418.
Ср. trouver une langue у Рембо (Rimbaud A. Lettre à Paul Demeny, 15 mai 1871).
«Les faits moraux ont leurs conditions dans le cœur de l’individu, mais ils se distinguent des faits psychiques <…> par leur forme impérative» (Durkheim É. La science positive de la morale en Allemagne // Idem. Éléments d’une théorie sociale. Textes I / Éd. prép. par V. Karady. Paris: Édition de Minuit, 1975. P. 335).
См.: Шкловский В. Искусство как прием. С. 63, а также эссе «Делание вещи: от воскрешения к восстанию» в ЛП.
Подробнее о модификации объекта социальных наук у Мосса см.: Karsenti B. L’ Homme total. Sociologie, anthropologie et philosohie chez Marcel Mauss. Paris: PUF, 1997.
См. подробнее о том, что в гипотетическом французском прочтении формалистской теории «делания вещи» и лефовской теории факта оказываются общей тенденцией, в заключении к разделу II. «Литература факта высказывания». В том же самом гипотетическом прочтении лефовские факты оказывались ответом на дореволюционный вопрос Чернышевского (и революционный вопрос Ленина) «Что делать?» (Que faire?) в эссе «Par-le-faitisme, или Пропаганда делом» в ЛП.
Основатель визуальной антропологии, чей метод cinéma vérité непосредственно отсылал к «киноправде» Вертова и повлияет впоследствии на метод «Новой волны». Термин впервые введен социологом и теоретиком кино Эдгаром Мореном, а определяющими чертами чаще всего называют применение методов наблюдения и невмешательства (документалиста) в жизнь героя. См. подробнее: Henley P. The Adventure of the Real: Jean Rouch and the Craft of Ethnographic Cinema. Chicago: University Of Chicago Press, 2010.
О том, что Лейрис является современником, но далеко не сторонником производственной эстетики, говорят, к примеру, такие оговорки в его позднейших рассуждениях о la brutalité du fait: «s je me trouve affronté au mystère même de la peinture, celui qui fait que certaines œuvres existent, alors qu’aux autres on n’accordera que l’existence neutre d’un objet mobilier, table ou chaise», «La présence dont je parle est bien celle du tableau, qui en tant que tel m’accroche plus solidement que ne ferait une photographie, <…> non pas à la sèche manière d’un diagramme ou d’un document, mais de la façon la plus convaincante» (Leiris M. Francis Bacon ou La brutalité du fait (suivi de cinq lettres inédites de Michel Leiris à Francis Bacon sur le réalisme). Paris: Seuil, 1995. P. 12, 13–14).
На фотографии, сделанной перед отправкой в экспедицию Гриоля, все они позируют на фотографии с лодкой в одном из залов Трокадеро.
В полном соответствии с требованием Беньямина к автору как производителю, см.: «…не поставлять обществу производственный аппарат без того, чтобы одновременно – по мере возможности – не изменять его в духе социализма» (Беньямин В. Автор как производитель. С. 129).
См. об этом подробнее в: Gough M. Paris, Capital of the Soviet Avant-Garde. P. 81.
По мнению Марии Гоу, доклад Беньямина адресовал критику даже не столько идеализму буржуазных левых, уже проигравших фашизму в Германии, сколько партийной аффилиации французской левой и следующей из нее ориентации «пролетарских писателей» на регрессивную технику. Другими словами, «Автор как производитель» – это атака на социалистический реализм, который тогда выдавался в качестве единственной альтернативы «эстетизации политики, предлагаемой фашистами». См. подробнее: Gough M. Paris, Capital of the Soviet Avant-Garde. P. 53–83.
Сапиро Ж. О применении категории «правые» и «левые» в литературном поле. С. 324–334.
Как сообщает Третьяков в письме Брехту: «The writers’ convention in June will be important for ‘fact literature’» (Письмо Брехту от 27 мая 1934; цит. по: Hoover M. Brecht’s Soviet Connection Tretiakov. P. 51).
Так, в июне 1933 года в газете Avant-Poste Анри Лефевр, а позже в Commune, издаваемой близкой к ФКП Association des écrivains et des artistes révolutionnaires (AEAR) и редактируемой Луи Арагоном, предлагает французским писателям опрос Pour qui écrivez-vous? на который с декабря 1933 по май 1934 года появляется 58 ответов, каждый с комментарием Арагона. См.: Commune vous pose une question // Commune: Revue de l’Association des écrivains et des artistes révolutionnaires. 1933. № 2. P. 1–2. Именно из этого опроса Commune Беньямин приводит «в качестве доказательства <…> актуальное свидетельство» – обширную цитату называющего себя буржуазным писателем на службе пролетарской революции Рене Моблана (см.: Беньямин В. Автор как производитель. С. 136–137).
Такой вопрос, напоминающий о себе в новой редакции, задавался 15 лет назад сюрреалистами в Littérature под ред. Арагона, Бретона и Супо.
См. подробнее: Shirer W. The Collapse of the Third Republic. New York: Simon & Schuster, 1969. P. 220.
По предположению Марии Гоу, это: Dubech L., d’Espezel P. Histoire de Paris. Paris: Payot, 1926.
Trétiakov S. Dans le front gauche de l’art / Prés. par H. Deluy. Paris: François Maspero, 1977. Далее страницы приводятся в тексте. Составитель и автор предисловия оговаривается о том, что впервые некоторые тексты сборника были изданы им же в № 54 Tel Quel.
Повторим, что ровно то же выражение использует Бретон в определении метода, которым написана «Надя» – le document «pris sur le vif» (Breton A. Nadja. P. 6).
«La fin de la littérature, tout bonnement. Attitude à la fois pragmatique (fin de la littérature par l’action) et néo-positiviste (fin de la littérature par l’activité scientifique, langage-l’instrument)» (Trétiakov S. Dans le front gauche de l’art. P. 18).
В «Тезисах о понятии истории», полемизируя с Марксом, Беньямин предлагает понимать революционный шанс человечества не как локомотив, закономерно движущийся в будущее, а скорее как хватающегося за стоп-кран и пытающегося застопорить его катастрофический ход. См. подробнее: Беньямин В. О понятии истории. С. 81–90.
Ладовский Н. Психотехническая лаборатория архитектуры // Известия АСНОВА. 1926.