342
Пригов Д. А. Ренат и Дракон: Романическое собрание отдельных прозаических отрывков. М.: Новое литературное обозрение, 2005. С. 177–178.
Пригов Д., Шаповал С. Портретная галерея… С. 102–103.
Пригов Д. А. Мы о том, чего сказать нельзя // Biomediale: Современное общество и геномная культура / Сост. и общ. ред. Д. Булатова. Калининград: КФ ГЦСИ; Янтарный сказ, 2004. С. 422–428.
См., напр.: Агамбен Дж. Политизация смерти (из книги «Homo sacer») / Пер. с итал. С. Козлова // Новое литературное обозрение. 2000. № 44. С. 75–79.
Державин Г. Р. Колесница // Державин Г. Р. Собр. соч.: В 9 т. T. I. СПб., 1864. С. 528–529.
Пригов Д. А. Написанное с 1990 по 1994. М.: Новое литературное обозрение, 1998. С. 192.
Пригов Д. А. Написанное с 1990 по 1994. М.: Новое литературное обозрение, 1998. С. 209.
Пастернак Б. Собр. соч.: В 5 т. М.: Худ. литер., 1989. T. 1. С. 61 — 108.
См. соответствующую схему (с указанием на уровни восхождения a realia ad realiora) в статье Вяч. Иванова «О границах искусства»: Иванов Вяч. Собр. соч.: В 4 т. Т. 2. Bruxelles: Foyer Oriental Chretien, 1974. С. 645. См. также: Силард Л. Карнавальное сознание/карнавализация // Russian Literature (North-Holland). 1985. Vol. XVIII. P. 151–175.
Силард Л. Аполлон и Дионис (к вопросу о русской судьбе одной мифологемы) // Umjetnost rijeci: Casopis za znanost о knjihevnosti (Zagreb). 1981. S. 155–172.
Иванов Вяч. Forma formans e forma formata // Иванов Вяч. Собр. соч.: В 4 т. T. 3. Bruxelles, 1979. С. 679, 681.
Иванов Вяч. Поэт и чернь // Иванов Вяч. Собр. соч.: В 4 т. T. 1. Bruxelles, 1971. С. 709–714; Он же. Forma formans e forma formata C. 674–682.
Из стихотворения Блока «Унижение» (цикл «Страшный мир») (1911).
Из стихотворения Д. Бурлюка «Луна старуха просит подаянья…» (1914).
Гаспаров Б. М. Поэма А. Блока «Двенадцать» и некоторые проблемы карнавализации в искусстве начала XX века // Slavica hierosolimitana 1977. № 1.
Этот разговор состоялся в 1997 г.
В уже упомянутой нашей беседе и в тогдашнем моем докладе на конференции, на котором был Пригов, я настойчиво сопоставляла его с А. Белым, с чем Д. А. в конце концов согласился.
Подробнее см.: Силард Л. От Бесов к Петербургу: между полюсами юродства и шутовства (набросок темы) // Studies in 20th Century Russian Prose / Ed. by Neils Åke Nilsson. Stockholm, 1982. P. 80 — 107.
Степун Ф. Открытое письмо Андрею Белому по поводу статьи «Круговое движение» // Труды и дни. 1912. № 4–5. С. 86.
Ср.: «…Власть — это не только законы, институции и функции государственного принуждения, но также правила, нормы, культурные стереотипы, формирующие рамки поведения для разных социальных групп и необходимые для признания легитимности и достижения эффективности общественного управления. Принуждение и культура — два разных, но взаимосвязанных аспекта политической власти. Афористично говоря, принуждение опирается на закон, а культура выступает в качестве „подзаконных актов“» (Берг М. Литературократия: Проблема присвоения и перераспределения власти в литературе. М.: Новое литературное обозрение, 2000. С. 9).
Силард Л. Несколько примечаний к культурологии Андрея Белого // Русская литература конца XIX — начала XX века в зеркале современной науки. М.: ИМЛИ РАН, 2008. С. 147–161.
Белый А. Проблема культуры // Белый А. Символизм. М., 1910. С. 6.
Силард Л. Несколько примечаний к культурологии Андрея Белого.
См. также: Белый А. Эмблематика смысла // Белый А. Символизм. С. 71–72.
Аверинцев С. С. «Скворешен вольных гражданин…». Вячеслав Иванов: путь поэта между мирами. СПб.: Алетейя, 2002. С. 37–39.
Несколько подробнее об этом процессе — в моей статье: Szilard L. Forma formans е forma formata: dal simbolismo al concettualismo russo // Il Tradimento del Bello. Le transfigurazioni tra avanguardia e post-modernita / A cura di Elena Agazzi e Marco Lorandi. Milano: Bruno Mondadori, 2007. P. 27–48.
