Ознакомительная версия.
Целиком признавая, что мысль может восприниматься, только будучи оформленной и актуализованной в языке, следует поставить вопрос: есть ли у нас основания признать за мышлением какие-либо особые свойства, которые были бы присущи только ему и которые ничем не были бы обязаны языковому выражению? <…> (Бенвенист. Категории: 104–105).
Представляется удобным приступить к решению проблемы исходя из «категорий», играющих посредствующую роль между языком и мышлением. Они предстают не в одном и том же виде в зависимости от того, выступают ли они как категории мышления или как категории языка. Само это расхождение уже может пролить свет на сущность и тех и других. Например, мы сразу отмечаем, что мышление может свободно уточнять свои категории, вводить новые, тогда как категории языка, будучи принадлежностью системы, которую получает готовой и сохраняет каждый носитель языка, не могут быть изменены по произволу говорящего. Мы видим и другое различие, заключающееся в том, что мышление стремится устанавливать категории универсальные, языковые же категории всегда являются категориями отдельного языка. Все это на первый взгляд как будто подтверждает положение о примате мышления над языком и его независимости от языка. <…>
К счастью, мы располагаем как будто специально приготовленными для нашего анализа данными, объективно обработанными и представленными в хорошо известной системе: это категории Аристотеля. Мы позволим себе, не вдаваясь в специально философскую сторону вопроса, рассмотреть эти категории просто как перечень свойств, которые греческий мыслитель считал потенциальными предикатами любого объекта и, следовательно, рассматривал как набор априорных понятий, организующих, по его мнению, опыт. Для наших целей этот источник представляет огромную ценность. <…> (Бенвенист. Категории: 106).
Итак, мы получили ответ на вопрос, который поставили в начале и который привел нас к этому результату. Какова природа отношений между категориями мысли и категориями языка? В той степени, в какой категории, выделенные Аристотелем, можно признать действительными для мышления, они оказываются транспозицией категорий языка. То, что можно сказать, ограничивает и организует то, что можно мыслить. Язык придает основную форму тем свойствам, которые разум признает за вещами. Таким образом, классификация этих предикатов показывает нам прежде всего структуру классов форм одного конкретного языка. <…> (Бенвенист. Категории: 111).
Без сомнения, не случайно современная эпистемология не пытается построить систему категорий. Плодотворнее видеть в мышлении потенциальную и динамичную силу, а не жесткие структурные рамки для опыта. Неоспоримо, что в процессе научного познания мира мысль повсюду идет одинаковыми путями, на каком бы языке ни осуществлялось описание опыта. И в этом смысле оно становится независимым, но не от языка вообще, а от той или иной языковой структуры. Так, хотя китайский образ мышления и создал столь специфические категории, как дао, инь, ян, оно от этого не утратило способности к усвоению понятий материалистической диалектики или квантовой механики, и структура китайского языка не служит при этом помехой. Никакой тип языка не может сам по себе ни благоприятствовать, ни препятствовать деятельности мышления. Прогресс мысли скорее более тесно связан со способностями людей, с общими условиями развития культуры и с устройством общества, чем с особенностями данного языка. Но возможность мышления вообще неотрывна от языковой способности, поскольку язык – это структура, несущая значение, и мыслить – значит оперировать знаками языка. <…> (Бенвенист. Категории: 114).
1. Как уточняет Э. Бенвенист идею Соссюра о произвольности знака?
2. Как связаны понятия значимость и системность, по мнению Э. Бенвениста?
3. Как вы считаете, из какой науки заимствована идея об уровневой организации языка? Почему это понятие стало одним из основополагающих в науке о языке?
4. Сравните, как формулируют цель лингвистического анализа Л. Ельмслев (с. 136) и Э. Бенвенист (с. 177). Есть ли сходства и различия? В чем они заключаются?
5. Как Э. Бенвенист определяет предел лингвистического анализа?
6. Какие отношения, по мнению Э. Бенвениста, существуют между единицами одного уровня и единицами разных уровней? Покажите это на конкретных примерах.
7. Каково значение ментальных операций разложения и соединения (интеграции), согласно Э. Бенвенисту?
8. Почему предложение, по мнению Э. Бенвениста, «не может входить составной частью в единицу более высокого уровня»? Чем оно отличается от других языковых единиц?
9. Различает ли Э. Бенвенист понятия предложение и высказывание?
10. Как решает Э. Бенвенист проблему соотношения языка и мышления? Сравните его взгляды с идеями Э. Сепира, Б.Л. Уорфа.
11. Каковы его взгляды на системность языка?
12. Чем отличаются категории мышления от категорий языка?
13. Ознакомьтесь с биографией и вкладом Э. Бенвениста в развитие лингвистики на сайтах: http://ru.wikipedia.org/wiki/Бенвенист,_Эмиль; http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitar-nye_nauki/lingvistika/BENVENIST_EMIL.html; http://web. zone.ee/run / schools.html.
