My-library.info
Все категории

Демоны в религии, искусстве и фольклоре - Массимо Чентини

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Демоны в религии, искусстве и фольклоре - Массимо Чентини. Жанр: Прочая научная литература / Религиоведение год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Демоны в религии, искусстве и фольклоре
Дата добавления:
25 апрель 2024
Количество просмотров:
9
Читать онлайн
Демоны в религии, искусстве и фольклоре - Массимо Чентини

Демоны в религии, искусстве и фольклоре - Массимо Чентини краткое содержание

Демоны в религии, искусстве и фольклоре - Массимо Чентини - описание и краткое содержание, автор Массимо Чентини, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Демонология – богатая ветвь мифологии и теологии. Демонов можно найти во всех видах искусств, они побывали во всех землях от Запада до Востока, на небе и под землей. Массимо Чентини – итальянский писатель, специалист по культурной антропологии и эзотерике – предлагает проследить эволюцию образа дьявола и его свиты в мифологическом, историческом и культурно-историческом пространстве.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Демоны в религии, искусстве и фольклоре читать онлайн бесплатно

Демоны в религии, искусстве и фольклоре - читать книгу онлайн бесплатно, автор Массимо Чентини
Турина, герцогство д’Аоста, том 6, Иссим п. 1), вот как он описывает дьявола Астарота:

«Когда я подошел ко входу в нее [пещеру, в которой скрывался дьявол. – Прим. авт. ], я увидел тень, и чем больше я смотрел на нее, тем более уродливой и пугающей она мне казалась, ибо она имела форму скорее зверя, нежели человека. Он лежал на земле и тут же встал. С первого взгляда я принял существо за медведя, со второго – за одичавшего человека, но с третьего взгляда я узнал в нем настоящего дьявола. Приблизившись к нему со светильником, я увидел, что у него рога и хвост, как у быка, ноги и руки, как у медведя, обезьяноподобное лицо с острыми зубами, а все остальное тело голое, с кожей, как у змеи».

Антуан Ватто. Голова сатира. Нью-Йорк, Метрополитен-музей

Изображение дикаря и дамы на гобелене конца XV века

Демон, наблюдаемый экзорцистом, подобен некоторым животным, в частности змее и обезьяне. Змей, как известно, является животным-искусителем par excellence, «хитрее всех зверей полевых» (Бытие 3:1), и именно в этом облике дьявол подтолкнул Еву, а затем и Адама к греху. Менее известны ассоциации с обезьяной, хотя в средние века дьявола также называли «обезьяной Бога». Происхождение этого названия обусловлено типичным поведением животного, которое «всегда хочет делать то, что видит, как делают другие», о чем свидетельствует “Libellus de natura animalium” («Книга животного мира», XV век).

Тесно связанный с иконографией, дьявол в фольклоре может приобретать черты, подчеркивающие его фундаментальную роль в распространении принципов, восславляющих торжество материальных благ и власти. Например, мы имеем конкретное выражение этого аспекта в традиционных легендах о демонах-защитниках спрятанных сокровищ. Подобно дракону, людоеду и великану, дьявол тоже оберегает многочисленные ценности, часто сомнительного происхождения, желанные людьми, но которые удается выкрасть лишь немногим, наиболее искусным и сообразительным из них.

Эти сокровища часто спрятаны в пещерах или в недоступных горах и почти всегда содержат монеты и другие золотые предметы – очень важные материальные ценности, прозванные в народе «дьявольским навозом».

Крылатые выражения

В пословицах и поговорках дьявол играет символическую роль, прежде всего благодаря тому, что занимает не последнее место в нашем воображении.

Пословицы возникают из необходимости обобщать понятия и ситуации и использовать их в виде емких предложений для передачи из уст в уста, часто рифмованных, чтобы было легче запомнить. Таким образом, они выполняют практическую функцию, закрепляясь в нормах благодаря частотности употребления и возможности применить их к различным обстоятельствам.

Структура пословицы с ее лаконичностью легко запоминается и повторяется в неформальных обстоятельствах. Краткость и рифма делают поговорки удобными в использовании, они всегда предлагали остроумный ответ на вопросы о различных превратностях, ежедневно происходящих в жизни человека.

Если мы обратимся к пословицам и поговоркам, то увидим, что в них дьявол предстает абсолютно таким же, как христианский Сатана: искушая, он пытается внести раздор, он работает над тем, чтобы разрушить все, что построил человек, и постоянно ищет души, чтобы забрать их с собой в ад.

Приведем несколько наиболее распространенных итальянских изречений.

• «Быть одержимым дьяволом» (обозначает неугомонного человека).

