камня рядом и достигал обломанного дерева в ярде вверх по склону. Я выпрямила ноги,
пошевелила ими и встала. Вытерев окровавленные руки о брюки, я покрепче завязала
куртку на поясе и продолжила спуск.
Спустившись до дна, я ускорила шаг. Хоть мое чувство земли не очень развито, но
сейчас, по крайней мере, гравитация меня не подведет. Достигнув ограждения, я подняла
ленту и нырнула под ней.
- Эй, барышня, не спешите!
Я остановилась и оглянулась. Мужчина что меня окликнул был одет в форму
Департамента шерифа округа Суэйн.
- Я из DMORT**.
- Что это еще за DMORT? – грубо спросил он.
- Шериф на месте?
- А кто его спрашивает?
Лицо у помощника было злым и губы сжаты в тонкую линию. Оранжевая кепка
буквально висела на его насупленных бровях.
- Доктор Темперанс Брэннан.
- Здесь не нужны доктора.
- Я идентифицирую жертвы.
- Чем докажете?
Во время разного рода катастроф каждое госучреждение имеет свои специфические
обязанности. OEP***, в случае стихийных бедствий руководит NDMS****, которая в
свою очередь, оказывает медицинскую помощь, а так же идентифицирует жертвы при
массовой смертности.
Для выполнения своей работы NDMS создала оперативные группы DMORT и
DMAT*****. В случае катастрофы DMAT заботится о живых, а DMORT – о мертвых.
Я вытащила свое удостоверение NDMS и протянула ему.
Помощник шерифа изучил удостоверение и махнул головой в сторону фюзеляжа.
- Шериф там с начальником пожарной команды, – резко сказал он и вытер рот рукой.
Потом опустив глаза он развернулся и ушел, несколько смущенный.
Я не был удивлена поведением помощника. Даже самым крепким и способным
спасателям и копам, как бы они не были подготовлены и натренированы, всегда
психологически трудно в первый раз работать на крупном авиационном происшествии.
Авиационное происшествие. Вот как Национальный комитет безопасности перевозок
называет крушение. Я не знаю что нужно для того чтобы крушение назвать крупным, но
я работала на нескольких и одно я точно поняла: каждое крушение это ужас. И каждый
раз я не была готова и испытывала душевную боль. Я просто научилась ее не показывать.
Пробираясь к фюзеляжу я дошла до еще одного помощника шерифа, накрывающего труп
одеялом.
- Снимите! – приказала я.
- Что?
- Не накрывайте его.
- Кто вы?
Я снова показала свою карточку.
- Но они тут лежат не прикрытые, - голос его звучал ровно, как у робота.
- Все должно оставаться на своих местах.
- Что-то все равно надо сделать. Уже темнеет и медведи придут на запах этих… - он
запнулся, – людей.
Я уже видела что способен бурый медведь сделать с трупом и отнеслась с пониманием к
опасениям этого человека. Но в любом случае мне следовало его остановить.
- Все должно быть зафиксировано и сфотографировано. До этого ничего нельзя трогать.
Он сгреб одеяло обеими руками и лицо его мучительно сморщилось. Я прекрасно знала
что он сейчас чувствует. Беспомощность посреди такой невыносимой трагедии.
- Пожалуйста, передайте мои слова остальным. И ищите выживших.
- Вы наверное шутите? – Он обвел глазами место катастрофы. - Здесь не может быть
выживших.
- Если кто-то еще жив, то для него медведь будет пострашнее, чем для этого. – Я указала
на тело у его ног.
- И еще волки, - прибавил он глухим голосом.
- Как зовут шерифа?
- Кроу.
- Где он?
Он указал на группу людей стоящих у фюзеляжа.
- Выше всех, в зеленой куртке.
Я поспешила к шерифу.
Шериф с шестью пожарными-волонтерами, которые судя по форме были из разных
районов, изучал карту. Даже со склоненной головой Кроу был в группе самым высоким.
Под курткой угадывались крепкие мускулы, что говорило о регулярных тренировках. Не
хотелось бы мне противостоять этакому шерифу-горному мачо.
Когда я подошла пожарные замолчали и уставились на меня.
- Шериф Кроу?
Шериф обернулся и я поняла что этот мачо не будет проблемой.
Скулы у нее были высокие и большие, а кожа цвета корицы. Волосы, выбившиеся из-под
плоской, с широкими полями шляпы, были растрепаны и имели цвет моркови. Но что
больше всего привлекло мое внимание, так это ее глаза. Они были бутылочного цвета.
Обрамленные рыжими ресницами и бровями, отсвеченные золотистой кожей, ее светло-
зеленые глаза были необычайны. Мне подумалось что ей около сорока лет.
- А вы..?
