My-library.info
Все категории

Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака. Жанр: Религиоведение издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мифы и легенды Ирака
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
23 февраль 2019
Количество просмотров:
93
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака

Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака краткое содержание

Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака - описание и краткое содержание, автор Е. Стивенс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В памяти иракских сказителей сохранились отголоски народного творчества шумеров, халдеев, сирийцев, персов. Колорита и экзотики добавляли в истории, которые уже имели хождение в этих местах, торговые караваны, перевозившие еврейских пленников, чернокожих рабов и невольниц из всех частей Древнего мира. Опасная ведьма-людоедка, проказливые джинны, веселый речной демон, черная тараканиха, решившая выйти замуж, и многие другие необычные, таинственные, а иногда и ужасные персонажи поражают воображение, смешат и волнуют. Они показывают, как чрезвычайно сложен орнамент быта и верований народа, живущего на территории нынешнего Ирака.

Мифы и легенды Ирака читать онлайн бесплатно

Мифы и легенды Ирака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Е. Стивенс
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– Если исцеление состоится, бери все, что просишь, или оставь меня без имущества вовсе. Но если лечение не удастся, то смотри: я велю слугам бить тебя без пощады.

– Не бойтесь, – успокоил визиря старик.

Его привели в комнату, где дочь визиря, воплощение самой красоты, была связана веревками.

Оставшись с девушкой один на один, старик произнес заклинание, которому его научил джинн, и злой дух с громким воплем покинул ее тело. Придя в себя и обнаружив, что она находится одна с мужчиной, девушка смутилась. Когда же дочь визиря узнала, что этот мужчина является ее спасителем и нареченным мужем, то прониклась к нему благодарностью и позволила себя развязать. Затем они вместе пошли к ее отцу, который обрадовался ее выздоровлению сверх меры.

Далее последовало свадебное веселье, длившееся семь дней и ночей. Глядя на прекрасную невесту, старик молодел. В течение трех месяцев они жили вполне счастливо.

Вслед за этим, когда старик сидел в гареме с молодой женой, к нему пришло письмо от тестя с просьбой немедленно прийти к нему в дом. Старик пришел, и визирь, сердечно его встретив, объявил:

– Повелитель правоверных приказал без промедления отвести тебя во дворец. Дело в том, что заболела его любимая дочь, в которую вселился ужасный джинн.

Старик сильно забеспокоился, подозревая, что принцессой овладел джинн колодца. Он стал искать отговорки, чтобы не сопровождать визиря во дворец, но тот не хотел ничего слушать, настаивая, что они должны подчиниться повелениям халифа. Наконец они предстали перед халифом. Старик поцеловал землю, а когда ему велели посетить принцессу, проговорил:

– О Повелитель правоверных, я – ничтожнейший из твоих рабов, я мало знаю медицину. Пошли за лекарями, и пусть они вылечат принцессу, поскольку они более меня искусны и мудры.

Халиф нахмурился:

– В чем дело? Почему ты не желаешь испробовать на моей дочери искусство, которое оказалось действенным для семьи моего визиря?

– Дело не в моем нежелании, – пояснил старик, – а в моей неспособности, о Повелитель правоверных.

– Ты лжешь! – возмутился халиф. – Разве не знает весь Багдад силу твоих заклинаний, разве не тебе удалось изгнать демона из дочери моего визиря, когда все другие не сумели сделать этого, когда лекари халифата тщетно пытались излечить ее? Для чего эти уловки и предлоги? Исцели мою дочь, или, клянусь Аллахом, я передам тебя в руки палача, чтобы ты встретил смерть, достойную того, кто отказывается служить своему суверену.

Халиф велел слугам отвести старика в покои принцессы и отрубить ему голову, если он попытается бежать или не сможет помочь дочери своим заклинанием.

Когда старика вели по помещениям дворца на женскую половину, он бил себя в грудь и горько плакал.

– Горе мне! Разве можно избежать своей судьбы? Одному суждено родиться для несчастий, другому – для радости. Теперь мне нужно сделать выбор между жалкой смертью и жизнью в мучениях.

Под аккомпанемент этих жалоб его привели в покои принцессы, которая лежала на кровати в полном изнеможении, словно побитая. Старик смотрел на нее, ощущая на плече руку палача, и думал о своей молодой жене, оставленной дома, обо всех обманах и разочарованиях в его жизни, начиная с первой женитьбы. Вдруг он схватился за руку и воскликнул:

– Какой же я олух! – и надежда, мгновением ранее покинувшая его, вернулась. Подойдя смело к принцессе, он произнес заклинание.

В тот же миг злой дух выскочил из ее тела и, приняв перед стариком грозный вид, воскликнул:

– Старый дурень! Что я тебе говорил? Теперь я вселюсь в тебя и буду мучить тебя до конца жизни!

– О, эмир джиннов, – пробормотал старик, – одно мучение не хуже другого. Войди в мое ничтожное тело, но знай, что моя жена выбралась из колодца и даже сейчас поджидает меня.

– Что! – воскликнул джинн в испуге. – Жить рядом с твоей женой и слышать ее проклятия? Никогда, никогда! – Он вылетел с ревом в окно и исчез в небесах.

С тех пор его никто не видел и никто не слышал о нем в этих краях.

На этом заканчивается рассказ о женщине в колодце.