• «Как дьявол и святая вода» (об объединении двух очень разных предметов или людей; в некоторых случаях говорят: «Как дьявол и крест»).

• «Поднять дьявольский шум» (устроить громадный публичный скандал).

• «Быть адвокатом дьявола» (все время опровергать очевидные факты; также в положительной коннотации – попытка встать на противоположную сторону, представить себе, как противники будут доказывать свою правоту).

• «Дергать дьявола за хвост» (рисковать слишком сильно, ходить по краю) или: «Схватить дьявола за хвост»; «Кто ловит дьявола за хвост, того дьявол ловит за душу».

ДЬЯВОЛ БЕЗ ГРАНИЦ

Поговорки, связанные с дьяволом, встречаются в самых разных странах и на самых разных языках. Вот пара ярких примеров:

• «Дьявол – отец лжи»:

французский: Le diable est le père du mensogne;

испанский: El diabolo figura de hombre suele tomar para mejor a los hombres engañar;

английский: The devil is the father of lies;

немецкий: Der teufel ist ein vater der lüge.

• «Дьявол прячется за крестом»:

французский: Derrière la croix souvent se tient le diable;

испанский: Detràs de la cruz està el diablo;

английский: The devil sits behind the cross;

немецкий: Hinterm Kreuz versteckt sich der Teufel.

Богатые остроумием и иронией, пословицы о дьяволе напоминают человеку о том, как сильна власть Сатаны и как приятно не иметь никаких дел с этим существом. Ведь его единственное стремление – сделать так, чтобы зло торжествовало. Но и народное чувство юмора в «дьявольских» пословицах нельзя не заметить.

• «Кто взошел на корабль дьявола, должен остаться в его команде» (о том, что нужно «договариваться на берегу»).

• «Хорошо бы и Богу зажечь свечу, и дьявола задобрить» – прекрасный парадокс о невозможности совместить несовместимое, у которого есть и другой, более мирской вариант: «Хорошо бы, чтобы и жена пьяная, и бочка полная».

• «Дьявол делает кастрюли, но не крышки» – одна из наиболее используемых до сегодняшнего дня «дьявольских пословиц» говорит о том, что сложно, словчив, получить желаемое – какого-то принципиально важного элемента будет не хватать.

• «Нет хуже дьявола, чем тот, кто раньше был ангелом» – о том, с какой страстью иные праведники пускаются во все тяжкие.

• «Кому Бог не дает детей, тому дьявол дает внуков» – о маленьких любимых бабушками бесенятах-проказниках.

• «Кто дает, а после забирает, того дьявол прибирает» – несколько назидательная, но тем не менее верная пословица о том, что нельзя подводить человека, который на тебя рассчитывает.

• «Двух женщин разом даже дьявол не переспорит» – иллюстрация силы женщин, что действуют сообща.

Демонические локации

Часто в народной традиции определенные жуткие места, что считаются опасными или таинственными в силу своей формы (глубокая пещера, труднодоступная гора, местность с большими камнями жуткого вида и т. д.), приписывают дьяволу.

«Стулья» или «троны» дьявола, или попросту причудливые валуны и камни, встречаются в европейских населенных пунктах и становятся объектом ритуальных практик, необходимых, согласно местным суевериям, для того, чтобы дьявол не смог вмешаться в жизнь людей (чем не отголосок древних традиций жертвоприношений или подношений языческим божествам?).

Нельзя не упомянуть и «дьявольский мост», или «чертов мост». В основном легенда отмечена повторяющимся сюжетом, который за исключением нескольких местных вариаций в целом развивается по стереотипным канонам. Упорядочив сюжетные элементы, мы можем получить следующую обобщенную схему:

• дьявол предлагает помочь построить мост (обычно святому или отшельнику);

• призыв к дьяволу почти никогда не осуществляется напрямую, но намеками, например «знал бы я когда-нибудь, к какому демону обратиться, чтобы получить мост» или «ах, если бы дьявол пошел и построил мост вон там»;

• дьявол предлагает построить мост за очень короткое время, в обмен на душу первого живого существа, которое пройдет по нему;

• играя словами «живое существо – животное», после строительства моста дьяволу часто посылают животное: иногда осла, теленка, свинью или серну, но в большинстве случаев собаку;

• часто дьявол терзает жертвенное животное или обращает его в


Массимо Чентини читать все книги автора по порядку

Массимо Чентини - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Демоны в религии, искусстве и фольклоре отзывы

Отзывы читателей о книге Демоны в религии, искусстве и фольклоре, автор: Массимо Чентини. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.