накрашена, но не выглядела искусственной. Как и слой прозрачного лака на её ногтях, цвета,
выбранные ею для глаз и губ, были почти натуральными.
Я гадала о том, каких усилий ей стоит идеальный внешний вид.
Если хочешь подобраться поближе к Н.О., — я буквально слышала голос Лок, — не говори
«она» или «её». Говори «ты».
— Вы провели ночь здесь? — спросила я, цепляясь за эту мысль.
Лок никогда не ночевала здесь. И Бриггс не ночует. Ты ничего не делаешь наполовину.
— В кабинете есть диван, — сказал мне Джадд, и слова его звучали вовсе не сердито. — Я
предложил ей мою комнату, но мисс Упрямица отказалась занять её.
Мисс Упрямица?
Прежде чем начать работать на программу «Естественных», Джадд был военным. Я
никогда не слышала, чтобы он обращался к агентам ФБР иначе, чем по фамилии или званию. Так
почему же он говорит об агенте Стерлинг таким же тоном, каким говорил бы с Лией?
— Я не выгоню тебя из твоей собственной постели, Джадд, — нотка раздражения в голосе
агента Стерлинг указывала на то, что они уже спорили на эту тему, как минимум, дважды.
— Садись, — проворчал в ответ Джадд. — Вы обе. Кэсси ещё не завтракала, а два
сэндвича мне делать ничуть не сложнее, чем один.
— Я сама могу сделать себе сэндвич, — сказала я.
Джадд взглянул на меня. Я села. С этой его стороной я прежде не встречалась. Как ни
странно, он почти напомнил мне мою очень итальянскую бабушку, которая была убеждена, что
сейчас я — часть какой-то передовой программы для одаренных детей, спонсированной
правительством. Нонна считала своей важнейшей миссией накормить всех, и горе было тому, кому
не повезло оказаться у неё на пути.
— Я уже сделала себе сэндвич, — сухо сказала агент Стерлинг.
Джадд всё равно приготовил два сэндвича.
Один он положил передо мной, а второй водрузил на незанятое место на столе и вернулся к
своему кроссворду. Он не сказал ни слова, и несколько долгих секунд спустя, агент Стерлинг села.
— Где все остальные? — спросила я у Джадда.
Обычно, стоило мне провести на кухне пять минут, Лия заходила за мороженым или Майкл
воровал еду с моей тарелки.
Мне ответила агент Стерлинг:
— Майкл ещё не появлялся. Дин, Лия и Слоан в гостиной, сдают пробный
общеобразовательный экзамен.
Я едва не подавилась ветчиной.
— Что сдают?
— Сейчас сентябрь, — ответила агент Стерлинг своим слишком уж спокойным голосом,
который, как мне казалось, был бы очень полезен в допросах подозреваемых. — Если бы вы не
были частью этой программы, вы были бы в школе. На самом деле, я уверенна, что вашим семьям
сказали, что здесь вы будете учиться. Может некоторые и забывали об этом. Но я не стану.
У меня сложилось четкое впечатление, что под «некоторыми» агент Стерлинг
подразумевала вовсе не Джадда, а Бриггса.
— Ты одна из тех счастливиц, семья которой в один прекрасный день может действительно
заинтересоваться оценками, — продолжила она. — Не всем в этом доме так повезло, но все вы
получите обещанное образование, — она перевела взгляд на Джадда, а затем снова на меня. —
Дин и Лия находятся на домашнем обучении уже много лет. Если Джадд правильно выполнял
свою работу, они должны с легкостью сдать экзамен. За Слоан можно даже не волноваться.
Остаемся мы с Майклом. Если бы я не стала частью программы, в этом месяце я бы пошла
в выпускной класс.
— Сдай тест, — приказала Стерлинг тоном, не терпящим неподчинения. — Если тебе
будет нужен репетитор, мы найдем тебе репетитора, но другие аспекты твоего… обучения могут
подождать.
С тех пор, как я присоединилась к программе, я уж и забыла о том, что не всё обучение
включало в себя изучение мозга преступника.
— Я могу идти? — я встала из-за стола.
Джадд окинул меня впечатленным взглядом.
— Разве раньше ты спрашивала у меня разрешения?
Я посчитала это ответом и направилась к двери. Джадд закончил разгадывать кроссворд и
сосредоточился на агенте Стерлинг.
— Ты будешь есть сэндвич, Ронни?
Ронни? Мои брови взлетели вверх и врезались в линию роста волос. Я замедлила шаг.
Краешком глаза я заметила, как застыла агент Стерлинг, услышав это прозвище.
— Вероника, — сказала она. — Или агент Стерлинг. В этом доме зови меня только так.
