Турецкий язык за 30 уроков
В турецком все читается, как пишется, за исключением одной нечитаемой буквы. Имееется 8 гласных. Непривычных букв всего несколько:
I ı — обыкновенное русское Ы. Например, Igdır — это Ыгдыр
Öö — то же, что и в немецком, если кто знает. То есть, "rö" читается как рё, но р не смягчается. Пример — göl, görmek, köy
Üü — аналогичное немецкому, то есть среднее между у и ю. "rü" читается как рю без смягчения р.
Ğğ — в старотурецком читалось, как украинское "г", сейчас не читается и, к примеру, название города Niğde читается Нидэ или Нийдэ.
Şş — обыкновенное Ш.
Çç — наше родное Ч. Например, в названиях Чорум и Чанаккале — Çorum, Çanakkale.
Cc — не всякий догадается, что это ДЖ. Например, есть такая еда, что-то вроде кефира с огурцами — cacık (джаджык).
Yy — читается как Й. Например, yaya — пешком (яя или йайа).
â — встречается очень редко. Например, в имени Kâmran — Кямран.
Прочее — стандартная латиница, только без букв Q, X, W. В целом произношение несколько мягкое. Слова типа "bellek" читаются беллекь.
Ольга: Merhaba!
Здравствуйте!
Эрол: Merhaba!
Здравствуйте!
Ольга: Adınız ne?
Как вас зовут (имя Ваше как)?
Эрол: Adım Erol.
Меня зовут Эрол (имя мое ...).
Ольга: Nasılsınız?
Как поживаете (как вы)?
Эрол: Teşekkür ederim, iyiyim. Siz nasılsınız?
Спасибо, хорошо (благодарность делаю, я хорошо). А у вас как дела?
Ольга: Teşekkür ederim, ben de iyiyim.
Спасибо, тоже хорошо (я тоже хорошо).
1А Повседневные выражения
Günaydın: Доброе утро
İyi günler: Добрый день
İyi akşamlar: Добрый вечер
İyi geceler: Спокойной ночи
1Б Извините
Антон: İyi günler!
Добрый день!
Арзу: İyi günler!
Добрый день!
Антон: Adın ne?
Как тебя зовут (имя твое как)?
Арзу: Adım Arzu.
Антон : Affedersiniz, anlamadım.
Извините, не понял (ma — отрицание).
Арзу: Adım Arzu.
1В Знакомство
Ольга: Adınız ne?
Как вас зовут?
Эрол: Adım Erol. Sizin adınız ne?
Меня зовут Эрол. А как вас зовут?
Ольга: Benim adım Olga.
Меня зовут Ольга (мое имя...).
Эрол: Affedersiniz, anlayamadım.
Извините, я не понял («не смог понять»).
Ольга: Adım Olga. Sizin adınız ne?
Меня зовут Ольга. А как вас зовут?
Эрол: Benim adım da Erol.
Меня зовут Эрол (а мое имя...).
Ольга: Tanıştığımıza memnun oldum.
Очень приятно (знакомству нашему рада стала).
Эрол: Ben de memnun oldum.
Мне тоже очень приятно.
Упражнения
1) Пожалуйста, ответьте на вопросы.
— Adınız ne? — Benim adım Şirin.
— Adın ne?
— Adınız ne?
— Benim adım Arzu. Senin adın ne?
— Benim adım Şirin, Sizin adınız ne?
2) Пожалуйста, ответьте на вопросы.
— Nasılsınız? — Teşekkür ederim, iyiyim.
— Nasılsınız?
— Nasılsın?
— İyi günler! Nasılsınız?
— Merhaba! Nasılsın?
Ольга: Türkçede kaç harf var?
Сколько букв в турецком алфавите (var — имеется)?
Эрол: Türkçede 29 harf var.
В турецком алфавите 29 букв.
Ольга: Türkçede kaç ünlü var?
Сколько гласных букв в турецком алфавите (ün — звучание)?
Эрол: Türkçede 8 ünlü var.
В турецком алфавите 8 гласных букв.
Ольга: Türkçede kaç ünsüz var?
В турецком алфавите сколько согласных букв?
Эрол: Türkçede 21 ünsüz var.
В турецком алфавите 21 согласная буква.
Ольга: Türkçede harfler nasıl okunur?
Как читаются буквы турецкого алфавита?
Эрол: Yazıldığı gibi okunur.
Как пишутся, так и читаются (gibi — подобно).
2A Турецкий алфавит
В турецком алфавите 29 букв, из них 21 согласная и 8 гласных. Буквы дают особые звуки, которые передать русским алфавитом не всегда возможно. А также турецкая буква 'e', в отличие от русской 'э' мягкая.