Ее голос был глубоким и сиплым, таким, что сразу понимаешь, что хозяин такого голоса
шутки не любит.
- Доктор Темперанс Брэннан.
- Зачем вы здесь?
- Я из DMORT.
Снова показала свою карточку. Она ее изучила и вернула мне.
- Я услышала о крушении по дороге из Шарлотт в Ноксвиль. Когда я позвонила Эрлу
Блиссу, главе группы 4-го округа, он попросил меня подъехать и узнать не нужна ли вам
помощь.
Конечно же Эрл сказал это менее дипломатичными словами.
Какой-то момент женщина молчала. Затем повернулась к пожарным, сказала им что-то и
они исчезли. Она протянула мне руку. Довольное крепкое рукопожатие.
- Люси Кроу.
- Зовите меня Тэмпи, пожалуйста.
Она расставив ноги и скрестив руки на груди, разглядывала меня своими глазами
бутылочного цвета.
- Не думаю что все эти бедняги нуждаются в медицинской помощи.
- Я судебный антрополог, а не врач. Вы искали выживших?
Она кивнула одним коротким движением, я видела такой жест в Индии.
- Мне казалось, что это дело для медиков.
- Не только для них. NTSB******уже на месте? Знаю, что Нацбезопасность перевозок
никогда не запаздывает.
- Уже едут. Все службы планеты уже в курсе. NTSB, ФБР, ATF*******, Красный Крест,
FAA********, Служба охраны лесов, Служба мониторинга ЧС, Министерство
внутренних дел США. Я бы не удивилась, если бы сюда на сером волке прискакал сам
Папа Римский.
- МВД и Служба мониторинга?
- Тут почти все в ведении федералов: около 85-ти процентов леса, 5 процентов
резервации. -
Она махнула рукой вокруг. - Мы находимся в месте под названием Биг Лорел. Брайсон-
Сити на северо-западе, национальный парк Грейт-Смоуки Маунтин за ним. Резервация
индейцев чероки дальше к северу, Нантахала Гейм Лэнд и федеральный лес – к югу.
Я сглотнула, чтобы облегчить давление в ушах.
- Какая здесь высота?
- 4.200 футов.
- Не хочу учить вас как надо работать, шериф, но здесь есть люди, которых вы бы
захотели держать по…
- Страховщик и змееподобный адвокат? Знаете, Люси Кроу хоть и живет в горах, но все
же иногда спускается с них.
В этом я не сомневалась, как и в том, что никто никогда не хамит Люси Кроу.
- Хорошо бы еще и прессу не подпускать.
- Наверное. Вы были правы насчет медиков. Один был здесь, но Служба планирования
действий в ЧС Северной Каролины вызвала DMORT.
Я услышала глухие раскаты и крики, раздающих приказы. Кроу сняла шляпу и ладонью
вытерла пот со лба.
- Сколько еще пожаров?
- Четыре. Мы их тушим, но еще неизвестно как все сложится. Лес сухой в это время года.
Она похлопала шляпой по такому же как и ее плечи накачанному бедру.
- Ваша команда делает все как надо. Они обезопасили территорию, и они тушат пожары.
Если здесь нет выживших, то большего уже не сделаешь.
- Они не очень подготовлены для того рода дел.
За спиной Кроу пожилой человек в куртке добровольца от полицейского департамента
Чероки, ковырял очередную кучу мусора. Я решила тактично напомнить.
- Я уверена, что вы сказали своим людям что место крушения классифицируется как
место преступления. Ничего нельзя трогать.
Она кивнула своим фирменным коротким кивком.
- Они, вероятно, немного расстроены от того что хотят быть полезны, но не знают что
делать. Лишний раз напомнить не повредит.
Я указала на мужчину у кучи мусора.
Кроу выругалась вполголоса и большими шагами, как олимпийский бегун, направилась к
волонтеру. Мужчина отошел и шериф вернулась ко мне.
- Это никогда не бывает легко. Когда подъедут из NTSB, они возьмут всю
ответственность за операцию на себя.
- Да.
В этот момент зазвонил мобильный Кроу. Я стояла и ждала когда она закончит говорить.
- Еще одна организация, – говорила она, вешая трубку на пояс. - Чарльз Ганновер,
генеральный директор Южных авиалиний.
Хотя я никогда не летала с ними, но я слышала об этой авиакомпании, небольшой
компании-местном перевозчике, соединяющем около дюжины городов Каролины,
Джорджии и Теннесси с Вашингтоном в округе Колумбия.
- Это их самолет?
- Рейс 228. Вылет из Атланты в Вашингтон с опозданием. Стоял на взлетно-посадочной
40 минут, взлетел в 12.45. Был на высоте около 25 тысяч футов в 1.07 дня и пропал с