«… опять жара невыносимая! Ну сколько можно! Мало того, что солнце глаза слепит, так ещё и ни ветерка!..»
Виллина с трудом оторвала взгляд от притягательной фиолетовой отравы, потом взяла графинчик за узкое горлышко, неловко размахнулась и запустила им в стену. Нужна была разрядка, нужно было куда-то деть накопившееся разочарование и… да-да-да, злобу. Безумно дорогой и невообразимо редкий голубой хрусталь с жалобным звяком разлетелся на тысячу осколков. Жёлтую стену обезобразило большое бурое пятно. Виллина кровожадно улыбнулась — и на пол полетела ваза с цветами. Потом бутыльки с волшебными ингридиентами… Потом колбы и реторты… Блюдца и тарелки… Подносы и кувшины… Виллина с наслаждением швыряла и била всё, что попадалось под руку. Всё свои снадобья, все напитки и зелья, все порошки, мази и отвары. В кучу, вдребезги, в пыль!
И ещё обязательно нужно было покричать.
— Да чтоб вам всем пусто было!.. Да чтоб вы все онемели на веки вечные!.. Да чтоб вы слова лишнего сказать не могли!.. Да чтобы вы вообще разговаривать разучились!..
Жёлтый дворец сотрясался от её криков, от звона бьющейся посуды, от грохота и вырывающихся на свободу заклинаний и колдовских наговоров. Ворчуны и ворчуньи испуганно вжимали головы в плечи и разбегались кто куда. В безоблачном небе гремел гром и сверкали молнии.
Небывалый разгром завершила изумрудная пудреница, недрогнувшей рукой запущенная в самое большое зеркало. И то и другое с жалобным звоном осыпалось на пол. Виллина перевела дух и с торжеством обвела взглядом дело рук своих. Вокруг неё всё дымилось. Разгром был полнейший. Осколки и обломки громоздились на полу и на столах. Клубы разноцветного дыма всплывали к потолку. Красота!
И посреди этого великолепного разгрома стояла с умиротворённой улыбкой добрейшая и умудрённейшая волшебница. Старая, но ещё вполне бодрая. Желающая делать всем только хорошее. Никому никогда не сделавшая ничего плохого. Выбравшая в своё время не вечную юность, а прекрасную умудрённую старость, и почти ни разу об этом не пожалевшая. Виллина Иоанна Амалия фон Бернгардштадтская. Добрая повелительница Жёлтой страны. Очень добрая.
Без сожаления окинув взглядом сотворённое безобразие, Иоанна Амалия мудро решила отложить неизбежную уборку на завтра и со спокойной душой отправилась на боковую.
Утро следующего дня запомнилось ей на всю бесконечно долгую оставшуюся жизнь. Первой же встретившейся служанкой оказалась та самая осчастливленная прачка Фламина. Она молча поприветствовала зевающую повелительницу уважительным поклоном и… И всё. Сделав несколько шагов, Виллина оглянулась. Что-то было не так! Фламина заметила обращённый на неё взгляд и ещё раз присела. Молча!
— Ты не заболела? — ничего умнее Виллина спросить не додумалась.
Фламина молча помотала головой.
— У тебя всё в порядке?
— Да, — коротко ответила прачка… и привычного ворчливого продолжения почему-то не последовало.
— Может, ты простудилась?
Фламина помотала головой.
— Ну, хорошо. Иди, занимайся своими делами, — разрешила слегка озадаченная повелительница.
Фламина вежливо присела и улыбнулась.
Надо ли говорить, что волшебница тут же принялась донимать расспросами всех встречных слуг, придворных, садовников и просто прохожих. И они все дружно молчали. А отвечая, старались использовать как можно меньше слов. «Да», «нет», «спасибо», «не знаю», «угу», — стали самыми ходовыми словами в Жёлтой стране. Ворчуны в одну ночь превратились в Молчунов.
Этого не могло быть! Но это было! Чудо свершилось! Непонятным, непостижимым образом. Впрочем, таким ли непонятным. Мудрая Виллина, разумеется, сразу догадалась, что явилось причиной столь желанного ей превращения. По всей вероятности, дав волю накопившемуся гневу, она случайно сотворила некое весьма мощное заклинание, в результате которого недовольные Ворчуны в одночасье стали вполне нормальными Молчунами. Они даже научились улыбаться! Вот что значит вовремя разозлиться!
А как же волшебная книга? Неужели она ошиблась! Виллина с понятным волнением открыла нужную страницу. Тайна требовала разгадки.
