My-library.info
Все категории

Картина мира в сказках русского народа - Валерий Петрович Даниленко

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Картина мира в сказках русского народа - Валерий Петрович Даниленко. Жанр: Культурология год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Картина мира в сказках русского народа
Дата добавления:
15 январь 2024
Количество просмотров:
44
Читать онлайн
Картина мира в сказках русского народа - Валерий Петрович Даниленко

Картина мира в сказках русского народа - Валерий Петрович Даниленко краткое содержание

Картина мира в сказках русского народа - Валерий Петрович Даниленко - описание и краткое содержание, автор Валерий Петрович Даниленко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Сказочная картина мира того или иного народа по-своему отражает мировидение этого народа. У каждого народа оно своеобразно. Цель этой книги – наметить путь к воссозданию сказочной картины мира русского народа. Она анализируется по пяти рубрикам – мир, физическая природа, живая природа, психика и культура. Последняя в свою очередь состоит из материальной культуры, куда входят пища, одежда, жилище и техника, и духовной культуры, включающей религию, науку, искусство, нравственность, политику и язык.
Книга предназначена для тех, кто ценит русскую народную мудрость.

Картина мира в сказках русского народа читать онлайн бесплатно

Картина мира в сказках русского народа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Петрович Даниленко
видим героев, сыгранных им, на экране телевизора, а иногда нам показывают, чтобы помнили, и передачи о его жизни. Он был не только актёром, но и режиссёром, сценаристом, драматургом и поэтом. Если говорить обобщённо, он был кинематографистом и литератором.

О литературной стороне жизни Л. А. Филатова знают немногие. Между тем его литературное наследие весьма внушительно. О масштабах этого наследия можно судить по таким строчкам: «Среди литературных произведений Леонида Филатова – стихи, пародии, сказки, пьесы: “Таганка-75” (цикл стихотворных пародий), “Про Федота-стрельца – удалого молодца” (1986; пьеса-сказка), “Сукины дети” (1990; киноповесть), “Свобода или смерть”, “Оранжевый кот” (1997), “Любовь к трём апельсинам” (1998; пьеса; по мотивам Карло Гоцци), “Стихи, песни, пародии, сказки, пьесы, кинопьесы” (1998; сборник из серии «Зеркало. XX век»), “Лизистрата” (народная комедия на темы Аристофана), “Жизнь – театр” (совместно с Валентином Гафтом), “Дилижанс” (по мотивам новеллы Ги де Мопассана «Пышка»; пьеса), “Ещё раз о голом короле” (на темы Ганса Христиана Андерсена и Евгения Шварца; пьеса) “Новый Декамерон” (пьеса), “Золушка до и после” (пьеса), “Моцарт и Сальери” (пьеса), “Гамлет” (пьеса), “Рассказ о ревнивом супруге” (пьеса), “Рассказ о трёх беспутных приятелях” (пьеса), “Рассказ о глухонемом садовнике” (пьеса)» (http://www.foxdesign.ru/aphorism/ biography/filato v.html).

К этому перечню литературных трудов Л. А. Филатова следует добавить его прекрасную автобиографическую книгу «Прямая речь» (М.: ACT: Зебра Е, 2007). Вот какую запись в ней мы можем прочитать: «Болезнь – следствие и безрежимья, и избыточного количества работы, которую я сам себе назначил, и личных огорчений. И, конечно, того, что сегодня происходит в стране. Так уж мы русские устроены: за всё болит душа, слишком много нам надо для счастья» (с. 350). Есть в этой книге и такая запись: «Больше всего ценю жизнь. Пять лет провёл прикованный к постели, и поэтому ценю каждую минуту. Пойти поставить чайник – это жизнь. Подумать и что-то придумать – жизнь. Жена пришла с рынка, сделал в театре премьеру – всё жизнь» (с. 319).

О выдающемся поэтическом даре Л. А. Филатова можно судить по такому его «щемящему» стихотворению:

О, не лети так, жизнь!

Слегка замедли шаг.

Другие вон живут

Неспешны и подробны.

А я живу, мосты, вокзалы, ипподромы

Промахивая так, что только свист в ушах.

О, не лети так, жизнь!

Мне важен и пустяк.

Вот город, вот театр.

Дай прочитать афишу.

И пусть я никогда спектакля не увижу,

Зато я буду знать, что был такой спектакль.

О, не лети так, жизнь!

Я от ветров рябой.

Позволь мне этот мир

Как следует запомнить.

