разглядеть его не могла. Его просто не было, ну или это я свернула не туда. В
итоге я проехала вперед и остановилась у дома, ярко освещенного изнутри.
На крыльце в кресле сидела пожилая леди с книгой в руках, а вокруг дома
был разбит чудесный сад.
- Ты потерялась, милая? – ласково спросила женщина, взглянув на
меня. «Дорога темная, моргни – и пропустишь поворот» - сокрушалась Делия
в телефонном разговоре, и теперь я поняла, насколько она была права. Тем
временем пожилая леди встала и подошла к моей машине. Ей было чуть
больше пятидесяти, но она выглядела очень достойно в своем брючном
костюме и с элегантно уложенными локонами. В руках у нее была книга
«Выбор» Барбары Старр. Я опустила водительское окно.
- Да, извините. Я ищу Свитвуд Драйв, здесь где-то должен быть
поворот, но…
- Он прямо тут, - улыбнулась она и махнула рукой вперед. – Не твоя
вина, что ты не заметила, дорогая узкая, а фонарей нет. Да еще кто-то украл
знак поворота, глупые шутники, - она передернула плечами. – Четвертый раз
в этом году, представляешь? Но никому нет дела, так вот мы и живем. А ведь
в этом сумасшедшем мире, - усмехнулась она, - у нас должна быть
возможность хотя бы следовать знакам! – она покачала головой. – Свернешь,
проезжай прямо, но будь осторожна – в асфальте есть выбоина, можно
застрять, если не заметишь. Она неподалеку от скульптуры, уж ее-то ты
точно не пропустишь.
- Спасибо большое, - с признательностью поблагодарила я.
Выехав на Свитвуд Драйв, я изо всех сил вглядывалась в темноту,
чтобы не пропустить ни скульптуру, ни выбоину. Скульптуру я заметила
первой.
Это была конструкция из поржавевшего металла, напоминавшая по
форме руку. В центре, словно в ладони, лежало контурное сердце, тоже
сделанное из металла, но покрашенного красной краской. Внутри контура
сердца было прикреплено сердце поменьше, также металлическое, но
закреплено оно было как-то так, что при малейшем дуновении ветерка
начинало вращаться то в одну, то в другую сторону.
Засмотревшись на необычное сооружение, я забыла следить за дорогой,
а спустя мгновение машину тряхнуло. Я все же застряла.
- Прекра-асно, - устало протянула я вслух. Вот и выбоина нашлась.
Я сидела в машине, не зная, что делать, и разглядывала скульптуру.
Тем временем, в свете моих фар появилась фигура какого-то человека. Когда
она приблизилась, я с удивлением поняла, что это – Уэс.
- Что бы вы ни делали, - прокричал он, - не нужно пытаться выбраться
оттуда самостоятельно. Будет только хуже.
Подойдя ближе, он разглядел меня за рулем. Не знаю, кого он ожидал
увидеть, но мое появление, определенно, стало для него сюрпризом.
- Я, хм… - начала я.
- Застряла, - закончил он за меня. На секунду он исчез из моего поля
зрения, опустившись на корточки и разглядывая колеса моего автомобиля.
Затем снова поднялся, и я в очередной раз поразилась, как же хорошо он
выглядит. Просто потрясающе!
- Да, нехорошая ситуация, - протянул он.
- И ведь меня предупредили! – сокрушенно покачала головой я. –
Просто загляделась на эту скульптуру, и…
- На скульптуру? Ну да, ты ведь знаешь ее.
- Что?
Уэс заморгал, смущенный, затем потряс головой.
- Нет, ничего. Я просто подумал, может, ты видела ее раньше или еще
что-то. В городе таких несколько.
- Не видела, - честно призналась я. Подул ветер, и тут в доме
неподалеку открылась дверь, на порог вышла Делия.
- Мейси? – позвала она. – Это ты? О господи! – она всплеснула руками.
– Я совсем забыла предупредить тебя насчет этой ямы! Оставайся там, я
позову Уэса.
- Я уже тут, - отозвался он. Для меня он добавил, - Держись крепко,
сейчас мы тебя вытащим. Секундочку.
Через пару минут он вернулся ко мне уже за рулем пикапа, вышел
наружу и прикрепил к бамперу моей машины трос.
- Этот пикап – просто находка для тех, кто застрял в яме, - пояснил он,
затем вернулся за руль и поехал вперед. Я завела мотор, и минутой позже
пикап Уэса вытащил мою машину из ямы под аккомпанемент каких-то
стуков, напоминавший стук камней. Я вышла из машины.
- Громадное тебе спасибо!
Уэс пожал плечами.