Литература и принятые сокращения
1. Абеляр – Абеляр. Сочинения. Пролог к «да» и «нет». [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://antology.rchgi.spb.ru/P_Abaillard/ Obietio.rus.html.
2. Актуальное членение – Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения // Пражский лингвистический кружок: сборник статей. – М.: Прогресс, 1967. – С. 239–245.
3. Алкуин – Алкуин. Сочинения. Энхиридион, или О грамматике. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://antology.rchgi.spb.ru/Alcuin/alcuin_2.htm.
4. АТЯиС – Античные теории языка и стиля (антология текстов) / Под ред. О.М. Фрейденберг. – СПб.: Алетейя, 1996. – 363 с.
5. Бенвенист. О природе – Бенвенист Э. О природе языкового знака // История языкознания XIX–XX веков в очерках и извлечениях. – Ч. 1. – М.: Просвещение, 1964. – С. 459–464.
6. Бенвенист. Уровни – Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа // Новое в лингвистике. – Вып. 4. – М.: Изд-во иностранной литературы, 1964. – С. 434–449.
7. Бенвенист. Категории – Бенвенист Э. Категории мысли и категории языка // Бенвенист Э. Общая лингвистика / Пер. с фр. Ю.Н. Караулова. – Благовещенск: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 1998.-С. 104–114.
8. Блумфилд – Блумфилд Л. Язык. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.classes.ru/grammar/142.Bloomfield-language/source/worddocuments/ii.htm.
9. Бодуэн – Бодуэн де Куртенэ И.А. Некоторые общие замечания о языковедении и языке // История языкознания XIX–XX веков в очерках и извлечениях. – Ч. 1. – М.: Просвещение, 1964. – С. 263–283.
10. Бонфанте – Бонфанте Дж. Позиция неолингвистики // История языкознания XIX–XX веков в очерках и извлечениях. – Ч. 1. – М.: Просвещение, 1964. – С. 336–357.
11. Введение – Дельбрюк Б. Введение в изучение языка // В.А. Звегинцев. История языкознания XIX–XX веков. – М.: Гос. учебно-пед. изд-во Мин-ва просвещения РСФСР, 1956. – С. 187–190.
12. Гавранек – Гавранек Б. Задачи литературного языка и его культура //Пражский лингвистический кружок: сборник статей. – М.: Прогресс, 1967. – С. 338–377.
13. Грамматика – Штейнталь Г. Грамматика, логика и психология. Их принципы и их взаимоотношения // В.А. Звегинцев. История языкознания XIX–XX веков. – М.: Гос. учебно-пед. изд-во Мин-ва просвещения РСФСР, 1956. – С. 108–116.
14. Гримм – Гримм Я. О происхождении языка // В. А. Звегинцев. История языкознания XIX–XX веков. – М.: Гос. учебно-пед. изд-во Мин-ва просвещения РСФСР, 1956. – С. 53–64.
15. Демокрит – Демокрит // Хрестоматия по литературе Древней Греции: Эпоха культурного переворота / Пер. с др. – греч.; сост. М. Позднев. – СПб.: Азбука-классика, 2004. – С. 913–914.
16. Задачи – Матезиус В. Задачи сравнительной фонологии // Пражский лингвистический кружок: сборник статей. – М.: Прогресс, 1967. – С. 70–83.
17. Из записок – Потебня А.А. Из записок по теории словесности// А.А. Потебня. Теоретическая поэтика / Сост., вступ. ст., ком-мент. АБ. Муратова. – М.: Высшая школа, 1990. – С. 132–314.
18. Из лекций – Потебня А.А. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка // А.А. Потебня. Теоретическая поэтика / Сост., вступ. ст., коммент. А.Б. Муратова. – М.: Высшая школа, 1990. – С. 55–131.
19. ИЛУ ДМ – История лингвистических учений. Древний мир / Отв. ред.: А.В. Десницкая, С.Д. Кацнельсон. – Л.: Наука ЛО, 1980. – 258 с.
20. ИЛУ СЕ – История лингвистических учений. Средневековая Европа / Отв. ред. А.В. Десницкая, С.Д. Кацнельсон. – Л.: Наука ЛО, 1985. – 288 с.
21. Исследования – Раек Р. Исследования в области древнесеверного языка, или Происхождение исландского языка // В.А. Звегинцев. История языкознания XIX–XX веков в очерках и извлечениях. – Ч. 1. – М.: Просвещение, 1964. – С. 40–51.
22. Категории – Аристотель. Категории [Электронный ресурс] – Режим доступа: http:// philosophy.ru/library/aristotle/kat/01.html.
23. Компендий – Шлейхер А. Компендий сравнительной грамматики индоевропейских языков. Предисловие // В.А. Звегинцев. История языкознания XIX–XX веков в очерках и извлечениях. – Ч. 1. – М.: Просвещение, 1964. – С. 107–109.
Ознакомительная версия.