Они знают друг друга, — подумала я. — Они уже очень давно знают друг друга.
Я начала подозревать, что директор Стерлинг выбрал для этой должности свою дочь не
только лишь потому, что она была его родственницей.
Я дошла до кухонной двери как раз в тот миг, когда она распахнулась, едва не сбив меня с
ног. За ней стоял агент Бриггс, выглядевший так, словно он только что сошел с самолета. Он
поймал меня, не давая упасть, но смотрел он на кого-то за моей спиной.
— Ронни.
— Бриггс, — явно стараясь не называть его по имени, ответила агент Стерлинг. — Я так
полагаю, директор проинформировал тебя о моем назначении.
Бриггс слегка наклонил голову.
— Ты могла позвонить.
Я была права, — подумала я. — Они явно раньше работали вместе.
— Кэсси, — кажется, агент Бриггс вспомнил, что его руки всё ещё покоились на моих
плечах и убрал их. — Вижу, вы с агентом Стерлинг уже познакомились.
— Мы встретились вчера вечером, — я изучала лицо Бриггса, в поисках капли
раздражения от присутствия этой женщины. — Как Маккензи? — спросила я.
Бриггс улыбнулся — а делал он это довольно редко.
— Она дома. Ей понадобиться помощь, но она справится. Девочка уцелела, — он снова
перевел взгляд на агента Стерлинг. — Программа «Естественных» только что закрыла второе
«нераскрытое» дело за этот месяц, — сказал он ей. — Похищение ребенка.
Вот оно — агент Бриггс вовсе не собирался уступать свой авторитет новоприбывшей. Его
слова довольно явственно сообщали: ему не стоит угрожать. Программа «Естественных» работает.
Мы спасаем жизни.
— Впечатляет, — сказала агент Стерлинг. Её голос звучал так, чтобы мы не сомневались —
она вовсе не впечатлена. — Особенно, учитывая то, что из-за этой программы в больницу угодила
всего пара детей. Да и то, только в одного из них стреляли. Но это так, детали.
Парой детей были Майкл и Дин. Я открыла было рот, чтобы сказать агенту Стерлинг, что
мы не были детьми, но Бриггс послал мне предостерегающий взгляд.
— Кэсси, почему бы тебе не пойти посмотреть, чем занимаются остальные.
С таким же успехом он мог бы сказать: «Почему бы тебе не поиграть снаружи?».
Жутко раздраженная, я подчинилась. Когда я оказалась в гостиной, к моему удивлению,
единственным, кто действительно сдавал экзамен, был Дин. Лия подпиливала ногти. Слоан,
кажется, пыталась построить из карандашей и ластиков катапульту.
Лия первой заметила меня.
— С добрым утром, солнышко, — сказала она. — Я, конечно, не Майкл, но судя по
выражению твоего лица, думаю, тебе довелось провести несколько минут с очаровательным
агентом Стерлинг, — Лия улыбнулась мне. — Ну, разве она не лучшая?
Одним из жутковатых умений Лии было то, что она могла заставить любые слова звучать
искренне. Лия не слишком-то любила ФБР и обожала игнорировать правила, но, даже зная, что её
энтузиазм был наигранным, я не могла пробиться через пелену обмана.
— Есть что-то в агенте Стерлинг, что просто заставляет меня хотеть выслушать её слова, —
всё также убедительно продолжила Лия. — Возможно, мы — родственные души.
Дин фыркнул, но не поднял взгляда от экзаменационной работы. Слоан отпрянула от
катапульты и пригнулась, чтобы летящий карандаш не угодил ей в лоб.
— Агент Бриггс вернулся, — сказала я, уворачиваясь от карандаша.
— Слава богу, — Лия отбросила притворство и плюхнулась на диван. — Но только
попробуйте рассказать ему, что я так сказала, и я приму радикальные меры.
Я постаралась не думать о том, что Лия подразумевала под «радикальными мерами».
— Бриггс и Стерлинг знакомы, — продолжила я. — Джадд тоже знает её. Они зовут её
Ронни.
— Дин, — позвала Лия, тоном, специально изобретенным для того, чтобы бесить его. —
Прекрати притворяться, что пишешь и расскажи нам, что ты знаешь.
Дин проигнорировал её. Лия удивленно приподняла бровь и взглянула на меня. Очевидно,
она думала, что мне удастся заставить его говорить.
— Агент Стерлинг была частью команды, схватившей твоего отца, не так ли? — сказала я,
проверяя мою теорию. — Они с Бриггсом были напарниками.
Сначала я подумала, что Дин проигнорирует меня, точь-в-точь как он проигнорировал Лию.