ДЖЕК ВЭНС
ЛИОНЕСС
КНИГА 3
МЭДУК
Русский перевод Александра Фета
МЭДУК
Madouc
Copyright © 1989 by Jack Vance Translation copyright © 2014 by Alexander Feht
Published by agreement with the author and the author's agents, The Lotts Agency, Ltd.
Переводчик выражает благодарность Джеку Вэнсу (автору), Игорю Борисенко, Инне Ослон и многим другим за полезные пояснения, замечания и советы.
Language: Russian
Cover photo: Lake Spirits by William Sokolenko © 2006 All rights reserved.
No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the Publisher.
Printed in the United States of America by CreateSpace and Feht, Inc.
ISBN-13: 9781499300260О ISBN-10: 1499300263
Глава 1
Висбьюме, ученик недавно почившего чародея Ипполито, надеял- ся исполнять прежние обязанности под руководством Тамурелло, но получил отказ. Тогда Висбьюме, присвоивший движимое имущество Ипполито, предложил в продажу ящик, содержавший часть этого на- следства. Тамурелло бегло просмотрел содержимое ящика, заметил несколько интересовавших его вещей и уплатил столько, сколько за- просил Висбьюме.
К югу от Корнуолла и к северу от Иберии, напротив Аквитании за Кантабрийским заливом расположились Старейшие острова, по раз- мерам часто несопоставимые: например, Клык Гвига — не более чем темная скала, омываемая атлантическими валами, тогда как Хайбрас («Хай-Бразий» ранних ирландских летописцев) площадью не уступает Ирландии.
На Хайбрасе выросли три больших города — Аваллон, Лионесс и древний Исс,[1] не говоря уже о множестве укрепленных фортов, ста- рых серокаменных поселков, многобашенных замков и усадеб, окру- женных приятными садами. Ландшафты Хайбраса разнообразны. Па- раллельно атлантическому побережью высится горный хребет Тих- так-Тих — гряда крутых пиков над альпийскими лугами, изрезанными морщинами ущелий. В других местах ландшафт носит не столь суро- вый характер — широкие виды открываются на солнечные долины, лесистые холмы, пастбища и реки. Всю центральную область Хайбра- са покрывает дикий и темный Тантревальский лес — сам по себе ис- точник тысячи легенд, куда немногие отваживаются забредать, опаса- ясь колдовства. Дровосеки и одинокие путники, по воле судьбы ока- завшиеся в этой глуши, стараются ничем не обращать на себя внима- ние и часто останавливаются, чтобы прислушаться. Лесная тишина изредка нарушается лишь далеким нежным пересвистом птиц и не внушает уверенности — и вскоре странник опять останавливается, напрягая слух.
В глубине леса краски становятся богаче и насыщеннее, тени при- обретают иссиня-черный или темно-бордовый налет — кто знает, кто следит за тобой из-за кустов с другой стороны поляны или примостил- ся на трухлявом пне?
Многие народы посещали и покидали Старейшие острова: фарез- мийцы, голубоглазые эвадниане, пеласги со своими жрицами- менадами, данайцы, лидийцы, финикийцы, этруски, греки, галльские кельты, норвежские ска, изгнанные из Ирландии, римляне, ирландские кельты и несколько племен готов-мореходов. Приливы и отливы стольких волн переселенцев оставили после себя сложную смесь еле- дов и преданий: развалины крепостей, могилы и гробницы, дольмены и стелы с таинственными письменами, напевы, танцы, обороты речи, обрывки диалектов, наименования мест и обряды, назначение которых уже никто не помнит, сохранившиеся лишь благодаря их особому оча- рованию. Практиковались десятки культов и верований, разнообраз- ных, но в любом случае кормивших касту жрецов, служивших заступ- никами паствы перед божествами. В Иссе ступени, вырубленные в камне, спускались в океан из храма Атланты; ежемесячно, во мраке новолуния, жрецы сходили по этим ступеням в полночь и возвраща- лись на рассвете, увешанные гирляндами морских анемонов. На Дас- синете несколько племен совершали священные ритуалы, руково- дствуясь трещинами в скалах, рисунок которых умели толковать толь- ко жрецы. На Сколе, близлежащем острове, поклонники бога Найрена опорожняли фляги своей крови в каждую из четырех священных рек — самые набожные истощали себя таким образом до полуобморочной бледности. На Тройсинете обряды жизни и смерти справлялись в хра- мах, посвященных богине Земли, Гее. Кельты странствовали по всем Старейшим островам; от них остались не только названия, но и массо- вые друидические жертвоприношения в священных рощах, а также «Шествие деревьев» в день Бельтана. Этрусские жрецы посвящали божеству-гермафродиту, Вотумне, отвратительные, а порой и крова- вые церемонии, тогда как данайцы предлагали в целом более здоро- вый по своему характеру арийский пантеон. C римлянами на Старей- шие острова проникли культ Митры, христианство, парсис — покло- нение Зороастру — и дюжина других сект. В свое время ирландские монахи основали христианский монастырь[2] на Пропащем острове у побережья Даота, южнее Аваллона, но в конечном счете ему была уго- тована та же печальная судьба, что и монастырю на Линдисфарне да- леко на севере, у берегов Британии.
