My-library.info
Все категории

Анатолий Фоменко - Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Анатолий Фоменко - Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица. Жанр: История издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
1 февраль 2019
Количество просмотров:
143
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Анатолий Фоменко - Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица

Анатолий Фоменко - Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица краткое содержание

Анатолий Фоменко - Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица - описание и краткое содержание, автор Анатолий Фоменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Все результаты, излагаемые в книге, являются новыми и публикуются впервые. Авторы, опираясь на созданную ими Новую Хронологию и старинные источники, показывают, что Андроник-Христос родился в Крыму (в XII веке). Там же умерла Мария Богородица. Далее, Святой Грааль – это Колыбель Иисуса, долго хранившаяся в Крыму. «Английский» король Артур – это отражение Христа и Дмитрия Донского. Известная «античная» история Ореста и Ифигении – это жизнеописание Христа и Богоматери.Как отмечают авторы, предлагаемая ими реконструкция является пока предположительной. В то же время, авторы отвечают за точность и надежность вычисленных ими датировок. Книга рассчитана на широкие круги читателей.

Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица читать онлайн бесплатно

Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Фоменко
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

ФЛОЛЛОН ПО ИСТЕЧЕНИИ МЕСЯЦА ИЗВЕСТИЛ АРТУРА О СВОЕМ ЖЕЛАНИИ СОЙТИСЬ С НИМ ОДИН НА ОДИН с тем, чтобы подвластными тому и другому землями завладел победитель. САМ ОН БЫЛ ВЫСОКОГО РОСТА, МОГУЧЕГО ТЕЛОСЛОЖЕНИЯ, отличался храбростью и, чрезмерно понадеявшись на все это, ВЫЗВАЛ АРТУРА НА ПОЕДИНОК, представлявшийся ему единственным путем к спасению. Узнав об этом, Артур всем сердцем откликнулся на вызов Флоллона и сообщил о своей готовности принять вышеупомянутое условие…

Тот и другой прибывают на находившийся вне города остров, тогда как собравшийся отовсюду народ дожидается, чем окончится это единоборство. Оба были отменно вооружены, под обоими были кони поразительной резвости, и предугадать, кто из них возьмет верх, было не легко и не просто.

Так они стояли, нацелив копья в противоположные стороны, как вдруг и тот и другой мощными ударами ног дали шпоры своим коням. Наскочив на Флоллона, Артур изловчился ударить его в грудь у основания шеи… и сбросил противника наземь… Тот, поднявшись на ноги… нанес коню Артура смертельную рану в грудь, свалившую и коня и всадника. Бритты, увидев своего короля поверженным ниц… едва сдержались, чтобы, презрев уговор, не кинуться в единодушном порыве на галлов. Но пока они колебались… Артур поспешно поднялся на ноги и… мгновенно отбежал в сторону. Сошедшись лицом к лицу, они обмениваются яростными ударами, норовя прикончить друг друга. Наконец, Флоллон, улучив мгновение, ударил Артура В ЛОБ, и не затупись острие меча о его шлем, нанес бы ему, быть может, смертельную рану. Потекла кровь, и Артур… изо всех сил ВЗМАХНУВ СВОИМ КАЛИБУРНОМ, ПРОБИЛ ИМ ШЛЕМ ФЛОЛЛОНА И РАССЕК ЕМУ ГОЛОВУ НАДВОЕ. Получив эту рану, Флоллон упал и, судорожно колотя пятками землю, испустил дух.

После того, как из войска Флоллона распространилась весть обо всем происшедшем, сбежались жители города и, распахнув ворота, сдали город Артуру» [155], с. 102–104.

• Итак, Гальфрид сообщает о войне, разгоревшейся между Артуром и Флоллоном. При этом Флоллон правит в Галлии, так что Артур воюет против Галлов (хотя в его войске тоже есть Галлы). В книге «Царский Рим…» мы показали, что «древне»-римские историки, рассказывая о Куликовском сражении (в версии «Давид против Голиафа»), иногда отождествляли библейского Голиафа именно с Галлами. Кстати, тогда стоит обратить внимание, что имя ФЛОЛЛОН близко к имени ГАЛЛ при переходе Г → Ф.

• По Гальфриду, в войне встречаются две большие рати. События разворачиваются около укрепленного города под названием Паризий. Сегодня историки уверяют нас, что тут имеется в виду Париж во Франции [155], с. 253. Однако так стали думать позднее, когда сочинили скалигеровскую историю. А раньше, как мы показали в книге «Новая хронология Руси», ПАРИСИЕЙ (или ПАРС) могли именовать П-Русь или Белую Русь. Что хорошо согласуется с тем, что Куликовское сражение произошла на Руси, на территории будущей Москвы. Здесь встретились два больших войска – Дмитрия Донского (Давида) и Мамая (Голиафа).

• Трибун Флоллон вызывает короля Давида на поединок. Аналогично, по Библии, Голиаф вызывает Давида на единоборство.

• Гальфрид подчеркивает самонадеянность Флоллона. Библия тоже говорит, что Голиаф был весьма уверен в своих силах и насмехался над израильтянами и Давидом.

• Флоллон был большого роста и могучего телосложения. Библейский Голиаф тоже описывается как великан.

• Поединок происходит на виду обоих войск. По Библии, за сражением Давида с Голиафом наблюдают израильтяне и филистимляне. В русской версии, за поединком Пересвета с Челубеем наблюдают русские и татары. По Гальфриду, за единоборством Артура с Флоллоном следят бритты и галлы.

