My-library.info
Все категории

Грант Кардон - Правило в 10 раз больше

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Грант Кардон - Правило в 10 раз больше. Жанр: Прочее издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Правило в 10 раз больше
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
6 октябрь 2019
Количество просмотров:
336
Читать онлайн
Грант Кардон - Правило в 10 раз больше

Грант Кардон - Правило в 10 раз больше краткое содержание

Грант Кардон - Правило в 10 раз больше - описание и краткое содержание, автор Грант Кардон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Правило в 10 раз больше читать онлайн бесплатно

Правило в 10 раз больше - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грант Кардон

Брешь (от фр. breche) - 1. пролом в крепостной стене от неприятельского снаряда (воен.). Пробить брешь; 2. перен. ущерб, ничем не возмещённая утрата, недостаток (книжн.). Брешь в бюджете. Брешь в мышлении — минус, недочёт, нелогичность и т. д.

«Боливар не выдержит двоих» — крылатая фраза из рассказа О. Генри «Дороги, которые мы выбираем». В контексте книги фраза означает, что обоим не выжить, двое не могут добиться успеха. В рассказе бандит убивает своего друга, чтобы уйти с добычей, потому что его лошадь (Боливар) не выдержит двоих.

Бродвей (англ. Broadway — «широкая дорога») — обобщённое название района театров в Нью-Йорке, расположенных в округе этой улицы в районе Театрального квартала Манхэттена.

Ва-банк (фр. va banque), «идти ва-банк»: в карточных играх — когда игрок ставит все деньги, которые у него есть в распоряжении. («Игрок пошёл ва-банк, и ему повезло».) В переносном смысле — действовать решительно и отчаянно. («Всё, завтра 8 марта — иду ва-банк и делаю ей предложение»). От французского va banque «идти на банк», потому что тот, кто выигрывает в таком случае, забирает весь банк (всю сумму).

Великая депрессия (англ. Great Depression) — мировой экономический кризис, начавшийся в 1929 году как следствие обвала рынка и продолжавшийся до 1939 года. Кризис наиболее сильно затронул США, Канаду, Великобританию, Германию и Францию. В наибольшей степени пострадали промышленные города; в ряде стран практически прекратилось строительство.

Владеть рынком — быть вне конкуренции на рынке, главенствовать, быть единственным лидером на рынке товаров и услуг в данной области.

Выживание — от «выживать». Используется в книге в двух значениях: 1) еле-еле сводить концы с концами, но как-то перебиваться; 2) жить, процветать на высоком уровне, долгосрочно и масштабно выживать во всех сферах жизни.

Габариты — размер, объёмы, масштаб чего-то. Лодка и океанский пароходразных габаритов.

Голубая кровь — принадлежность к знатному, благородному происхождению, аристократии. Происходит от того, что среди дворян и аристократов считалось неприличным быть загорелым, а на белой нежной коже проступали синие вены — отсюда выражение. Юнец голубой крови вызвал лейтенанта на дуэль...

Господствовать — 1) держать в своей власти. Пётр господствовал в начале XVIII века; 2) преобладать, быть наиболее распространённым. В Южной Америке господствует испанский язык; 3) возвышаться над чем-то (дословно). Заснеженная горная вершина господствовала над своими сестрёнками. (В книге могут подходить все значения, 3-е — образно).

Группа поддержки — группа, которая поддерживает кого-то или что-то (спортсмена, спортивную команду, лидера и т.д.). В книге имеются в виду ваши «лучшие» клиенты, те, кому проще всего продать — семья, друзья, постоянные покупатели и т. д., ваши «болельщики».

Демографический — прилагательное от слова «демография» (от греческого демос — народ, толпа + графо — пишу) — наука, которая изучает население и закономерности его развития в обществе и в истории. Значит, «демографический» — такой, который описывает население и его показатели. Мы провели демографический опрос населения.

Держать ухо востро — обычно: быть внимательным и осторожным, быть начеку. В контексте книги — внимательно следить за происходящим, интересоваться ходом дел. (Успешные люди держат ухо востро.) Держи ухо востро, впереди пост ГАИ. Происхождение: у многих животных уши становятся вострыми (то есть острыми) при настороженности.

Дефицитное мышление — мышление, которое основано на принципе ограниченности чего-либо, например, успеха, ресурсов, возможностей, денег и т.д. и исключает, что успех возможен для 100% населения планеты. «Дефицит» значит недостаток. (От латинского deficit — «не хватает»; de — в обратную сторону, facere — делать.)

