250
«Говорю вам, братия, никакое несчастье не сможет коснуться нас, не случится никакой беды, покуда с нами Священное Писание, которая не прошла бы бесследно или не стада бы переносимой». Aelred of Rievaulx, «The Mirror of Charity», in Matarasso (там же).
Cedric E. Pickford, «Fiction and the Reading Public in the Fifteenth Century», in the Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester, Vol. 45 II, Manchester, Mar. 1963.
Gaston Paris, La Littérature française au Moyen Age (Paris, 1890).
Quoted in Urban Tigner Holmes, Jr., Dally Living in the Twelfth Century (Madison, Wise, 1952).
Pliny the Younger, Lettres I–IX, ed. A. M. Guillemin, 3 vols. (Paris, 1927–28), IX: 36.
J. М. Richard, Mahaut, comtesse d’Artois et de Bourgogne (Paris, 1887).
Iris Cutting Origo, The Merchant of Prato: Francesco di Marco Datini (New York 1957).
Emmanuel Le Roy Ladurie, Montaillou: Village occitan de 1294 à 1324 (Paris, 1978). (См.: Ле Руа Ладюри Э. Монтайю, окситанская деревня. 1294–1324. Екатеринбург, 2001. — Примеч. ред.)
Madeleine Jeay, ed., Les Evangiles des quenouilles (Montreal, 1985). Прялка символизирует женский пол. В английском языке, «the distaff side of the family» означает «женская линия».
Сервантес Сааведра Мигель де. Хитроумный идальго Дон-Кихот Ламанчский. Перевод H. М. Любимова. (Примеч. перев.)
Там же.
Четырнадцатью главами раньше Дон-Кихот сам упрекает Санчо за то, что тот отвлекается и «повторяет по два раза каждое слово», вместо того чтобы рассказывать все по порядку, как привык начитанный рыцарь. Санчо отвечает на это, что «в нашем краю все так рассказывают сказки; а иначе я не умею, и пусть ваша милость не требует, чтобы я вводил новые правила» (там же).
William Chambers, Memoir of Robert Chambers with Autobiographic Reminiscences, 10th ed. (Edinburgh, 1880). С этой чудесной историей меня познакомил Лари Пфафф, библиотекарь Галереи искусств в Онтарио,
Ibid.
Jean Pierre Pinies, «Du choc culturel à l’ethnocide: La Pénétration du livre dans les campagnes languedociennes du XVle au XIXe siècles», in Folklore 44/3 (1981), цит. no: Martyn Lyons, Le Triomphe du livre (Paris, 1987).
Quoted in Amy Cruse, The Englishman and His Books in the Early Nineteenth Century (London, 1930).
Denis Diderot, «Lèttre a sa fille Angélique», July 28,1781, in Correspondance littéraire, philosophique et critique, ed. Maurice Tourneux; trans. P. N. Furbank (Paris, 1877–1882), XV: 253–254. (Перевод с англ. M. Юнгер. — Примеч. ред.)
Benito Perez Galdos, «O’Donnell», in Episodios Nacionales, Obras Completas (Madrid, 1952). (Перевод с англ. M. Юнгер. — Примеч. ред.)
Jane Austen, Letters, ed. R. W. Chapman (London, 1952). (Перевод с англ. M. Юнгер. — Примеч. ред.)
Denis Diderot, Essais sur la peinture, ed. Gita May (Paris, 1984).
Так называемые Среднеассирийские законы (XIV–XIII вв. до н. э.) своего рода «научная» компиляция — свод различных законодательных актов и норм обычного права Ашшурской общины, составленный для обучения и практических нужд. Всего известно 14 табличек и фрагментов различной степени сохранности. (Примеч. ред.)
David Diringer, The Hand-Produced Book (London, 1953).
Pliny the Elder, Naturalis Historia, ed. W. H. S. Jones (Cambridge, Mass., & London, 1968), XIII, 11.
Первой из известных греческих книг, записанной на веллуме, была «Илиада». Этот манускрипт датируется III веком н. э. (Bibliotheca Ambrosiana, Milan).
Martial, Epigrammata, XIV: 184, in Works, 2 vols., ed. W. C. A. Ker (Cambridge, Mass., & London, 1919–20). (Перевод А. Богословского. — Примеч. ред.)
François I, Lettres de Francois Ier au Pape (Paris, 1527).
John Power, A Handy-Book about Books (London, 1870).
Цит. по: Geo. Haven Putnam, Books and Their Makers during the Middle Ages, Vol. I (New York, 1896–1897).
