Грамматические категории как определенные обобщения (абстракции) взаимосвязанных, формально выраженных значений одного ряда освещаются в их типичности, с учетом современного уровня грамматической теории.
При рассмотрении каждой части речи глубоко анализируется ее морфемная структура, система взаимосвязанных значений и их формального (морфемного) выражения. Это особенно прослеживается на подробном описании префиксов и суффиксов существительных и прилагательных, их функционального значения. В книгу введены новые разделы о классификации средств выражения безотносительной меры качества в прилагательном, изложены новые принципы классификации глагольных основ, что дает возможность более четко определить типы грамматической и семантической соотносительности, глубже рассмотреть грамматические категории наклонения и залога.
Разработана новая функциональная классификация некоторых частей речи, например наречий. В книге обстоятельно освещены дублетные, синонимические формы морфологической системы украинского языка, отмечена динамика морфологических вариантов (тенденции к унификации и стандартизации, выход отдельных вариантов из современного употребления, использование некоторых форм только со стилистической целью, как форм устаревших и т.д.). Например: унификация окончаний существительных женского рода в родительном падеже единственного числа, где стабильным является і, а не и:
· тіні, ночі, вісті, повісті, любові, скатерті;
во множественном числе:
· тіней, ночей, вістей, повістей, статей, відповідей;
выход из употребления форм двойственного числа типа
· дві хаті, дві руці, три корові, дві відрі, дві нозі и под.
Подчеркивается активизация некоторых суффиксов существительных, прилагательных, глаголов в современном украинском языке, особенно в терминологической лексике.
Качественный анализ морфемного состава украинского языка сопровождается статистическим исследованием, показывающим частотность употребления многих морфем в разных стилях литературного языка.
3. Исследование о синтаксическом строе украинского языка основано на понимании синтаксиса как учения о внутренней и внешней структуре предложения в системе конкретного национального языка. В томе «Синтаксис» рассматриваются общие свойства синтаксической структуры предложения в украинском языке, освещаются вопросы о членах предложения, о словосочетаниях. Анализ теоретических проблем синтаксиса базируется на природе предложения как единицы выражения мысли, являющейся конкретным проявлением мыслительного процесса человека. Этот анализ основывается также на соответствующих аспектах диалектико-материалистического понимания природы человеческого языка.
В томе дано обстоятельное описание особенностей всех разновидностей простых словосочетаний украинского языка, лежащих в основе всех сложных словосочетаний, то есть разных типов предложений, больших синтаксических единств, словесных выражений с их сочиненной и подчиненной связями. Выделение словосочетания в отдельный раздел обеспечивает значительно более полную характеристику синтаксического строя языка по сравнению с предыдущими грамматиками украинского языка. Описание синтагматического членения, заменившее тут разделы о порядке слов и обособлении членов предложения, дает лучшую возможность проследить связь структуры предложения с особенностями структуры мысли, высказанной в этом предложении. Вообще структура предложения рассматривается в томе как сочетание двух ее сфер – внешнесинтаксической, в которой проявляются специфические способы связи предложения с действительностью, и внутрисинтаксической, охватывающей синтаксические отношения между компонентами самого предложения.
Исследование показывает высокую организацию, функциональную гибкость и способность выразить сложную, распространенную мысль в многообразных конструкциях и функциональных стилях современного украинского (письменного и устного) литературного языка. Работа фиксирует стабильность, отработанность синтаксиса литературного выражения, в котором не могут иметь место устаревшие, раритетные конструкции, вышедшие из практики общественной и бытовой функций языка. Например, устаревшая конструкция, отрицаемая еще А.Н. Синявским, с предлогом вiд при существительном – действующем лице в родительном падеже вместо творительного:
· рекомендований від директора, при нормативном литературном – рекомендований директором;
· затверджений від пленуму, нормативное – затверджений пленумом;
конструкция с предлогом від закрепилась в значении пространственного действия, направленного от определенного объекта:
· відійшов від столу, відгороджений від лісу, одержано від сестри;
вышли из употребления деепричастный оборот с подлежащим в своем составе:
· «Розвинувшись цей сюжет ще в середні віки, перейшов і в новітні часи»,
а также конструкция типа «существительное + инфинитив» для обозначения цели, назначения действия:
· машина шити, мішок зерно носити – закрепилась тут конструкция с предлогом: машина для пошиття и т.п.
4. Четвертая книга исследования посвящена лексике и фразеологии современного украинского литературного языка. Она представляет собой, собственно, первый научный курс украинской лексикологии, базируясь на анализе огромного фактического материала лексики и фразеологии украинского языка, почерпнутого из произведений советских писателей и классиков дооктябрьской литературы, из современной общественно-политической, научно-технической, публицистической литературы и из устной литературной речи.
В книге отображены многогранность и разнообразное богатство лексических и фразеологических сокровищ украинского литературного языка, в частности те большие достижения, которые принесло ему развитие в советское время. В исследовании раскрывается сложная, разветвленная система значений слов и фразеологизмов в разнообразнейших связях и функциях. Описывая лексику и фразеологию украинского языка как со стороны их происхождения, так и в современном состоянии, исследование освещает активные и пассивные компоненты их состава, глубокие процессы, динамику функционирования и изменений в этой сфере литературного языка, подчеркивает наличие как средств художественной выразительности, так и терминологических средств выражения понятий социального и научно-технического прогресса, развития культуры и просвещения. Исследование показывает, что, развиваясь во взаимодействии с русским языком, всеми языками народов СССР, многими языками народов мира, украинский язык отображает в словарном составе, этом чувствительнейшем к восприятию всего нового компоненте литературного языка, процессы создания универсалий, стандартизации, выработки общего лексического фонда, в частности фонда социалистических интернационализмов, чтó особенно характерно для сферы терминологии.
Шире и глубже, чем в предыдущих работах, раскрываются в томе такие лексикографические понятия и явления, как оттенки значения слова, омонимия, синонимия, антонимия, диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы, арготизмы, активная и пассивная лексика и т.д. Введен ряд новых разделов, в том числе стилистическая дифференциация лексики, обогащение лексического и фразеологического состава в советскую эпоху, статистические исследования системы лексики, закономерности функционирования украинского языка в многогранной практике украинского советского общества.
5. «Стилiстика» – пятая книга издания – завершает исследование, давая представление о стилистическом аспекте всех уровней структуры современного украинского литературного языка, его национальной специфики, выразительных возможностей, функционального использования в разных сферах общественной жизни и быта украинского народа. Возможно, что именно стилистические краски украинского языка, афористичность его устойчивых сочетаний в сфере юмора, житейской мудрости (а Л.Н. Толстой отмечал еще и средства нежности, ласковости) и т.п. очаровывают представителей других народов, которые с таким добросердечием и восхищением отзывались о нем (А.М. Горький, А.В. Луначарский, В.В. Маяковский и др.).
Это исследование раскрывает прежде всего связь языковедческой стилистики с иными филологическими дисциплинами, с культурой речи народа, с широкой коммуникацией в социально-эстетическом плане. Анализ стилистической системы современного украинского языка производится на лексическом, фразеологическом, фонологическом, морфологическом, словообразовательном и синтаксическом уровнях и в разных стилях украинского литературного языка.
В исследовании освещается стилистика письменной и устной разновидностей украинского литературного языка. Введены, в частности, разделы о стилистике больших синтаксических сочетаний, о ритмомелодии, синтаксической синонимике, стилистических функциях порядка слов в предложении и др. Дана стилистическая характеристика функциональных