• Артур убивает Флоллона, пробив его шлем, ударом в голову. Аналогично, библейский Давид поражает Голиафа ударом в лоб, то есть в голову. Причем, обратите внимание, что в рассказе Гальфрида тоже появляется фраза о ПРЯМОМ УДАРЕ В ЛОБ. Правда, Гальфрид перепутал, и решил, будто удар в лоб, правда, не смертельный, сначала получил Артур (а на самом деле Флоллон, причем – смертельный). И лишь потом Артур поражает Флоллона, и именно в голову.

Рис. 7.29. Давид несет голову Голиафа. Неизвестный художник из Антверпена. XVII век. Венгрия, Будапешт, Музей Искусств. Фотография 2005 года.

• По Библии, голова Голиафа отрублена, рис. 7.29, 7.30. Аналогично, Артур своим мечом рассекает голову Флоллона надвое.

• Победа Артура над Флоллоном приводит к сдаче вражеского города и поражению галлов в войне. Аналогично, победа Давида над Голиафом позволяет израильтянам победить филистимлян.

• Мы уже говорили, что на самом деле победа Давида (Дмитрия Донского) была достигнута благодаря использованию пушек. Удар в лоб Голиафа «камнем из пращи» – это стрельба из пушек ядрами и картечью. Есть ли след этого в рассказе Гальфрида? В прямом виде нет, однако некое отражение присутствует. В самом деле. Сказано, что Артур нанес решающий удар врагу своим «Калибурном». Считается, что это – чудесный меч Артура. О нем вообще много говорится в «артуриане». Вероятно, это и есть символическое название для пушек Дмитрия Донского. Между прочим, само название КАЛИБУРН могло произойти от сочетания КОЛЮ+ПЕРУН при переходе П → Б. Но знаменитый «античный» ПЕРУН, грозное огненное оружие бога Зевса (Иисуса), как мы показали ранее, это и есть отражение огнестрельных орудий. А слово КОЛЮ́ прекрасно подходит для картечи и ядер, которые «колют», пронзают противника на поле боя. Следовательно, название «Колющий Перун» вполне могло указывать в «артуриане» на пушки.

Рис. 7.30. Давид отсекает голову Голиафу. Вверху Давид играет на арфе. Старинная французская миниатюра. Взято из [537], с. 235.

• Любопытно, что рядом с этим рассказом о Куликовской битве Гальфрид бросает фразу, что дядю короля Артура звали ДАВИДОМ. Может быть, это слабое отражение того факта, что Давид – одно из имен как Андроника-Христа, так и Дмитрия Донского, см. наши книги «Царь Славян» и «Крещение Руси».

28. Еще один рассказ о Куликовской битве

28.1. Колебания Артура перед сражением

Практически сразу после первого рассказа о Куликовском сражении, Гальфрид Монмутский переходит к следующему отражению того же самого сюжета. На сей раз его повествование куда более развернуто и внутри его мы вскоре обнаружим еще один библейский рассказ о Давиде и Голиафе. Ясно видно, что Гальфрид не распознал тождественности этих трех историй и воспринял их как различные. Неудивительно: он был редактором-компилятором, не вник здесь глубоко в суть дела и, будучи обманут внешним несходством попавших в его руки старых первоисточников, отнесся к ним как к существенно разным. Впрочем, что примечательно, поместил их, тем не менее, РЯДОМ ДРУГ С ДРУГОМ. Так что какое-родство этих сюжетов все-таки ощущал.

Гальфрид сообщает: «Когда Артур был занят пожалованиями и назначениями (вскоре после победы над Флоллоном – Авт.)… входят двенадцать мужей… несущих оливковые ветви в руке в знак того, что они – посольство, и… вручают ему послание от Луция Гиберия, содержавшее нижеследующее: «Луций, правитель Римского государства, Артуру, королю Британии… Пораженный безмерно, поражаюсь наглости твоего своеволия… и оскорблению, нанесенному тобой Риму. Вспоминая, я возмущен, что ты непозволительно возвеличил себя, что не желаешь знать Рима… Ты до того занесся, что задерживаешь выплату дани, которая наложена на Британию… Ты у нас отнял Галлию, отнял область аллоборгов, отнял все острова в Океане… Сенат решил призвать тебя к ответу… приказываю тебе прибыть в Рим… дабы смиренно выслушать приговор… В противном случае я сам прибуду в твою страну и все, что твое безумие отняло у Римского государства, постараюсь, прибегнув к мечам, ему возместить».

По оглашении этого послания в присутствии королей и правителей, Артур, сопровождаемый ими, удалился в огромную надворотную башню дворца, намереваясь обсудить с ними, как следует отнестись к изложенному в послании» [155], с. 107.

Начинается совещание. Оно проходит непросто, поскольку борются две точки зрения: склониться перед Римом, или сражаться. Артур обращается к советникам с длинной речью, в которой взвешивает доводы за и против. Дело в том, что назревающая война чрезвычайно опасна. Поэтому принять решение о выступлении в поход было сложно.

• По-видимому, здесь мы видим предысторию Куликовского сражения. Напомним, что хан Мамай (он же Максенций, он же Лициний, а также Иван Вельяминов) выступил как агрессор. Он пожелал наказать Дмитрия Донского за излишнюю, по его мнению, самостоятельность. То же самое происходит и в противостоянии Артура и Рима.

Аналогичная картина предстает перед нами и в «античном» Риме. Инициатива нарушить сложившееся в Империи политическое равновесие приписывается Максенцию, который открыто объявил Константина Великого своим противником, см. подробности в нашей книге «Крещение Руси». Напомним, что «античный Рим» – это Русь-Орда XIII–XVI веков.

Ознакомительная версия.


Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица отзывы

Отзывы читателей о книге Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица, автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.