Janet Backhouse, Books of Hours (London, 1985).
John Harthan, Books of Hours and Their Owners (London, 1977).
Ныне хранится в муниципальной библиотеке города Семур-ан-Осуа, Франция.
Антифонарий (от греч. antiphonos — звучащий в ответ) — церковно-певческая книга римско-католической литургии, включающая песнопения григорианского хора. (Примеч. ред.)
Duft, Stiftsbibliothek Sankt Gallen: Geschichte, Barocksaal, Manuskripte (St. Gall, 1990). Антифонарий занесен в каталог как Codex 541, Antiphonarium officii (parchment, 618 pp.), Abbey Library, St. Gall, Switzerland.
D. J. Gillies, «Engineering Manuals of Coffee-Table Books: The Machine Books of the Renaissance», in Descant 13, Toronto, Winter 1975.
Во время правления католички Марии Стюарт Библия на английском языке (а не на латыни) была запрещена.
Benjamin Franklin, The Autobiography of B. F. (New York, 1818).
Elizabeth L. Eisenstein, The Printing Revolution in Early Modem Europe (Cambridge, 1983).
Victor Scholderer, Johann Gutenberg (Frankfurt-am-Main, 1963).
Цит. по: в книге Guy Bechtel, Gutenberg et Vinvention de Vimprimerie (Paris, 1992). [цит.: сайт История книги http://bookshistory.narod.ru/[http://bookshistory.narod.ru/] index. html]
Пол Нидхэм, директор отдела книг и манускриптов аукциона Сотби, Нью-Йорк, предполагает, что читателей Гуттенберга могло привлекать и еще кое-что: их поражало, что для производства книг использовались новые технологии, вместо привычных пера или соломинки, а также то, что такое «священное искусство» зародилось где-то на окраинах варварской Германии, а не в просвещенной Италии. Paul Needham, «Haec sancta ars: Gutenberg’s Invention As a Divine Gift», in Gazette of the Grolier Club, Number 42, 1990, New York, 1991.
Svend Dahl, Historia del libro, trans. Albert Adell; rev. Fernando Huarte Morton (Madrid, 1972).
Konrad Haebler, The Study of Incunabula (London, 1953).
Warren Chappell, A Short History of the Printed Word (New York, 1970).
Sven Birkerts, The Gutenberg Elegies: The Fate of Reading in an Electronic Age (Boston & London, 1994).
Catalogue: Il Libro della Bibbia, Esposizione di manoscritti e di edizioni a stampa della Biblioteca Apostolica Vaticana dal Secolo ill al Secolo XVI (Vatican City, 1972).
Alan G. Thomas, Great Books and Book Collectors (London, 1975).
Пико делла Мирандола (1463–1494) — итальянский мыслитель эпохи Возрождения, представитель раннего гуманизма. «900 тезисов» (введение к ним «Речь о достоинстве человека»), в которых он стремился к всеобщему «примирению философов» (все религиозные и философские школы — частные проявления единой истины), были осуждены папской курией. В 1488 году поселился во Флоренции, вошел в кружок Лоренцо Медичи и флорентийских неоплатоников (Фичино); испытал воздействие Савонаролы. (Примеч. ред.)
Lucien Febvre & Henri-Jean Martin, L’Apparition du Hire (Paris, 1958).
Marino Zorzi, предисловие к книге Aldo Manuzio e Lambiente veneziano 1494–1515, ed. Susy Marcon & Marino Zorzi (Venice, 1994). Also: Martin Lowry, The World of Aldus Manutius, Oxford, 1979.
Anthony Grafton, «The Strange Deaths of Hermes and the Sibyls», in Defenders of the Text: The Traditions of Scholarship in an Age of Science, 1450–1800 (Cambridge, Mass., & London, 1991).
Цит. по: Alan G. Thomas, Fine Books (London, 1967).
Цит по: Eisenstein, The Printing Revolution in Early Modem Europe.
Febvre & Martin, Apparition du livre.
William Shenstone, The Schoolmistress (London, 1742). Перевод M. Юнгер. (Примеч. ред.)
Выставка «В сердце Африки», Королевский Музей Онтарио, Торонто, 1992.
Перевод В. Левика. (Примеч. перев.)
Дешевое издание народных сказок, преданий, баллад. Скорее всего, слово это происходит от названия странствующего торговца «chapmen», который продавал эти книги, «chapel» собирательное название всех торговцев, работавших на определенное издательство. См. John Feather, ed., A Dictionary of Book History (New York, 1986).