А если повезёт, то даже и заполнить

Хоть чьи-нибудь глаза хоть сколь-нибудь собой.

О, не лети так, жизнь!

На миг, но задержись.

Уж лучше ты меня пытай, калечь и мучай.

Пусть будет всё: тюрьма, болезнь, несчастный случай.

Я всё перенесу, но не лети так, жизнь.

При написании своей сказки Л. А. Филатов опирался на русскую народную сказку «Пойди туда – не знаю куда, принеси то – не знаю что». Но фольклорная сказка была лишь отправным пунктом для его собственной. В своём её варианте он выступает как новатор, сумевший с блеском преобразовать прозаический текст в стихотворный. Настоящая статья – лишь робкая попытка наметить путь, по которому, возможно, пойдут будущие исследователи, чтобы во всей полноте выявить новаторство Леонида Филатова в его шедевре.

О новаторстве Л. А. Филатова в его сказке невозможно судить без её сравнения с исходными текстами. Если не брать во внимание нюансы, насчитывается пять вариантов сказки «Пойди туда – не знаю куда, принеси то – не знаю что»: четыре – в обработке А. Н. Афанасьева и один – в обработке А. Н. Толстого. Для краткости обозначим их так: A1, А2, АЗ, А4 и Т5, а сказку Л.А.Филатова – Ф6. Каждый из этих текстов, проанализируем по трём параметрам: герои (Г), сюжет (С) и образы (О).

А1Г. Федот – стрелец. Стрельчиха – его жена. Король. Комендант. Баба Яга. Молодцы-волшебники. Мать и сёстры Стрельчихи. Лягушка. Шмат-разум. Два старца. Купцы. Народ.

А1С. Федот-стрелец подстреливает птицу-горлицу, которая превращается в девицу-красавицу и становится его женой. Она вышивает на ковре всё королевство – с городами и деревнями, реками и озёрами. Этот ковёр покупает королевский комендант и показывает его королю. Он его перекупает. Комендант навещает Стрельчиху и влюбляется в неё.

О невообразимой красоте жены Федота узнаёт король, который сам решает на ней жениться. Но для начала ему нужно извести Федота. Он приказывает это сделать коменданту. Тот обращается за помощью к Бабе Яге. Она советует дать Федоту два задания. Первое из них – раздобыть златорогого оленя. С этим заданием легко справляются два молодца-волшебника, которые служат Стрельчихе.

Со вторым заданием дело оказалось более сложным: Федот должен «пойти туда, не знаю куда, и принести то, не знаю что». Основная часть сказки посвящена описанию путешествия Федота, в результате которого он выполнил и второе задание короля. Волшебный мячик привёл его к великолепному дворцу, в котором жили мать Стрельчихи и её сёстры.

Тёща снабжает Федота чудо-лягушкой, которая, раздувшись, словно сенной стог, переносит его через огненную реку к горе с дверью в пещеру. В этой пещере Федот и находит то, не знаю что, – невидимого волшебника по имени Шмат-разум. Он подхватывает Федота буйным ветром и несёт его домой. Но до возвращения домой Шмат-разум сооружает посреди моря золотую беседку, к которой пристают три корабля с купцами. Федот отдаёт им Шмат-разума в обмен на три чудо-вещи – ящичек, топор и рог.

Тот, кто открывает ящичек, оказывается в прекрасном саду. Чудо-топор в свою очередь может моментально натяпать множество кораблей, а по зову рога появляется целое войско. Эти волшебные вещи помогают Федоту расправится с королём и его армией. Сам король погибает. Народ призывает Федота стать королём. Он соглашается и правит королевством со своею красавицей женой.

A10. Федот выглядит в этом варианте сказки абсолютно безынициативным. Он – простой исполнитель. Он действует так, как ему велит его жена, тёща, лягушка, Шмат-разум и др. Но его действия оказываются успешными.

Самая хитрая в сказке – жена Федота. Недаром прозорливая Баба Яга заявляет: «Сам-то он (Федот. – В. Д.) прост, да жена у него больно хитра!» (http://babylib.ru/abc/p/pojjdi-tuda-ne-znayu-kuda-prinesi-to-ne-znayu-chto-afanasev-aleksandr-nikolaevich). Правда, свою хитрость Стрельчиха черпает из волшебной книги, а помощниками


Валерий Петрович Даниленко читать все книги автора по порядку

Валерий Петрович Даниленко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Картина мира в сказках русского народа отзывы

Отзывы читателей о книге Картина мира в сказках русского народа, автор: Валерий Петрович Даниленко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.