навыках и знаниях, в одиночку мне не покинуть Проклятые земли. Поэтому я и выследил вас, — добавил Жан Клод, и с надеждой в глазах посмотрел на меня.
Ну, что-то подобное я и предполагал услышать.
— Нет, — я покачал головой. — Кто предал однажды, предаст и во второй раз, — холодным тоном произнес я. — Вы сделали свой выбор, когда примкнули к Батисте, — добавил я, глядя своему собеседнику в глаза.
— Но, барон! Я же сказал, что у меня не было выбора! Я не…
— Выбор есть всегда, — спокойным голосом произнес я.
Наемник тяжело вздохнул.
— Хорошо, — обреченным голосом произнес он. — Но если вы не возьмете меня с собой, то не узнаете одной очень важной детали, — добавил он, смотря мне в глаза.
— Да? — усмехнулся я и за мгновение, насытив свое тело магической энергией, рванул в сторону Жан Клода.
Он и пикнуть не успел, когда кинжал оказался возле его шеи.
Лезвие слегка надрезало податливую кожу.
Разумеется, я не собирался его убивать. Все, что я сделал, было выполнено с филигранной точностью.
— Вы будете ставить мне условия? — сквозь зубы процедил я.
Надо отдать Дибуа должное, он и бровью не повел. Другой бы на его месте обмочил бы штаны, в то время как наемник почему-то выглядел довольно спокойным.
— Можете убить меня, барон, — ответил он. — Но тогда вы не узнаете кое-что важное, — произнес траппер, смотря мне в глаза.
Признаться честно, Жан Клод меня удивил.
Я думал, он довольно трусоватый человек. Ан нет.
— Хорошо, — я убрал кинжал от его шеи и обернулся.
Анри и Жуль наблюдали за происходящим.
— Все нормально, — махнул я рукой друзьям.
— Не похоже, — усмехнулся Де’Аламик.
— Не обращайте внимания, дорогой Анри. Занимайтесь Жулем. Как я уже сказал, я все решу, — произнес я. Лекарь кивнул и как ни в чем не бывало продолжил резать здоровяка.
Я же вернулся к разговору с Дибуа.
— И что же вы такое знаете, Жан Клод, чего не знаю я? — прямо спросил я, и траппер протянул мне руку.
— Я вам говорю о том, что знаю, а вы забираете меня с собой на материк, — выдвинул он свое условие.
— Вы ведь в курсе, что не один Батиста знает толк в пытках? — на всякий случай уточнил я.
— Уверен, барон, что вы знаток в этом деле, но не думаю, что они вам помогут, — спокойно ответил мой собеседник, в очередной раз удивив меня тем, что он не боится меня и моих угроз.
Складывалось такое впечатление, что передо мной не тот Дибуа, которого я видел ранее.
Его будто бы подменили. И это мне очень не нравилось.
Я посмотрел на Жан Клода магическим взором.
Передо мной был все тот же наемник, который и был до этого.
«И он снова всеми способами пытается выжить, » — подумал я, смотря на траппера, который часто бывал в Проклятых землях и всеми правдами и неправдами выживал, как мог.
Сначала та история с Вивером и Де’Жориньи.
Сейчас предательство и Батиста.
Интересно, сколько подобных случаев бывало с ним раньше?
Судя по тому, сколько он знал о Проклятых землях и о существах, которые тут обитали, Дибуа был здесь частым гостем. А его навыки в разделке туш не могли не впечатлять.
Неужели все экспедиции этого человека на другую сторону разлома заканчивались подобным образом?
— Так что, барон? — напомнил мне о себе собеседник.
— Хорошо, — ответил я и пожал его руку. — Но я хочу сразу вас предупредить, Дибуа, — произнес я холодным голосом, смотря наемнику в глаза. — Если вдруг вы сделаете хоть что-нибудь, что даст повод мне усомниться в том, что вы все еще находитесь на нашей стороне, и поверьте мне на слово, вы умрете в ту же секунду. Клянусь честью семьи Кастельморов, — произнес я, и траппер кивнул.
— Пусть будет так, — ответил он, и я ощутил в его голосе и движениях легкое напряжение.
«Видимо, не настолько он бесстрашный, каким хотел казаться или каким считал себя сам, » — подумал я и мысленно усмехнулся.
Этот человек был ох как непрост. Но если он располагает информацией, которая поможет нам освободить Жумельяка или справиться с заданием, которое было возложено на кардинальского сына, то пусть пока будет рядом.
На него нельзя было положиться и рассчитывать. И то, что я изначально знал это ставило меня в более выигрышное положение.
Плюс, я всегда мог убить его, если он вдруг надумает совершить очередное предательство.
В этом я почему-то ни капли не сомневался, несмотря даже на то, как уверенно себя вел траппер.
— Так что за информация, коей вы располагаете? — спросил я наемника, когда мы скрепили наше соглашение рукопожатием.
— А, да, разумеется! — улыбнулся Дибуа. — В общем, дело такое…
Интерлюдия.
Жозе Жумельяк.
Настоящее время.
Когда Жозе услышал скрип открывающихся ворот, его догадки о том, что вскоре он будет в Блистательном, окончательно подтвердились.
Хотя, если говорить начистоту, Жумельяк даже не сомневался, что его везут в форт.
Где ж ему еще было быть, если ни здесь?
Далее повозка, в которой везли кардинальского сына, медленно тронулась вперед. А через какое-то время вновь послышался скрип ворот.
«Вот я и внутри, » — подумал маг воздуха по прозвищу Смертельный вихрь, когда тележка остановилась, а затем его взяли под руки, и вскоре он оказался на земле.
— Жозе Жумельяк, сын высокопреосвященства Армана Де’Лузиньяна герцога Жумельяка! — торжественным голосом произнес Батиста. А в следующую секунду с его головы стянули мешок.
Жозе сразу же зажмурился от яркого света.
— И правда он, — послышался довольный голос.
Пока Жумельяк приходил в себя и моргал, пытаясь вернуть себе способность видеть, наемник и неизвестный перекинулись парой фраз на иллерийском языке, который Батиста на удивление знал лучше, чем сам Жозе.
Неужели он…
— Как дорожка? — усмехнулся незнакомец. А в следующую секунду в его правое плечо уперлось что-то острое.
Жумельяк поднял взгляд и сначала не поверил своим глазам.
Перед ним стоял не кто иной, как Гаспар Де’Мединасенели собственной персоной.
Что тут забыл главнокомандующий войсками Иллерии?
Жозе ничего не ответил.
Он был настолько удивлен тем, что перед ним стоит второй по значимости человек в Илеррии, что ему