«Чтобы Ворчуны прекратили ворчать, нужно превратить их в Молчунов». Вот так. Волшебница хмыкнула и закрыла книгу. Даже волшебные книги не всезнающи. Они тоже могут ошибаться, они, оказывается, могут обманывать, путь даже и невольно. И вообще, надо больше доверять собственной мудрости. Это был жизненный девиз Виллины и она старалась почаще его повторять.
С той поры жизнь в Жёлтой стране наладилась, всё пошло так, как хотелось волшебнице. Душа её успокоилась, можно было приступать к разумным преобразованиям, к свершению всевозможных добрых дел. Виллина ещё не знала, что лет через пятьдесят, измученная назойливым молчанием подданных, она начнёт искать способ сделать их более разговорчивыми. Она ещё об этом даже и не догадывалась. И поэтому у неё всё пока было очень хорошо. Бывшие Ворчуны молча улыбались. Они были счастливы. У них всё было хорошо. Спасибо доброй волшебнице.
Будни повелителя
Солнце сияло в голубом небе, и лучи его пробивались золотыми стрелами сквозь узорную листву. Птицы наполняли окружающее пространство мелодичными трелями. Напоенный лесными ароматами воздух кружил головы. Смелый Лев возлежал на своём любимом месте посреди поляны и блаженно жмурился. Жизнь была хороша. Жизнь была прекрасна.
— Мр-р-р, — раздалось из кустов.
Смелый Лев шевельнул кисточкой хвоста, но не повернулся. Ему было лень. Ему было хорошо.
— Мр-р-р, мр-р-р! — кусты за спиной Льва раздвинулись, и на поляну вышла Отважная Львица. Её золотистая шкура сияла в лучах солнца.
— Милый, ты не занят? — промурлыкала Львица. Мягко ступая по траве, она обошла вокруг Льва и уставилась ему прямо в глаза. — Я тебя не отвлекаю?
— До вечера я совершенно свободен.
— Пр-ревосходно, — Львица упала на траву и с облегчением потянулась. — У нас всё в порядке?
— Мр-р? — коротко поинтересовался Лев.
— У тебя проблемы? — уточнила Львица. — Ты выглядишь озабоченным.
— Всё в полном порядке, — отозвался Лев. Он лежал с закрытыми глазами и открывать их не хотел. — Всё хорошо. Всё просто прекрасно. Настолько прекрасно, что я даже начинаю беспокоиться. Это не может длиться долго. Я чувствую, что скоро произойдёт что-то нехорошее.
— Я тоже это чувствую, — в голосе Львицы тончайшим намёком прозвучала тревожная нотка, но Лев не обратил на это внимания. Безделье и прекрасная погода слегка расслабили его.
— Милый, — продолжила Львица, голос её растекался сладчайшим мёдом. — Я хочу тебя кое о чём спросить.
Лев насторожился, но не подал вида.
— Что на этот раз? — поинтересовался он, на всякий случай напружинив лапы.
— Ничего серьёзного. Сущая ерунда. Абсолютная мелочь, честное слово.
— Я согласен, — быстро сказал Лев. — Можешь на него охотиться.
Львица выпрямилась и фыркнула:
— На кого?
— На этого оленя, которого вчера видели у северного ручья. Это пришлый олень, он совершенно не умеет разговаривать, он дикий и он твой.
— Мне не нужен этот олень, — отмахнулась Львица. — Я не о нём хотела поговорить и вообще я его ещё вчера поймала. Он и в самом деле не умел разговаривать.
Лев приоткрыл один глаз и вопросительно уставился на Львицу.
— Милый, ответь мне на один вопрос, — вкрадчиво мурлыкнула Львица. — Скажи мне, пожалуйста, кто такие лигры?
— Понятия не имею, — Лев незаметно выдохнул и с облегчением закрыл глаза. — Не знаю никаких лигров.
— Странно, — удивилась Львица. — А взрослые лигры, оказывается, получаются из маленьких лигрят. Ты ничего не хочешь мне об этом сказать?
— Ничего, — расслабленно сказал Лев. — Как я могу что-то сказать о том, о чём я впервые слышу?
— Хор-рошо, — Львица вытянулась на траве, перекатилась на спину и подставила солнечным лучам мягкое брюхо. — Милый, взгляни, как забавно падает на меня тень от этих деревьев. Моя шкура стала полосатой, посмотри. Тёмная полоска, светлая полоска. Опять тёмная. Тебе нравится?