2Б Гласные и согласные
В турецком алфавите 8 гласных и 21 согласная буква.
Гласные a, e, ı, i, o, ö, u, ü
Согласные b, c, ç, d, f, g, ğ, h, j, k, l, m, n, p, r, s, ş, t, v, y, z
2В Особенности турецкого языка
• Корень слова не изменяется.
• В турецком языке приставок нет. Словообразование осуществляется с помощью суффиксов.
• Предлогов в турецком языке также нет, их также заменяют суффиксы.
• Существительные не делятся на мужской, средний и женский роды.
• Множественное число образуется с помощью суффикса -lar (-ler)
kız — kızlar (девочки, девушки)
erkek — erkekler (мужчины)
çocuk — çocuklar (дети)
• В турецком языке после корня могут присоединяться несколько суффиксов.
kadın-lar-ı-mız-ın (наших женщин)
kız-lar-ı-miz-dan (от наших девушек)
• Закон сингармонизма (гармонии гласных).
Это, в сущности, простая вещь, но к ней надо привыкнуть. Идея в том, что окончания пристраиваются к словам по принципу — "что б красивее звучало". Например, есть окончание "-dir". Центральная гласная "i" здесь может меняться на любую другую — смотря по тому, какая гласная стоит последней в основном слове. Например:
askerdir, но kurddur
К счастью, тут существует некая строгая зависимость, которая все упрощает. Правило такое — если в слове последняя гласная — i или e, тогда в окончании ставится i (как в примере); если последняя a или ı, то ставится ı; если последняя о или u, то ставится u; если же последняя ö или ü, то пишем ü.
Это применимо и к некоторым частицам, поэтому — olur mu?(можно ли?), но olmaz mı?(нельзя ли?)
И так далее:
Atatürk köprüsü — Мост Ататюрка Toros dağları — Горы Тавр Ben rusum — я русский Ben türküm — я турок Bu denizdir — Это море Bu sokaktır — Это улица Ankaraya — В Анкару, Erzurumu — В Эрзурум
В первое время эта особеность языка вызывает некоторые трудности, но со временем язык привыкает и все будет выговариваться само собой.
Урок 3
Что это?
Катя: Bu ne?
Что это?
Арзу: Bu arabadır.
Это машина (машина-есть).
Катя: Bunun adı ne?
Как это называется (этого имя как)?
Арзу: Bu bavuldur.
Это чемодан.
Катя: Bu ne?
Что это?
Арзу: Bu telefondur.
Это телефон.
Катя: Bunun adı ne?
Как это называется?
Арзу: Bu ütüdür.
Это утюг.
3А Кто это?
Катя: Bu kim?
Кто это?
Арзу: Bu Şirin'dir.
Это Ширин.
Катя: Bu kim?
Кто это?
Арзу: Bu Gökhan'dır.
Это Гёкхан.
Катя: Bunlar kim?
Кто это?
Арзу: Bunlar Şirin ve Gökhan.
Это Ширин и Гёкхан.
ЗБ Гармония звуков (закон сингармонизма)
Гласные буквы в турецком алфавите делятся на 2 группы:
Твёрдые гласные a ı o u Мягкие гласные e i ö ü
В турецких словах после твёрдого глассного в суффиксах следует твёрдый гласный, а после мягкого — мягкий.
Мягкие гласные: Bu Emel'dir.
Твёрдые гласные: Bu Gökhan'dır.
Звук "e" в слове "Emel" мягкий.
Звук "а" в слове "Gökhan" твёрдый.
3В Суффиксы множественного числа: -lar (-ler)
Суффиксы множественного числа ставятся в соответствии с законом сингармонизма:
gün — günler
öğrenci — öğrenciler
ütü — ütüler
bavul — bavullar
telefon — telefonlar
doktor — doktorlar
ЗГ Падежи
Гласные в падежных окончаниях подчиняются закону сингармонизма.
куда -а (-е)
Nereye gidiyorsun? — Okula gidiyorum.
Nereye gidiyorsun? — Eve gidiyorum.
откуда -dan (-den)
Nereden geliyorsun? — Okuldan geliyorum.
Nereden geliyorsun? Evden geliyorum.
где -da (-de)
Nerede oturuyorsun? — İstanbul'da oturuyorum.
Nerede oturuyorsun? — İzmir'de oturuyorum.
3Д Вспомогательный суффикс утверждения:
-dir (-dir, -dur, -dür) соответствует глаголу "есть". Гласные также подчиняются закону сингармонизма.
Bu kim? — Bu Olga'dır.