My-library.info
Все категории

Егор Чекрыгин - Странный приятель 1 - 4

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Егор Чекрыгин - Странный приятель 1 - 4. Жанр: Прочее издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Странный приятель 1 - 4
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
6 октябрь 2019
Количество просмотров:
1 709
Читать онлайн
Егор Чекрыгин - Странный приятель 1 - 4

Егор Чекрыгин - Странный приятель 1 - 4 краткое содержание

Егор Чекрыгин - Странный приятель 1 - 4 - описание и краткое содержание, автор Егор Чекрыгин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Странный приятель 1 - 4 читать онлайн бесплатно

Странный приятель 1 - 4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Егор Чекрыгин

  - Ха-ха... - Хохот адмирала оу Ниидшаа, привел в чувство размечтавшегося ученого мужа. - Вот что бывает с человеком, Готор, умудрившимся прослыть всезнайкой. Ты становишься настолько легендарной фигурой, что от тебя уже требуют сведений из баснословных времен. Хотя... судя по тому, как ты находишь древние клады, я и сам склонен начать подозревать тебя в способности видеть не только сквозь землю, о чем болтают по всем берегам Срединного моря, но даже и сквозь время.

  - Увы, видеть сквозь время, я не способен так же как и сквозь землю. - Улыбнулся адмиралу Готор, незаметно бросая укоризненный взгляд на профессора. - Однако припоминаю, что у моего народа сохранилась парочка описаний Первого Храма. Довольно смутных надо сказать, и тем не менее... Но к сожалению, сами понимаете, - даже если я и поделюсь ими с вами, почтеннейший Йоорг, едва ли ваши коллеги примут мое голословное свидетельство, за серьезный аргумент. Впрочем, конечно, я изложу все что помню об этом на бумаге, и отдам вам. ...Кстати - эта процессия не к нам ли направляется?

   Действительно, из ворот одной из крепостей, что охраняли вход в реку, вышла довольно пестрая компания в богатых одеждах, и направилась к пристани. Там, послы расселись по лодкам, и направились в сторону тооредаанской эскадры.

  Соответственно и на эскадре были приняты соответствующие меры. Адмирал удалился в свою каюту, а на палубе был выставлен почетный караул из самых высоких и лихих на вид членов абордажной команды.

  Гостей у трапа встретил капитан, и немножко помурыжив вопросами, препроводил в адмиральскую каюту, в которой и был разыгран первый акт дипломатического балета (определение Готора), с представлениями, заверениями, намеками, и приглашениями. Неизвестно насколько искренен был оу Ниидшаа, уверяя что не любит дипломатию, однако все положенные процедуры он знал преотлично, и лицом в грязь не ударил.

  - Ну вот, друзья мои... - Сказал Великий Адмирал, после того как гости удалились. - Можно сказать - свои речи я уже отговорил. И теперь, если что, за меня будут говорить пушки моей эскадры. А ваша задача, сделать все возможное, чтобы это не понадобилось. Аэрооэо конечно не столь сильное царство, чтобы всерьез его опасаться, но война с ним станет лишь досадной помехой нашим планам утвердиться в Срединном море. Да и вам, судари, коли вы и впрямь намеренны продолжать искать свои драгоценные клады на этой реке, очень даже не мешает заручиться поддержкой местного царька. Итак, до завтра!

  Ответный визит во дворец Владетеля Суувасиака, был назначен на следующий день. А значит - будущим послам предстояла весьма хлопотная ночь. - Надо было подобрать и привести в порядок свои лучшие костюмы, чтобы с одной стороны - поражать блеском и великолепием, а с другой - не вызвать излишней зависти. Подобрать подарки, которые завоюют сердце правителя, было тоже крайне важным вопросом, заслуживающим особого обсуждения.. ...Тут уже не отделаешься стандартным набором, который и так преподнесут Суувасиаку от имени короля. Дарить надо было что-то такое..., затейливое, многозначительное, и учитывающие личные пристрастия и увлечения монарха, о которых по прежнему не было ничего известно, дабы показать насколько намечающиеся контакты, важны для всех сторон.

  ...Ренки, тут было проще всего. Еще при абордаже "Беспощадного" в последствии переименованного в "Счастливый" ему досталась пара весьма дорогих колесцовый пистолетов не только прекрасной выделки, но и чрезвычайно богато инкрустированных золотом и даже драгоценными камушками, в столь же богато украшенном деревянном ларце. Зачем контр-адмирал оу Раавиинг приобрел этакую бесполезную роскошь, теперь, увы, можно было только догадываться. Для Ренки, выросшего в гордой нищете, и прошедшего весьма жесткую школу армейской жизни, все эти излишества лишь снижали ценность, в общем-то очень хорошего, оружия. Так что пистолетами он никогда не пользовался, отложив их "для подарка". И вот этот момент настал. - Вполне подходящая вещица, чтобы подарить ее монарху средней руки. Тут и драгоценности, и качество работы, и своя история - взятая в бою добыча ценна втройне. И некий намек, на то что оружие кредонцев отныне стало добычей победителей, наверняка заставит Владетеля задуматься.

