощника часто назывался греками Кадмилом». Интересно, что в «Деяниях», после того как Павел излечил «калечного с самого рождения» в Листре, восторженная толпа считала его Гермесом (Меркурием), который снизошел на землю.
От корней mixis (сексуальное слияние) и skeptein (смотреть).
Пер. С.А. Ошерова.
Слово «мазохизм» восходит к имени Леопольда фон Захер-Мазо-ха, который описал этот вид извращений с прибавлением окончания изм. Медицинский словарь Данглисона (1893) дает следующее определение: сексуальное извращение, при котором один из партнеров находит удовлетворение в подавлении своей личности, вплоть до использования насилия и жестокости со стороны другого партнера. Противоположное явление называется садизмом (от маркиза де Сада) форма извращения, отмеченная особенной жестокостью.