Эдвард Н. Люттвак
Государственный переворот: Практическое пособие
Посвящается моему отцу Иосифу Люттваку и моей матери.
«Государственный переворот», блестящая и оригинальная книга, написанная совсем еще молодым человеком, впервые была опубликована в 1968 году и немедленно привлекла к себе внимание. Впоследствии ее перевели на многие языки. Сегодня эта книга, возможно, представляет даже больший интерес, чем в 60-е: последнее десятилетие показало, что теперь государственный переворот — отнюдь не редкое для цивилизованного мира исключение, а обыденное средство политических изменений в большинстве стран — членов ООН.
В настоящее время в мире больше военных диктатур, чем парламентских демократий, и случаев, когда эти диктаторские режимы свергаются «народными восстаниями», мы наблюдали совсем не много. Гораздо чаще один военный диктатор сменяется другим или несколькими. Несмотря на все эти тенденции, на изучение государственных переворотов до сих пор существовало некое табу. Некоторые критики данной книги Люттвака явно не знали, как ее оценить. Легко понять почему. Шокирующей кажется сама мысль, что во многих частях мира с равной легкостью государственный переворот может быть осуществлен небольшой группой людей, и это свидетельствует о том, что они — будь толевые, правые или центриста — усвоили элементарные уроки современной политики.
Маркс и Энгельс много писали о революции, но почти ничего — о технологии ее совершения; единственным в XIX веке левым лидером, сформулировавшим детальные инструкции в этом отношении, был Бланки, но успехом его деятельность, по сути, не увенчалась. У него был предшественник Габриэль Нод, чей труд был опубликован в Париже в конце XVII века, а перевод на английский язык доктора Уильяма Кинга появился в 1711 году: «Политические размышления о высокой политике и мастерстве государственных переворотов» (Dr. William King: «Political considerations upon Refined Politicks and the Master Strokes of Stale»). «Гром падает с небес, прежде чем его можно услышать, молитвы произносят, прежде чем на них созывает, колокол; кто-то подвергается удару, думая, что он сам его наносит, страдают те, кто никогда этого не ожидал, и умирают те, кто думал, что находится в полнейшей безопасности; и все это делается под покровом ночи и темноты, среди штормов и замешательства». Эти слова не утратили актуальности и сегодня.
Но Нода забыли на долгие времена. К тому же его концепция «мастерского переворота» была, в любом случае, гораздо шире, чем государственный переворот в современном смысле этого понятия. В наше время появились целые библиотеки по вопросам объективных условий, в которых происходят революции, о войнах гражданских и крестьянских войнах, революционных и внутренних, о партизанской борьбе и терроризме. Однако почти ничего не написано о государственных переворотах, и это несмотря на то, что в последнее время было очень мало революций, а «объективные условия» — всегда только один из факторов, участвующих в генезисе революций. Рассмотренные в таком ракурсе государственные перевороты весьма неудобны как для практических политиков, так и для политологов. Ибо на основе «объективных условий» можно легко построить модели и схемы, в то время как государственные перевороты непредсказуемы и практически уже по определению являются смертельными врагами всяких упорядоченных гипотез и концепций. Как можно научным образом вычислить политические амбиции нескольких людей, занимающих важные стратегические позиции?
Все это достойно сожаления, но не умаляет необходимости более тщательного и детального изучения государственных переворотов. Ибо, согласно всем признакам, они станут «волной будущего» — то есть распространятся шире, чем другие, более активно обсуждаемые формы политического насилия. Исследуя партизанскую войну, я пришел к выводу, что в большинстве Стран «третьего мира» армия является самым сильным претендентом на политическую власть. За последние пятнадцать лет произошло примерно 120 военных переворотов, в то время как только пять партизанских движений смогли прийти к власти — и только три из них смогли сделать это после переворота в Португалии в 1974 году. Функцией партизанского движения снова стало то, что первоначально ее и составляло — прокладывание пути к власти для регулярной армии: партизаны создают беспорядки, а в седло власти вскакивают совсем иные люди. Еще в большей степени это относится к террористическим группам.
