My-library.info
Все категории

Низами Гянджеви - Хосров и Ширин

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Низами Гянджеви - Хосров и Ширин. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Хосров и Ширин
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
161
Читать онлайн
Низами Гянджеви - Хосров и Ширин

Низами Гянджеви - Хосров и Ширин краткое содержание

Низами Гянджеви - Хосров и Ширин - описание и краткое содержание, автор Низами Гянджеви, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Содержание поэмы «Хосров и Ширин» (1181 год) — всепоглощающая любовь: «Все ложь, одна любовь указ беспрекословный, и в мире все игра, что вне игры любовной… Кто станет без любви, да внемлет укоризне: он мертв, хотя б стократ он был исполнен жизни». По сути это — суфийское произведение, аллегорически изображающее стремление души к Богу; но чувства изображены настолько живо, что неподготовленный читатель даже не замечает аллегории, воспринимая поэму как романтическое любовное произведение. Сюжет взят из древней легенды, описывающей множество приключений.

Хосров и Ширин читать онлайн бесплатно

Хосров и Ширин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Низами Гянджеви

Сын логовищ лесных взметнулся на царя.


В рубахе, без меча, в свою удачу веря,

Нетрезвый шахиншах опережает зверя.


До уха натянул он лука тетиву —

И грузно рухнул лев: пронзил он сердце льву.


Льва обезглавили. И вскоре светло-бурой,

Умело содранной все любовались шкурой.


И повелось в стране с Хосрововых времен:

Хоть пиршествует царь — меч сохраняет он.


Хоть мощен был Парвиз, как лев пустыни дикой,

Но был владыкой он — медлительны владыки.


В хмелю он победил своим уменьем льва.

Не хмелем славен стал, а одоленьем льва.


И эту крепкую, приученную к луку,

Спасенная Луна поцеловала руку.


Как розовой воды коснулся сладкий рот.

И рот в ладонь царя горсть сахара кладет.


С прекрасных уст печать уста царя сломали,

Чтоб не ладони сласть, а губы принимали.


Поцеловав уста, он вымолвил: «Вот мед!

Вот поцелуев край, куда наш путь ведет».


Тот поцелуй гонцом был первым, чтоб второго,

Такого же, ей ждать от жадного Хосрова,


Но хоть и множество мы выпьем ночью чащ,

Все ж чаша первая милей всех прочих чащ.


О хмель, что нам испить дают впервые чаши!

Что нам привычных вин неогневые чаши!


При первой чаше мы восторг найдем в вине,

Испив последнюю, печаль найдем на дне.


И роза первая среди весенних станов

Благоуханнее десятка гюлистанов.


В жемчужнице зерну отрадно первым быть.

Что зерен перед ним последующих нить!


И мало ли плодов мы сладостных встречали,

И что же! Каждый плод нам сладостней вначале.


И вот напиток нег обжег влюбленным рот, —

И отвели они поводья всех забот.


Спеша к безлюдному чертогу или лугу,

Как молоко к вину, тянулись друг ко другу.


Так руку за добром протягивает вор,

Увидевши, что страж смежил беспечный взор.


И за врагом они одним следили глазом,

Другим они к цветам тянулись и к алмазам.


Лишь на мгновенье враг позабывал свой страх.

Они лобзание хватали второпях.


Когда в руках Ширин вина не примечалось, —

То птица райская к ее устам не мчалась.


Когда ж она была беспечной от вина,

То и на ней была любовная вина.


Так мощно он сжимал ее в объятье рьяном.

Что горностай ее в шелку скрывался рдяном.


Так рот его впивал атлас ее щеки,

Что меж румяных роз возникли васильки.


Тогда, из-за стыда пред синими следами,

И по небу Луна шла синими садами.


Держа в час трезвости и в ночи пьяных гроз

Белила в скляночке, подобно розе роз.


Хосров и Ширин остаются одни

Весной, в такую ночь, каких у нас немного.

Блеснул блаженства лик, судьбы пришла подмога,


В день обратила ночь высокая луна:

Ведь чашу подняла огромную она.


И в лунном пламени — о света переливы! —

Вновь полилось вино под зыбкой сенью ивы.


И пересвисты птиц и крики: «Нушануш!»

И где разлуки грусть? Она ушла из душ.


Луна ручью в стихах передавала тайны.

Их ветер толковал — толмач необычайный.


Сад кипарисов-слуг сновал на берегах.

Весенняя пора кипела в их сердцах.


Один не кубок взял, а бубен. У другого

Сосуд с водой из роз. И вина льются снова,


И чаша не один свершила круг, — и сна

Сердца возжаждали от сладкого вина.


И, разрешение спросивши у Хосрова,

Все с пиршества ушли, с веселого, с царева.


И виночерпиям уж не хватало сил.

И дремный дух певцов покоя запросил.


Без соглядатаев укромный пир! Подобен

Он розе без шипов: он сладок и незлобен.


С пути терпения шах удалился; он

Уж загоняет дичь в желания загон.