- Не за что. Я постоянно этим занимаюсь. Тут как-то раз парень на
Феррари застрял. И как его сюда занесло?
- Яма просто огромная, - оглянулась я на выбоину. – Настоящий
монстр!
Уэс провел рукой по волосам.
- Нам надо бы заделать ее, вот только вряд ли это когда-нибудь
случится.
- Почему?
Он оглянулся на дом Делии, где она стояла на крыльце, босиком, в
домашней одежде и с растрепанными волосами. Она спустилась к нам,
грустно улыбаясь.
- Да так, семейный традиции, - хмыкнул Уэс. – Некоторые, - с нажимом
произнес он, - уверены, что все имеет свои причины. Даже монстрообразные
ямы.
- Ты так не считаешь, верно?
- Разумеется. Ладно, увидимся позже, - он махнул рукой и направился в
дом. – Кстати, - обернулся он, - поедешь обратно – держись левой стороны.
- Хорошо, еще раз спасибо!
- Насчет Уэса, - говорила Делия, разворачивая индейку, - он уверен,
что может справиться со всем. А если до конца справиться не получается, он
пытается хотя бы собрать то, что разбито, по частям.
- Разве это плохо? – поинтересовалась я, выдавливая майонез из
огромной упаковки на бутерброды, разложенные передо мной. Делия
покачала головой.
- Нет. Просто это… по-другому.
Мы стояли в гараже Делии, оборудованном под кухню для ресторана.
У стен стояли две громадные духовки, посередине – стол, а к потолку были
прикреплены вытяжки. Был здесь и большой холодильник, забитый
различными продуктами, был и шкафчик с разделочными досками и
столовыми приборами.
- Я смотрю на вещи иначе, - продолжала Делия. – Мне кажется, что все
должно идти так, как идет, и оставаться на своих местах.
- Например, яма, - подсказала я, вспомнив, как Уэс покосился на
Делию, прежде чем сказать, что «кое-кто верит в причины».
- Ох, представляю, что он тебе наговорил, - улыбнулась она. – Из-за
меня эта яма до сих пор там, и это я не позволяю ему ничего сделать с ней, а
в итоге ему приходится вытаскивать из нее машины, - она стала нарезать
хлеб, все еще улыбаясь.
- Нет, - медленно ответила я, - он сказал, что некоторые люди уверены,
что у всего есть свои причины. Ну, а другие, наоборот, так не считают.
Делия задумалась.
- Дело не в том, чтобы думать, что все происходит по каким-то
причинам, а в том, что… - она остановилась. – Ну, я думаю, что некоторые
вещи просто должны быть в беспорядке. Не быть идеальными. Хаос тоже
нужен, чтобы в мире был контраст, понимаешь? На дороге должны быть
ямы, так уж устроена жизнь.
Мы замолчали на минутку. Я обдумывала ее слова.
- Но это все еще большая яма, - заметила я.
- Громадная, - кивнула Делия. – Но для меня она просто является
символом того, что мир не совершенен, что дороги могут быть трудными, но
это же не значит, что нужно игнорировать препятствия, надо учиться
преодолевать их.
- Это немного странно, но в этом есть свой смысл.
- Да, пожалуй, - согласилась она. – И, наверное, именно поэтому я и
работаю так, как я работаю – ведь «Wish» в постоянном хаосе, как ты
заметила.
- Разве тебе не хочется спокойствия и легкости? – удивилась я,
передавая ей майонез и выкладывая бутерброды на тарелку.
- Иногда хочется, - она отвинтила крышечку и внимательно посмотрела
на меня, - но от того, что все вокруг тебя идеально, упорядоченно и
приглажено тоже устаешь. Идеал быстро надоедает, а вот несовершенство
прекрасно тем, что оно вносит разнообразие, - Делия пожала плечами. –
Знаю, ты сейчас думаешь, что я странная, но так уж я смотрю на вещи.
- Вовсе нет, - покачала головой я. Она действительно была права –
разве от того, что в библиотеке все шло размеренно и спокойно, я не
оказалась здесь? Разве изредка мне не хотелось каких-нибудь безумств,
встречаясь с Джейсоном, который всегда следует правилам?
Делия улыбнулась.
- Что ж, я рада, что ты не считаешь меня чокнутой в этом, потому что
мальчишки давно махнули на меня рукой. Кстати, как и мой муж, Пит, он
тоже не раз вызывал бригаду, чтобы они заделали эту яму, но всякий раз я
говорила, что мы отказываемся от их услуг. А этот бизнес… Ну, наверное, я
занялась им для того, чтобы всегда быть в движении и бороться с
трудностями. Потому что таким было мое желание (*игра слов – wish