My-library.info
Все категории

Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака. Жанр: Религиоведение издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мифы и легенды Ирака
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
23 февраль 2019
Количество просмотров:
93
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака

Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака краткое содержание

Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака - описание и краткое содержание, автор Е. Стивенс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В памяти иракских сказителей сохранились отголоски народного творчества шумеров, халдеев, сирийцев, персов. Колорита и экзотики добавляли в истории, которые уже имели хождение в этих местах, торговые караваны, перевозившие еврейских пленников, чернокожих рабов и невольниц из всех частей Древнего мира. Опасная ведьма-людоедка, проказливые джинны, веселый речной демон, черная тараканиха, решившая выйти замуж, и многие другие необычные, таинственные, а иногда и ужасные персонажи поражают воображение, смешат и волнуют. Они показывают, как чрезвычайно сложен орнамент быта и верований народа, живущего на территории нынешнего Ирака.

Мифы и легенды Ирака читать онлайн бесплатно

Мифы и легенды Ирака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Е. Стивенс
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Через год падишах пожелал утешиться еще одним путешествием. На этот раз он посетил Армению и остановился в городе Эрзеруме. Покинутая жена падишаха снова последовала за ним, послав к нему гонца с приглашением навестить ее. Обрадовавшись тому, что нашлась горячо любимая женщина, падишах отправился гостить в ее доме, где они провели три ночи в ласках и забавах. На третий вечер она, как и прежде, предложила ему сыграть в шахматы, и опять падишах проиграл. Теперь он оплатил свое поражение украшенным драгоценными камнями кинжалом со своего пояса. И как в первый раз, девушка на заре скрылась, оставив спящего падишаха. Опять безутешный властитель вернулся в свою страну.

Он пытался развеять свою печаль, но тщетно. Тогда в третий раз отправился в далекую страну. И снова пользовавшаяся недостаточным вниманием жена тайком последовала за ним и обрадовала падишаха своим неожиданным появлением. Три дня и три ночи они провели в радостном возбуждении, а вечером третьего дня она предложила мужу сыграть в шахматы и выиграла игру. В качестве приза он дал ей вышитый золотом платок со своей монаршей головы. Падишах старался не спать в эту ночь, чтобы не дать возможность возлюбленной ускользнуть. Но она подсыпала ему в бокал вина снотворного, а когда гостя одолел глубокий сон, уехала домой. Падишах же, разочарованный и расстроенный, тоже вернулся в свою страну.

В течение долгих семи лет молодой падишах тосковал по неуловимой женщине. Затем, решив, что больше не будет думать о ней, вознамерился взять новую жену, которая родила бы ему детей и заставила бы его забыть сердечную боль. Нашли достойную кандидатуру в лице дочери соседнего принца. Составили брачный контракт, и в назначенный день горожане выстроились на улицах, чтобы посмотреть, как в город въезжает невеста в сопровождении кавалькады всадников.

Дочь же портного после каждой встречи с падишахом рожала ему ребенка. Старшего сына она назвала Румом по аналогии со страной, где она познала своего мужа. Второго ребенка, тоже мальчика, назвала Эрзерумом. Третьего же ребенка, девочку, – Шелхам.

В день свадьбы падишаха она велела детям стоять на ступеньках дворца, один на ступеньку выше другого, вблизи места, где падишах должен был встречать невесту. Мать подробно проинструктировала их, что говорить. Кроме того, надела выигранное в шахматы кольцо на палец Рума, выигранный кинжал прицепила к поясу Эрзерума, а платок повязала на голову Шелхам. Дети в точности выполнили наставления матери. Когда прибыл падишах, а кавалькада с невестой приблизилась, Рум крикнул брату Эрзеруму:

– Эй, Эрзерум, позаботься о моей сестре Шелхам, как бы ее не сбил мул!

Услышав крик мальчика и удивившись его словам, падишах подозвал к себе троих ребят и спросил, как их зовут. В тот же момент он заметил и узнал три своих подарка и велел детям сообщить, как им достались эти вещи.

Мальчик по имени Рум смело ответил, что всему, что он говорил, его научила мать. Она же, сказал он, дала им кольцо, кинжал и платок.

– Где, – спросил падишах, – ваша мать?

Дети привели его к месту, где сидела их мать, покрытая чадрой. Падишах тотчас понял, что их мать именно та женщина, которая отдала ему свое сердце в стране Рум. Он приказал, чтобы прибывшую к нему невесту отправили назад в отцовский дом.

Так дочь портного обрела свое счастье, а трое ее детей стали отрадой сердца падишаха.

Чесальщица хлопка и лентяй

Жила однажды трудолюбивая женщина, которая зарабатывала на жизнь для себя и семьи тем, что чесала хлопок. Ее муж не зарабатывал ничего, поскольку был ленивым деревенщиной, он ничего не делал и вечно спал во дворике дома, не выходя на улицу. Единственным его занятием было требование еды. Если жена не могла ее дать, он бил ее толстой палкой, которую смазал жиром, похищенным на кухне. Эту палку он называл «смазанная жиром». Если супруга осмеливалась порицать мужа за лень, он говорил:

– Ну-ка, принеси мне «смазанную жиром».

А поскольку был крепко сбитым, сильным мужиком, жена быстро прекращала упрекать его и поскорее убегала, чтобы не быть избитой.

Однажды, когда женщина была на рынке, она рассказала о своих бедах подруге, пожаловалась, что ее муж стал невыносимым бременем.