  Одивия Ваксай, достала из своих запасов какую-то толстенную золотую цепь, весьма тонкой и изящной работы.

  - Ничего особенного. - Пожала она плечами, на вопрос об истории происхождения цепи. - Купила еще в нашей Западной Мооскаа, специально для подарков таким вот царькам. Однако - уверяю вас судари, это не какое-то там барахло, а настоящее золото и камни, и очень дорогое, я вам скажу! Если этот правитель ценит практические выгоды - ему понравится вес и цена. Если он не равнодушен к изящному - сами видите, как проработано каждое звено цепи. А если ему нужен какой-то там символизм... - Эта цепь символизирует новое богатство нашего королевства. Ведь золото, кажется, привезено из Орегаара.

  - Я сначала было хотел подарить ему один из древних образцов узелкового письма. - Нехотя вступил в беседу почтеннейший Йоорг. - У меня, знаете ли, есть крохотная дощечка с несколькими выжженными знаками - часть какого-то ящичка или сундучка. Но потом подумал, что может быть этот мальчишка даже и не способен оценить уникальность подобного подарка, и потому решил отдариться тремя своими трудами с дарственной подписью автора. Все мои трактаты, в том или ином виде затрагивают Аэрооэо и ту древнюю культуру, что когда-то процветала на берегах этой реки. Если он и впрямь учился в университете, то наверное сможет угадать по этому подарку, что я искренне интересуюсь его страной и людьми его населяющими. Всякому приятно знать, что он интересен другим...

  - Оружие, драгоценности, книги... - Задумчиво пробормотал Готор, заметив скрестившиеся на нем взгляды остальных. - Очень разумно, по тому, чем он заинтересуется больше, мы сможем угадать его пристрастия. ...Признаться, я тоже хотел всучить ему что-нибудь из наших трофеев. Есть у меня парочка подходящих сабель, но теперь... Подарю-ка я ему особый штурманский набор. Тут, в одной коробке компас и секстант, и астролябия, и набор инструментов для вычисления и прокладывания маршрута. А также подзорная труба, а в крышку коробки еще и абак вмонтирован, чтобы легче было производить рассчеты. Признаюсь - заказывал в Фааркооне для себя, хотел... посчитать кое-что. Но наши подлизы-купцы подсуетились, доплатили ремесленникам, и те сделали мне его в таком исполнении что... - Готор не стал продолжать, а только махнул рукой. - Короче, для подарка, думаю, будет в самый раз.

  Увы, но по древней традиции Владетель Аэрооэо предстал перед послами Тооредаана, в виде этакого бесстрастного, завернутого в золотую парчу и инкрустированного драгоценными каменьями истуканчика, на лице которого нельзя было заметить даже следа какой-либо эмоции. Даже глаза не скосил на подарки, а разговаривал с чужаками, он исключительно через специального глашатая, отделавшись лишь общими неопределенными фразами о "предпочтении хороших взаимовыгодных отношений, войне и розне", столь же пышными и цветистыми, сколь и ничего не значащими. После чего послов вежливо выпроводили из дворца.

  - Хм... - Выйдя из огромных, украшенных изображениями верблюдов ворот, заметил адмирал Ниидшаа, так же спустившийся на берег, чтобы официально представиться Владетелю. - Прием был какой-то... Вроде бы и разносить из пушек этот милый городишко не за что, но почему-то очень хочется.

  - А мне кажется, мы с самого начала начали не с того... - Заметила в ответ Одивия. - Мой отец, всегда учил меня - "Прежде чем лезть на чужой двор, сперва найди там союзника".

  - И где же нам искать этого союзника? - Демонстративно оглядываясь по сторонам, поинтересовался Ренки.

  - Надо идти к купцам. - Ухмыльнувшись, ответила Одивия. - Как я уже вам говорила, у нашего Дома, в Аэрооэо есть связи. И пусть уже больше десятка лет как они... несколько заморожены, думаю никто не откажется возобновить старую дружбу, коли это обещает принести барыши.

  - Ну что же... - Пожал плечами Готор. - Вполне разумное предложение. Ведите нас. Пойдем искать полезных союзников.

  ...В одном Готор ошибся. Пришлось не идти, а плыть, поскольку деловая часть Аэрооэо, располагалась на другом берегу реки. После того как адмирал отбыл на эскадру, уведя с собой и почетный караул, при компании дипломатов остались только Гаарз и Йоовик, так что достаточно было нанять лишь одну большую лодку. Одну из множества, пришвартованных вдоль реки, а местами и не в один ряд. Кажется еще больше лодок сновало по самой реке, перевозя пассажиров, товары, а то и просто болтаясь посреди реки с неведомыми целями. Сначала пришлось спуститься примерно на полверсты вниз, потом войти в какой-то грязноватый и вонючий проток, чуть ли не через каждые десять шагов перекрытый очередным мостиком, и наконец...


Егор Чекрыгин читать все книги автора по порядку

Егор Чекрыгин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Странный приятель 1 - 4 отзывы

Отзывы читателей о книге Странный приятель 1 - 4, автор: Егор Чекрыгин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.