Многие годы твердыня правителей Старейших островов находи- лась в замке Хайдион, в городе Лионессе — до тех пор, пока Олам Третий, сын Фафхиона Длинноносого, не объявил местопребыванием властей предержащих дворец Фалу-Файль в Аваллоне, куда он перевез священный трон Эвандиг и легендарный Круглый стол «совета благо- роднейших», Карбра-ан-Медан,[3] источник многочисленных легенд и сказаний.
После смерти Олама Третьего на Старейших островах наступили смутные времена. Будучи изгнаны из Ирландии, ска обосновались на крайнем западном острове, Скагане, и упорно сопротивлялись любым попыткам вытеснить их оттуда. Готы разграбили побережье Даота, сожгли монастырь на Пропащем острове и заплывали на длинных челнах в глубокое устье Камбера, Камбермунд, до самого Зубчатого мыса, откуда угрожали самому Аваллону — впрочем, не слишком долго. Дюжина наследников королевской короны соревновалась в борьбе за власть; они пролили много крови, причинили много скорби и бедствий, но ничего не добились, кроме разрухи и голода. В конце концов Старейшие острова разделились на одиннадцать королевств, неоднородных по размерам и влиянию, но единодушных в своей вра- ждебной подозрительности к соседям.
Одри Первый, король Даота, никогда не отказывался от претензии на титул суверена всех Старейших островов, ссылаясь на тот факт, что он, а не кто-либо другой, был хранителем трона Эвандига. Его притя- зания встречали гневные возражения — прежде всего со стороны ко- роля Лионесса Фристана, настаивавшего на том, что Эвандиг и Кар- браОанОМедан являлись его законным имуществом, неправомочно конфискованным Оламом Третьим. Фристан во всеуслышание назы- вал Одри Первого предателем и трусливым мошенником; в конечном счете два государства вступили в войну. В решающей битве под Орм- ским холмом войска Даота и Лионесса преуспели только во взаимном уничтожении. И Фристан, и Одри Первый погибли, а остатки их вели- ких армий мрачно разошлись по домам с поля боя, сплошь усеянного трупами.
Одри Второй стал новым королем Даота, а Казмир Первый воца- рился в Лионессе. Ни тот, ни другой не забывали о претензиях пред- ков, и мир между этими государствами оставался неустойчивым и взрывоопасным.
Так проходили годы: об эпохе безмятежного процветания вспоми- нали лишь сказатели и барды. В Тантревальском лесу полулюди, тролли, огры и прочие существа, с трудом поддающиеся определению, оживились и совершали злодеяния, которые никто не смел наказывать; чародеи больше не заботились о том, чтобы скрываться, а правители пытались заручиться их помощью в осуществлении суетных полити- ческих замыслов.
Волшебники, однако, уделяли все больше времени коварному со- перничеству и губительным интригам в своем кругу, что привело к тому, что их ряды существенно поредели. Один из злостных наруши- телей конвенции, колдун Сартцанек, уничтожил чародея Коддефута, напустив на него порчу, покрывавшую все тело гнойными язвами, а заодно и его союзника Уиддефута, подвергнув его заклятию абсолют- ного просвещения. В отместку противники Сартцанека, сговорившись, превратили колдуна-убийцу в чугунный столб и водрузили сей столб на вершине горы Агон. Порождение Сартцанека, чародей Тамурелло, уединился в роскошной вилле Фароли, в глубине Тантревальского ле- са, окружив себя тщательно продуманными магическими средствами защиты.
C тем, чтобы предотвратить дальнейшие конфликты такого рода, самый могущественный из волшебников, Мурген, опубликовал знаме- нитый эдикт, запрещавший чародеям оказывать услуги мирским пра- вителям в связи с тем, что подобная деятельность неизбежно приводи- ла к столкновениям между знатоками тайного искусства и подвергала опасности каждого из них.