Дифирамб (греч. дифирамбос) — 1. В Древней Греции: жанр хоровой лирики, торжественная песнь в честь бога Диониса (бога вина и торжества). 2. Преувеличенная, восторженная похвала (книжное). «Петь дифирамбы» — восхвалять сверх меры. (В книге — в переносном значении.) Ой, молодой человек, хватит петь мне дифирамбы, вот купили бы ожерелье...

Ёшкин кот — устойчивое сочетание (фразеологизм), используется в качестве восклицания. Разговорное. Выражает досаду, сильное удивление, недоумение или иную эмоцию. «Вот ёшкин кот!» — картинно возмутилась я.

Задворки — часть крестьянского двора за домом с прилегающими к нему хозяйственными постройками, а также место за двором (дворами) позади крестьянской усадьбы. Хлев на задворках. В переносном смысле «на задворках» (разг.) — на самом последнем, невидном и невыгодном месте. Ну вот, посадила меня тётя-билетёр на задворках.

Закрыть сделку — добиться того, чтобы клиент приобрёл услугу или товар. Это понятие очень подробно описано в книге Гранта Кардона «Пособие по выживания для продавца: как закрывать сделки». На этой неделе я закрыл 5 сделок, а мой коллега — нисколько, надо потренировать его.

Заурядный — обычный, сливающийся с толпой, неприметный. Заурядный бюрократ заурядно шагал в заурядной шляпе с заурядным портфелем и заурядно посвистывал.

Импульс (количество) движения — физическая величина, в которой масса тела умножается на скорость. Когда тело имеет определённый импульс движения, его уже сложно остановить. В книге — в переносном смысле, но похоже: означает быстроту и силу развития, действий и т.д. Маленький гепард нёсся на такой скорости, что у него было больше импульса движения, чем у тучного носорога.

Ипотека — залог недвижимого имущества, а также ссуда по такому залогу. Имущество, обычно дом, остаётся под залогом у кредитода- теля, пока ссуда не выплачена. Да ну её, эту ипотеку, от неё только ходить в аптеку... Лучше куплю дом на комиссии от продаж.

Искушённый — опытный и умелый в каком-то деле; который прошёл «искус» — испытание, проверку (или соблазн). Д’Артаньян был юнцом, а стал искушённым воякой.

Консультант по изменениям в организации — сотрудник в штате компании либо приглашённый к сотрудничеству с компанией для того, чтобы улучшить её работу по таким показателям, как организационная эффективность и развитие.

Корпорация (от латинского согрогаге — соединить в одно целое) — тип компании, которая признана как одно перед лицом закона вне зависимости от того, сколько у неё владельцев или держателей акций. Обычно это большие компании.

Крах недвижимости в Соединённых Штатах Америки (ипотечный кризис в США) — предшественник общего финансового и банковского кризиса в США, банкротства банков и падения цен на акции, положивший начало мировому экономическому кризису. Первые признаки кризиса проявились в 2006 году в форме снижения числа продаж домов, а к весне 2007 года переросли в кризис высокорисковых ипотечных кредитов, то есть ипотечного кредитования лиц с низкими доходами и плохой кредитной историей.

Лучшие методики — стандарты деятельности в какой-то сфере, которые считаются верными или самым эффективными. Брюс Ли превзошёл все лучшие методики боевых искусств (переносный смысл).

Маховик (маховое колесо) — тяжёлое колесо в каком-то механизме, которое вращается и помогает поддерживать импульс движения (смотрите раньше), поддерживает механизм в работе и помогает стабилизировать его. В книге — образно, о том, что действия входят в привычку и порождают новые действия с меньшими усилиями.

Мерило — признак, на основе которого можно произвести измерение, оценку, сравнение чего-либо. Мерило (норматив) мастера спорта по лёгкой атлетике — где-то 14 минут на километр. Он глазел на местных красавиц и не знал, как выбрать мерило красоты.

Мотивация (от лат. movere «двигать, двигаться») — 1) то, что побуждает человека действовать, стимул, толчок к действию; 2) или же мотивация — то состояние, когда человек готов и хочет действовать и вдохновлён что-то делать. Мотивация очень подробно раскрывается в видеокурсе Гранта Кардона «100 способов не терять мотивацию», который можно пройти в Сети. Не хочу идти бегать, нет мотивации. Моя жена, дети и наше счастье — вот лучшая мотивация.

Нерентабельный — не приносящий дохода, работающий в убыток, не оправдывающий затраты. Я купил 10 мороженых по 100 рублей, съел девять, продал одно за 200. Было вкусно, но нерентабельно.


Грант Кардон читать все книги автора по порядку

Грант Кардон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Правило в 10 раз больше отзывы

Отзывы читателей о книге Правило в 10 раз больше, автор: Грант Кардон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.