Белый А. Стихотворения и поэмы. M.; Л.: 1966 (Библиотека поэта. Большая серия). С. 446. Далее произведения Белого, если иного не оговорено в сносках, цитируются по этому изданию, страницы указываются в скобках после цитаты или упоминаемого стихотворения.
Это явление сказалось уже в сборнике «Золото в лазури»: ср. стихотворения «Вечный зов», «Безумец», «Жертва вечерняя» (с. 78–80, 140–143).
С. 266.
Зубова Л. Пригов в прямом смысле // Sub Rosa: In Honorem Lenae Szilárd. Köszöntő könyv Léna Szilárd tiszteletére. Сборник в честь Лены Силард / Ed. by Makámé Szokolov. Budapest, 2005. P. 632, 639.
Берг М. Литературократия. С. 99.
Цит. по: Пригов Д. А. Написанное с 1990 по 1994. М.: Новое литературное обозрение, 1998. С. 185.
Ср.: Пригов Д. А. Явление стиха после его смерти. М.: Текст, 1995. С. 12–62; Он же. Собрание стихов: В 2 т. T. 1. 1963–1974 // Wiener Slawistischer Almanach. Sbd. 42. Wien, 1996. S. 95; Он же. Собрание стихов: В 2 т. Т. 2. 1975–1976 // Wiener Slawistischer Almanach. Sbd. 43. Wien, 1997. S. 276; Он же. Написанное с 1990 по 1994. С. 188–189, 240; Ерофеев В. Н., Пригов Д. А., Сорокин В. Г. ЁПС: Ерофеев — Пригов — Сорокин. Сборник рассказов и стихов. М.: ZeбpaE, 2002. С. 171; Пригов Д. А. Дитя и смерть. М.: Логос, 2002.
«Дождь превратил наши лохматые папахи, бурки и коней в мало презентабельную массу», — писал офицер-эмигрант А. Л. Марков в своих воспоминаниях о Первой мировой войне «В ингушском конном полку», опубликованных в Париже в журнале «Военная быль» в 1957 г. «Бурки» и «лохматые папахи» — атрибуты казаков — героев повести Шолохова «Путь-дороженька» (1926), действие которой происходит во время Гражданской войны. Впоследствии напоминающие дореволюционных персонажей охранники-горцы в «бурках» и «лохматых папахах» появляются — уже как пародия на литературный штамп — и в романе Владимира Сорокина «Голубое сало» (1999). В советской армии первых лет революции папахи использовались редко, только теми, у кого они сохранились с дореволюционных времен. Начиная с 1936 года они были восстановлены как форма казачьих частей, которых до этого в советской армии не существовало (см. об этих частях подробнее в Интернете: http://community.livejournal.com/mil_history/417556.html).
Ср.: «Я так любил свою матросочку…» — из того же цикла: Пригов Д. А. Написанное с 1990 по 1994. С. 184. В беседах со мной Пригов вспоминал, что, будучи подростком, никак не мог понять, придя в гости к однокласснице, что это значит — «моя комната» или «комната мамы», то есть как может быть устроена жизнь не в коммунальной квартире. Потом эти впечатления были mutatis mutandis воспроизведены в романе «Живите в Москве».
Что это преобразование опорных концептов совкового сознания занимало Пригова, можно подтвердить, сославшись на иронический пассаж из романа «Живите в Москве»: «Один мой институтский приятель, высокий стройный красивый юноша, писал, например, непривычные изысканные декадентские стихи, за что был поощряем самим Борисом Леонидовичем Пастернаком. Он просиживал свободные вечера за рюмкой, второй, третьей, водки, слушал неведомо где добытого Вертинского, утирал сочившиеся слезами глаза и бормотал:
— Ребеночка! Убили ведь дитя совсем. Цесаревича. Убили. Убили! — и разражался пущими слезами.
Я не знал, как реагировать, воспринимая расстрел царской фамилии совсем еще по канонам болыпевизированной истории» (Пригов Д. А. Живите в Москве. М.: Новое литературное обозрение, 2000. С. 14).
См. соответствующие пояснения к ритуалу, мифу и его некоторым фольклорным и литературным переработкам в: Jung К. Н. — Kerènyi К. Das göttliche Kind in mythologischer und psychologischer Beleuchtung. Amsterdam — Leipzig, 1940; Kerènyi K. Mythologie und Gnosis. Pantheon; Akademische Verlaganstalt, 1942 (особ. S. 69); Idem. Gyermekistenek (1939) // Kerènyi K. Mi a mitològia? Budapest; Sèpirodalmi kònyvkiadò, 1988 (особ. С. 34); Graves R. The Greek Myths. London: Penguin, 1955; Graves R., Patai R. Hebrew Myths. London: Cassel, 1964.