второй абзац, новый,
«В частности, следует понимать, что указанное обозначение необходимо в случае расследований преступлений против человечности и геноцида».
б) Заменить во втором абзаце, который становится третьим, слово «предыдущий» словом «первый».
Статья 44. Деяния, предусмотренные настоящим законом, совершенные до его принятия, будут по-прежнему регулироваться действующими на тот момент правилами. Следовательно, положения настоящего закона будут применяться только к событиям, начало исполнения которых следует за его вступлением в силу».
Выполнив то, что установлено в № 1 статьи 93 Политической конституции Республики, и поскольку я счел нужным одобрить и санкционировать его; поэтому обнародован и вступает в силу как Закон Республики.
Сантьяго, 26 июня 2009 г. — МИШЕЛЬ БАШЛЕ ХЕРИЯ, Президент Республики. — Мариано Фернандес Амунатеги, министр иностранных дел. — Карлос Мальдонадо Курти, министр юстиции 98.
Уголовный кодекс Чили 1874 г.
Раздел I: ПРЕСТУПЛЕНИЯ И ПРОСТЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ВНЕШНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ И СУВЕРЕННОСТИ
ГОСУДАРСТВА 1
Статья 107.
Чилиец, который воюет против своей страны под вражеским флагом, будет наказан тюремным заключением от средней степени до пожизненного заключения.
Любое лицо, которое без каких-либо действий от имени и с разрешения иностранной державы вооружается против Чили, угрожая независимости или целостности ее территории, подлежит наказанию в виде тюремного заключения в максимальной степени вплоть до пожизненного заключения.
Статья 109.
Будет наказан от тюремного заключения в его максимальной степени до бессрочного тюремного заключения:
Тот, кто способствует проникновению врага на территорию Республики.
Тот, кто сдает города, порты, площади, крепости, посты, склады, корабли, деньги или другие объекты, принадлежащие государству, признанные военными целями.
Тот, кто обеспечивает людьми, деньгами, продовольствием, оружием, боеприпасами, одеждой, автомобилями, лошадьми, лодками или другими предметами, заведомо полезными для врага.
Тот, кто способствует продвижению вражеского оружия на территории Республики или против чилийских сухопутных и морских сил, подрывая лояльность офицеров, солдат, матросов или других граждан по отношению к государству.
Тот, кто снабжает врага планами укреплений, арсеналов, портов или рейдов.
Тот, кто раскроет тайну переговоров или экспедиции.
Тот, кто скрывает или скрывает вражеских шпионов или солдат, посланных для его обнаружения.
Тот, кто как специалист руководит вражеской армией или флотом.
Тот, кто злонамеренно дает ложные указания или ложные новости армии или флоту Республики.
Поставщик, который злонамеренно не выполняет свои обязанности, нанося серьезный ущерб армии или флоту.
Тот, кто препятствует войскам Республики получать помощь деньгами, оружием, дульные или боевые боеприпасы, оборудование или суда, или планы, инструкции или подходящие новости для наилучшего хода войны.
Тот, кто каким-либо образом поджег какие-либо предметы с намерением угодить врагу.
В случаях, предусмотренных настоящей статьей, если правонарушитель являлся государственным должностным лицом, агентом или уполномоченным Правительства Республики, злоупотребившим властью, документами или новостями, которыми он располагал в связи со своим положением, наказывается пожизненным заключением.
Статья 110.
Преступления, перечисленные в предыдущей статье, будут наказываться лишением свободы средней степени тяжести до пожизненного заключения, если они совершены в отношении союзников Республики, действующих против общего врага.
Статья 111.
По делам пяти предыдущих статей несостоявшееся преступление наказывается как совершившееся, покушение — приговором на одну степень ниже, чем указанный за преступление, сговор — на две степени ниже, а предложение — на две степени ниже незначительного тюремного заключения в любой из его степеней.
Статья 112.
Любое лицо, поддерживавшее переписку с гражданами или подданными враждебной державы, которая независимо от каких-либо преступлений, перечисленных в ст. 109, содержала сообщение противнику новостей, наносящих ущерб военному положению Чили или ее союзников, действующих против общего врага, будет подвергнуто наказанию в виде незначительного тюремного заключения любой из его степеней.
Такое же наказание будет применяться, когда корреспонденция представлена цифрами, которые не позволяют оценить ее содержание.
Если новости сообщаются государственным служащим, который знает о них по причине своей работы, наказание будет большим в виде лишения свободы средней степени.
Статья 113.
Тот, кто нарушает мир или перемирие, заключенное между Республикой и другой вражеской нацией или между ее воюющими силами на море или на суше, подлежит наказанию в виде незначительного тюремного заключения средней степени тяжести.
Статья 114.
Тот, кто без законного разрешения набирает войска на территории Республики или направляет суда для каперства, независимо от цели этих действий или нации, интересы которой нарушаются, будет наказан минимальным тюремным заключением и штрафом в двадцать лет от одной до тридцати месячных налоговых единиц.
Статья 115.
Тот, кто нарушает нейтралитет Республики, торгуя с воюющими сторонами предметами, объявленными военной контрабандой в соответствующих декретах или прокламациях о нейтралитете, подлежит наказанию в виде незначительного тюремного заключения средней степени.
Если государственный служащий является исполнителем или соучастником этого преступления, он наказывается лишением свободы в максимальной степени.
Статья 116.
Гражданин или подданный страны, с которой Чили находится в состоянии войны, который нарушает декреты об интернировании или изгнании с территории Республики, изданные Правительством в отношении граждан или подданных этой страны, подлежит наказанию в виде незначительного лишения свободы средней степени;
Ни в коем случае эта мера не может быть продлена за пределы продолжительности войны, которая вызвала эту меру.
Статья 117.
Чилиец, виновный в попытке отправиться во вражескую страну, если это запрещено правительством, будет наказан минимальным тюремным заключением.
Статья 118.
Тот, кто выполняет в Республике какие-либо приказы или распоряжения иностранного правительства, которые нарушают независимость или безопасность государства, подлежит наказанию в виде тюремного заключения минимальной до средней степени.
Статья 119.
Если государственный служащий, злоупотребляя своим служебным положением, совершит какое-либо из простых преступлений, указанных в предыдущей статье, к нему будет применено, в дополнение к указанному в ней наказанию, временное абсолютное лишение права занимать государственные должности в минимальной степени.
Статья 120.
Тот, кто нарушает личную неприкосновенность или неприкосновенность места жительства представителя иностранной державы, подлежит наказанию в виде незначительного тюремного заключения в его минимальной степени, если только такое нарушение не является преступлением, за которое предусмотрено более суровое наказание, в этом случае оно должно рассматриваться как отягчающее обстоятельство.
Статья 288.
Тот, кто производит, продает или распространяет оружие, которое полностью запрещено законом или общими постановлениями, изданными Президентом Республики, подлежит наказанию в виде лишения свободы минимальной степени или штрафу в размере от шести до десяти месячных налоговых единиц 99.
Эквадор. В октябре 2013 г. впервые в истории правоохранительных органов Эквадора было возбуждено дело о преступлении против человечности. Когда прокуратура приступила к этой работе, были выбраны несколько судей, которые прошли обучение в течение года, затем периодически проходили переподготовку. Десять человек были обвинены в преступлениях, связанных с пытками, сексуальным насилием и насильственным исчезновением. Преступления были совершены в 1985 г., во время правления Леона Фебреса Кордеро, против граждан Луиса Ваки, Сусаны Кахас и Хавьера Харрина.