обряды всех народов: изучение употребления экскрементальных отправлений в религии, терапии, колдовстве, любовной магии и пр.», 1891) при жизни исследователя рассылался лишь избранным специалистам ввиду «деликатности предмета». Фрейд написал рецензию на новый перевод этого сочинения на немецкий язык. –
Примеч. пер.
Geleitwort zu: Bourke, John Gregory, Der Unrat in Sitte, Brauch, Glauben und Gewohnheitrecht der Volker
П. Бруардель – французский врач, популяризатор медицины. – Примеч. пер.
«Грязные коленки – признак девичьей добродетели» (фр.). – Примеч. ред.
Гёте И. В. Фауст / Перевод Н. Холодковского. – Примеч. ред.
У Гёте дословно сказано: «Uns bleibt ein Erdenrest / zu tragen peinlich» – «Нам стыдно и больно нести этот осколок земли». – Примеч. ред.
Род Азра – отсылка к стихотворению Г. Гейне «Азр», последняя строфа которого гласит:
«И ответил раб: “Зовусь я
Мохаммед. Моя отчизна —
Йемен. Я из рода Азров —
Тех, кто гибнет, если любит”»
(перевод В. Левика). – Примеч. ред.
См. четвертый очерк в работе «Тотем и табу». – Примеч. ред.
См. второй очерк в работе «Тотем и табу». – Примеч. ред.
Перевод В.А. Жуковского.
«Живой филистер, самый мизерный, / На Неккаре в Штуккерте, счастливей, наверно, / Чем я, Пелид, бездыханный герой, / Я, призрак, царящий над мертвой толпой» («Отходящий», перевод А. Мушниковой). – Примеч. ред. (нем.).
См.: З. Фрейд. Тотем и табу.
См. блестящую аргументацию Фрэзера, приведенную в «Тотеме и табу».
Оскорбление величества (лат.).
См. в связи с этим очерк «Анимизм, магия и всемогущество мысли» в «Тотеме и табу».
Mythologische Parallele zu einer plastischen Zwangsvorstellung.
Букв. «отец-задница» (нем.). – Примеч. ред.
См. карикатуру «Нечестивый Альбион» (1901) Жана Вебера: Eduard Fuchs. Das erotische Element in der Karikatur, 1904. – Примеч. авт.
Это многотомное энциклопедическое исследование французского археолога, историка искусства и религиоведа С. Рейнака выходило с 1905 по 1921 г. – Примеч. пер.
Das Tabu der Virginitat (Beitrage zur Psychologie des Liebeslebens III).
А. Э. Кроули – британский журналист, этнолог и сексолог. – Примеч. пер.
См. работы: Кроули «Мистическая роза. Исследование первобытного брака» (1902), Плосса и Бартельса «Женщина в естествознании и фольклоре» (1891), Фрэзера «Золотая ветвь» (1911) и Хейвлока Эллиса. – Примеч. авт. Х. Эллис (также «Хэвлок») – английский врач, пионер сексологии. – Примеч. пер.
Речь об австралийских территориях – современном графстве Гленелг и городском округе Портленд. – Примеч. пер.
Р. Броу Смит – австралийский геолог и бытописатель. – Примеч. пер.
У. Б. Спенсер – видный австралийский этнограф, вместе с антропологом Ф. Гилленом опубликовал ныне признанный классическим труд «Первобытные племена Центральной Австралии» (1899). – Примеч. пер.
Шотландский путешественник, исследователь Африки. – Примеч. пер.
Американский ботаник и исследователь, автор книги «Социальная история народов человечества» (1885). – Примеч. пер.
Применительно к многочисленным другим примерам брачных церемоний не подлежит никакому сомнению, что мужчины, которые не являются женихами – например, друзья женихов и их помощники (наши традиционные «дружки»), – получают полный доступ к телу невесты. – Примеч. авт.
См. мою работу «Тотем и табу» (1912–1913). – Примеч. авт.
«Табу личной изоляции» (англ.). – Примеч. ред.
Имеется в виду сочетание навязчивых мыслей и действий. – Примеч. пер.
Праве первой ночи (лат.). – Примеч. ред.
Австрийский журналист и издатель, ученик Фрейда; имеется в виду его работа «Об особом значении отцеубийства» («Zur Sonderstellung des Vatermordes»). – Примеч. пер.
См. работу К. Г. Юнга «Значение отца в судьбе личности». – Примеч. ред.
Также «Тобиасова ночь»; по Библии, Товит (чье имя позднее латинизировали как Тобиас) в брачную ночь не стол возлегать с женой: «И ныне, Господи, я беру сию сестру мою не для удовлетворения похоти, но поистине как жену: благоволи же помиловать меня и дай мне состариться с нею!» (Тов. 8: 7). – Примеч. пер.
См. трактат «О благе брака» (De bono coniugali). – Примеч. ред.
См.: Плосс и Бартельс (1891, 1) и Дюлор (1905). – Примеч. авт. Приап – в античной мифологии бог плодородия и похоти. Ж.-А. Дюлор – французский исследователь, автор книги «Творение божеств среди древних и современных народов». – Примеч. пер.
Австрийский психиатр А. Адлер, основоположник психотерапевтической системы индивидуальной психологии, противопоставлял «бессознательным влечениям» З. Фрейда представление о «жизненном стиле», т. е. о социальном факторе в жизни каждого человека. – Примеч. пер.
См. мою работу «О превращении влечений в особенность анальной эротики» (1916–1917). – Примеч. авт.
Л. Анценгрубер – австрийский драматург. – Примеч. пер.
Великолепный рассказ Артура Шницлера «Судьба барона фон Лейзенбога» заслуживает того, чтобы упомянуть о нем, несмотря на различие в ситуации. Возлюбленный многоопытной в любви актрисы погибает в результате несчастного случая. Он как бы создает для нее новую девственность, налагая проклятие смерти на человека, который первым завладеет этой женщиной после него. Какое-то время артистка из-за табу воздерживается от любовных отношений. Однако, влюбившись в певца, она решает сначала подарить ночь