Он кудри Сладостной своими сжал перстами,

Забывши о перстах, простершихся над нами.


Ее целует он: «Я — в рабстве, ты — мой рок.

Я — птица. Дай зерна. Попал я в твой силок.


Ты прошлому скажи: быть не хочу с тобою.

Упьемся новым днем и новою судьбою.


Здесь только ты да я! Ну, оглянись, взгляни!

Чего страшиться нам? Ты видишь — мы одни.


Горит моя душа! Я жажду благостыни!

Ведь ты — моя судьба; будь ею ты и ныне!


Любовь — плодовый сад, родиться должен плод.

Во мне надежда есть, а в чем ее оплот?


Пускай воздвигнут мост из камня голубого, —

Коль мост непроходим, о нем не молвят слова.


Овечью печень ждет собака мясника,-

Да знает лишь свою: в ней горькая тоска.


И тьма солончаков, казавшихся водою,

Рты жаждущих воды зарыла под землею.


И в чашу для чего смертельный налит яд,

Который сладостью является на взгляд?


Сверлят жемчужину, когда она влажнее.

Сверлить ее потом ведь было бы сложнее.


Молочным следует барашка свежевать —

Его, подросшего, ведь может волк задрать.


Лишь только голубок начнет взлетать высоко, —

Ласк не увидит он: в него вопьется сокол.


Подобной льву не будь, смири ненужный гнев.

Есть руки у меня, чтоб стал смиренным лев.


Хоть горд нагорный путь прыгучего джейрана,

Есть руки длинные у хитрости аркана.


Пускай ветров быстрей газель несется вскачь, —

Собака шахская не знает неудач.


Что родинки беречь, таить под спудом кудри?

Ты, подать уплатив, поступишь всех премудрей.


Купец! Где сахар твой? Знать, сто харваров есть?

Что ж двери на замке, коль сахара не счесть?


Ведь индиго, торгаш, находит спрос; уныло

Не хмурься. Вскрой тюки, будь ты хоть в глубях Нила».


Ответ Ширин Хосрову

И сахар дать ответ ему был нежный рад.

И был ответ его — сладчайший табарзад.


«Я прах, — и пребывать со мной на царском троне

Для шаха значило б — в напрасном быть уроне.


Сочту ль за скакуна я своего осла?

Коня арабского догнать я б не смогла.


И хоть как всадница могу я подвизаться, —

С охотником на львов мне все ж не состязаться.


Моя уклончивость имеет цель, о да!

Кто сахар ест в жару? Не вышло бы вреда!


Остынем, государь! Немного подождать бы,

Чтоб сахар был тебе и мне… во время свадьбы».


Тут на ее губе жемчужинка зажглась.

И змеями она от уст обереглась.


Хоть мысль ее — строга, но клятву дав, иное

Вещала ей душа, в томленьях тайных ноя,


Пусть, рассердясь, она, как острие, остра, —

Не страшно: розы жар — роскошнее костра.


Пусть гнев ее встает жестокой львиной гривой, —

В нем нежный горностай укрыл свои извивы.


Пусть лук ее бровей натянут, — не грозна

Стрела ее очей, а томности полна.


Пусть взор ее — копьё, — ведь круг войны все шире,

Но взор к боям готов и к сотням перемирий.


«Не наноси мне ран», — твердят уста; спроси

Ты их еще разок, услышишь: «Наноси».


Хотя ее уста прикрыло покрывало, —

Но все ж свое ушко она приоткрывала.


Колечко рта сомкнув и отклонив лицо,

Все ж понесла в ушке покорности кольцо.


То прихотливый взгляд ввергал в одни мученья,

То милосердного он полон был значенья.


Лик отвратит, и вот — прельстительна коса.

«Простите лик», — твердит ее спины краса.


Ширин, узрев царя в алчбе кипучей, страстной

И честность в сей игре увидевши напрасной, —


Явила блеск спины, моленья отклони:

Ведь белой серою не загасить огня.


Иль, может быть, явя в стыдливом бегстве спину,

В нем думала зажечь раскаянья кручину?


Не то! Ее спины слоновокостный трон

Напоминал царю, чтоб трон свой занял он.


А может быть, она так поступила, дабы

Он знал, что у любви есть разные михрабы.


Что странного? Одна исчезла сторона,

Сказав: прельстись другой, еще светлей она.


Игра лукавых дев: прогонят с глаз, — и рады

Метать в изгнанников приманчивые взгляды.


Суровый скажет взгляд: «Уйди», — но, погляди, —

Взгляд утешающий сказал: «Не уходи».


«Нет», — молвила, но, глянь, — «да» молвила б охотней.

За это я годов пожертвовал бы сотней!


Ответ Хосрова Ширин


Низами Гянджеви читать все книги автора по порядку

Низами Гянджеви - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Хосров и Ширин отзывы

Отзывы читателей о книге Хосров и Ширин, автор: Низами Гянджеви. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.