Подруга оказалась умной женщиной и потому посоветовала:

– Перестань мириться с его ленью! Когда он выйдет из дома, запри дверь и не позволяй ему войти, пока он не придет с деньгами в руках!

– Какя это сделаю? – воскликнула чесальщица хлопка. – Ведь он никогда не выходит на улицу, не покидает дворика. Баллах, он целый день спит!

– Сестра, – спросила подруга, – у него есть любимая еда?

– Он очень любит пачу, – ответила чесальщица хлопка.

– Он пес, сукин сын, – заявила подруга, – его следует, как и всех собак, ловить на нюх. Приготовь немного пачи, положи еду за дверью, вымани его на улицу и закрой за ним дверь.

Чесальщица хлопка последовала совету мудрой подруги и приготовила очень сочную пачу. Небольшую ее часть положила во дворике, близ угла, где спал муж, а большую часть ее поместила за дверью дома.

Затем женщина растолкала мужа и, пока он зевал, оставаясь полусонным, проговорила:

– Эй, лентяй! Гляди! Ночью прошел дождь из пачи!

Муж протер глаза, подобрал пачу и стал есть.

– Брось это, – остановила его жена. – Выйди на улицу, там много пачи. Если мы ее не подберем, то это сделают соседи!

Муж побежал за дверь. Пока глупец собирал пачу, запихивая ее в рот, жена закрыла дверь дома и заперла ее на замок.

– Эй, жена, – крикнул лентяй, – я собрал достаточно пачи, выходи теперь ты и подбери остальное. Открой дверь, я хочу спать.

– Нет, – ответила ему жена из-за двери. – Я не открою тебе дверь, пока ты не придешь, как настоящий мужчина, с деньгами в кармане!

– Ну-ка, принеси мне «смазанную жиром», – потребовал в сильном гневе лентяй.

Когда же жена выбросила из окна палку, он стал колотить ею дверь с таким грохотом, что собрались соседи и стали смеяться над ним. Наконец, вне себя от гнева, муж отправился, как есть, на босу ногу, далеко в пустыню.

Ночью, когда лентяй удалился на значительное расстояние от Багдада, он увидел огонь. Замерзший и голодный, мужчина направился к костру. Вокруг костра сидели семь афритов, на огне грелась пища в казане. Африты любят человечину. Увидев приближавшегося лентяя, они обрадовались:

– Воттакудача! Этот человек завтра пойдет нам на обед!

Лентяй же, увидев казан и почуяв аромат горячей пищи, тоже обрадовался, он ведь с самого утра не ел ничего, кроме пачи. Подойдя к афритам, поздоровался с ними. Они ответили на приветствие и пригласили его разделить с ними трапезу.

– Я с удовольствием присоединюсь к вам, – откликнулся лентяй, – ибо с тех пор, как утром выпала с неба пача, у меня во рту не было ни крошки! – С этими словами он погрузил окоченевшие пальцы в казан и вытащил оттуда кусок баранины, которая там грелась. Разорвал кусок на две части и жадно съел.

Поев, лентяй заснул. Африты же, увидев, как он тучен и велик, решили убить его на следующий день, чтобы запастись на некоторое время свежим мясом.

На следующее утро они его подняли и сказали:

– Мы вскоре принесем мясо для еды, ты же возьми этот мех, наполни его водой и возвращайся назад, чтобы нагреть воду в казане.

«Так не пойдет, – подумал лентяй, когда увидел большой мех для воды. – Они хотят сделать из меня водоноса!» Дойдя до реки, он наклонился, делая вид будто набирает воду, но на самом деле стал надувать мех до тех пор, пока тот не раздулся от воздуха до предела. Затем, завязав мех и взгромоздив его на плечи, пошел назад. Африты полагали, что увидят, как гость гнется от тяжести меха, но, увы, он шел так, будто поклажа была легка, как пушинка. Приблизившись к палаткам афритов, лентяй присел и, прильнув губами к меху, сделал вид, что пьет. Он имитировал это до тех пор, пока из меха не вышел весь воздух.

– Что это за человек? – удивились африты. – Он залпом выпивает больше, чем обычный человек за неделю!

Они подошли к нему, а лентяй, увидев их, сообщил, что выпил всю воду и все еще хочет пить. И вызвался сходить еще раз к реке, наполнить мех.

– За водой сходит кто-нибудь из нас, – возразил один африт. – Но поскольку ты сильный парень, мы пошлем тебя за дровами для растопки огня под казаном.

– Где же я найду дрова? – спросил лентяй.

– Вон там, недалеко отсюда, небольшая роща. Тебе покажут это место.

«Дело дрянь, – подумал лентяй, – они хотят сделать из меня вьючное животное!» И попросил у афритов длинную веревку. Дойдя до рощи, он сказал сопровождавшему его африту:

– Возьми конец веревки, обойди рощу и вернись в это же место.

– Для чего это нужно? – спросил африт.

Но лентяй настоял на своем, и африт, испугавшись человека, который выпивает залпом мех воды, сделал то, что от него требовали. Затем лентяй связал два конца веревки и нагнулся.

– Мы связали дрова в одну охапку, – объявил он африту, – теперь взваливай их на мою спину.

Ознакомительная версия.


Е. Стивенс читать все книги автора по порядку

Е. Стивенс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мифы и легенды Ирака отзывы

Отзывы читателей о книге Мифы и легенды Ирака, автор: Е. Стивенс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.