Правда, в некоторых частях мира осуществить военный переворот стало сложнее. Когда-то командир танковой бригады в какой-нибудь ближневосточной стране мог рассматриваться как потенциальный претендент на политическую власть. Теперь это уже не так, отчасти из-за централизации военного командования, а отчасти потому, что политическая полиция теперь работает эффективнее. Но если в этих частях мира перевороты и стали более редкими, они по-прежнему являются единственной формой политических изменений, которую можно рассматривать в настоящее время.
Тем не менее хотя перевороты непредсказуемы, и к ним не применимы известные методы интерпретации (не говоря уже об их прогнозировании), они содержат в себе повторяющиеся сценарии — «все то же самое, но всегда по-другому» — того, что происходит с момента, когда замышляется заговор, до реального захвата власти. Настоящая книга представляют собой важную веху на практически не тронутом до сих пор поле исследований.
Уолтер Лакер, Вашингтон — Лондон, октябрь 1978
Предисловие к первому изданию
Это — практическое руководство к действию, своего рода справочник. Поэтому в нем нет теоретического анализа государственного переворота; здесь описаны технологии, которые можно применить для захвата власти в том или ином государстве. Эту книгу можно сравнить с кулинарным справочником, поскольку она дает возможность любому вооруженному энтузиазмом — и правильными ингредиентами — непрофессионалу совершить свой собственный переворот; нужно только знать правила. Пара слов в качестве предостережения: прежде всего, для совершения успешного переворота должны иметься определенные предпосылки, точно так же как для приготовления ухи первым делом нужно подобрать правильный сорт рыбы. Во-вторых, читателям настоящего справочника следует помнить, что наказание за неудачу может быть гораздо более серьезным, чем необходимость есть консервы, если уха не удалась (зато и потенциальная награда, конечно, гораздо весомее.)
Возможно, мне возразят: если данный справочник окажется неточным или ведущим к непредвиденным последствиям, не подвергнутся ли его читатели серьезной опасности? И напротив — если он окажется точным, не приведет ли это к беспорядкам и волнениям? В свою защиту могу сказать только то, что перевороты уже стали обычным делом, и если в результате прочтения книги большее количество людей научатся их осуществлять, это будет всего лишь шагом на пути к «демократизации» переворотов, чему должны аплодировать все сторонники либеральных убеждений.
Наконец, необходимо отметить, что рассматриваемые в книге технологии являются политически нейтральными, исследуются только с точки зрения цели захвата власти и не затрагивают последующую политику пришедших к власти режимов. Желающие подробнее ознакомиться с данной темой могут обратиться к некоторым зарекомендовавшим себя научным исследованиям, среди которых можно назвать «Роль военных в слаборазвитых странах», под редакцией Дж. Джонсона («The Role of the Military in Under-Developed Countries», edited by J. J. Johnson), «Человек на коне» С. Э. Файнера (S. Е. Finer, The Man on Horseback) и главу «Организация вооруженных сил» книги Мэрион Дж. Леви «Модернизация и структура общества» (Marion J. Levy Jr’s, Modernization and Structure of Societies).
На протяжении прошедших с момента первого издания настоящей книги лет мне часто говорили, что она послужила руководством к действию при планировании того или иного переворота. Однако один-единственный случай, когда ее использование четко доказано, не является весомым аргументом в пользу подобного рода утверждений: переворот, который имеется в виду, был поначалу очень успешным, но потом провалился, приведя к большим жертвам. Его главный организатор, министр обороны, который хотел добиться еще более значительного положения, был схвачен и вскоре казнен. При обыске в его домашнем кабинете нашли французское издание этой книги, испещренное пометками. В свою защиту я мог бы сказать, что рецепты книги не были усвоены и исполнены должным образом. Однако не думаю, что должен оправдываться, поскольку не собирался написать учебник по типу «сделай сам». Моя цель была совершенно иной: изучить значение политической жизни в отсталых странах, известных как «слаборазвитые».