Вор Хасан

В некоторых краях правил султан. А в городе, где находилась его резиденция, жил ловкий вор. По ночам он обворовывал дома горожан, и никто не знал, как он проникает в жилища и как из них выбирается. Каждую ночь новый дом подвергался ограблению. Наконец, горожане пришли к султану:

– Ваше величество, у нас жалоба. Появился грабитель, который по ночам обчищает дома. Мы не знаем, в какой следующий дом он проникнет и как выберется оттуда, но каждую ночь происходит одно и то же: вор грабит один дом за другим.

Султан обещал разобраться в этом вопросе. Он велел полиции усилить бдительность и повсюду расставить стражников. Но ничего не изменилось. Вор каждую ночь обогащался за счет городского населения.

Однажды султан заседал в диване, когда с потолка к нему на стол спустились письмена. Он поискал автора послания, но не нашел его, а в послании было написано следующее: «Этой ночью будет похищена твоя казна».

Султан растревожился и рассердился.

– Как так? – воскликнул он. – У меня стража и полиция, я расставил стражников повсюду, а этот бессовестный вор угрожает похитить мою казну?! – Озабоченный, султан поднялся из-за письменного стола и прошел на женскую половину, прямо в комнату дочери.

Она заметила его тревогу и спросила:

– Что с тобой случилось, папа?

– Оставь меня в покое, дочка!

– Но скажи, папа, что тебя беспокоит?

– Да хранит тебя Аллах, дочка, – отозвался султан. – Только что с потолка ко мне спустились письмена. Там написано, что моя казна сегодня ночью будет похищена. Я разослал повсюду шпионов, полицейских, солдат и соглядатаев. Если мою казну похитят, я буду опозорен перед людьми. Я – султан, и, если вор проникнет во дворец, это подмочит мою репутацию. Вот что меня сердит и беспокоит.

– Папа, не волнуйся. Не падай духом, поешь со мной, не вздыхай и не тревожься! Аллах милостив, может быть, вор не придет и не станет тебя грабить! – Такими ободряющими словами дочь утешила отца.

Он поужинал с ней и пошел спать.

Вместе с султаном ушли спать все придворные и служащие дворца, но его дочь зашла в комнату отца, сняла его меч, подвешенный к потолку, и расположилась в сокровищнице, рядом с сундуком, наполненным драгоценностями. Там положила возле себя меч и произнесла:

– Интересно, откуда вор проникнет?! – взглянула на потолок, стены, огляделась вокруг. Смотрела и ждала, смотрела и ждала. Все спали. Дворец погрузился во тьму. В полночь девушка почувствовала, что под ней трясется пол. Она подумала: «Ага, вор пробирается из-под земли!»

Затем пол разверзся и из отверстия поднялся мужчина. Как только он вышел на поверхность, девушка вынула меч, отсекла пришельцу голову и стала ждать другого вора. Их оказалось сорок. По мере того как они поднимались из-под пола, она в полной тишине отсекала каждому голову, отбрасывая покойников в сторону. Таким образом были обезглавлены тридцать девять воров. Последним поднимался их главарь, который недоумевал:

– Что случилось с моими людьми? Почему они не вернулись? Нужно сходить и узнать.

Он просунул в отверстие голову. Когда же девушка взмахнула мечом, она сумела в спешке срезать лишь кончик его скальпа. Главарь быстро опустил голову вниз, воскликнув:

– Клянусь Аллахом! Это ты убила тридцать девять моих сообщников! Хотя, возможно, у тебя стальные кости, я все-таки прикончу тебя собственными руками! – И с этими словами он исчез там, откуда появился.

Девушка пошла и постучала в дверь комнаты отца, который, вздрогнув, спросил:

– Кто там?

– Я, папа, – ответила дочь. – Открой дверь.

– Что случилось, доченька? – забеспокоился отец, открывая дверь.

– Позови слуг, – попросила она.

Султан позвал. Слуги, стражники и все, кто был во дворце, прибежали, прихватив факелы и оружие.

– Пойдите и посмотрите, что в комнате внизу, – велела им девушка.

Все пошли в комнату, где хранились сокровища, и увидели там тридцать девять убитых грабителей. Раздались возгласы удивления.

Девушка рассказала, как она убивала тридцать девять разбойников, как ранила голову их главаря, который поклялся Аллахом, что убьет ее, даже если у нее стальные кости. Сообщила, что ее жизнь в опасности.

– Как этот разбойник сможет приблизиться к тебе? – успокаивал ее султан. – Не думай об этом, он не сумеет причинить тебе вреда.

Днем по городу распространились вести, что дочь султана убила воров собственной рукой. Все радовались и говорили:

– Раньше мы боялись ложиться спать, но теперь негодяи мертвы!

Люди приходили во дворец посмотреть на тридцать девять трупов. Вечером трупы отвезли в пустыню на съедение шакалам. Соседи поздравляли друг друга:

– Этой ночью, хвала Аллаху, мы будем спать спокойно.

Прошло два, три дня, месяц. Затем двенадцать месяцев, год, два, три года. Однажды дочь султана вышла на крышу. Она была красива и привлекательна, никто не мог сравниться с ней красотой. Девушка взглянула в сторону пустыни и увидела там шатры и солдат. Посреди шатров находилась беседка, где на золотом троне сидел султан с короной на голове. На его шее сверкали драгоценные камни. Вокруг султана стояли солдаты.

Ознакомительная версия.


Е. Стивенс читать все книги автора по порядку

Е. Стивенс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мифы и легенды Ирака отзывы

Отзывы читателей о книге Мифы и легенды Ирака, автор: Е. Стивенс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.