My-library.info
Все категории

Миха Французов - Баттосай Поттер

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Миха Французов - Баттосай Поттер. Жанр: Фанфик издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Баттосай Поттер
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
286
Читать онлайн
Миха Французов - Баттосай Поттер

Миха Французов - Баттосай Поттер краткое содержание

Миха Французов - Баттосай Поттер - описание и краткое содержание, автор Миха Французов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Беты (редакторы): Доктор Вэрнэр, katena1111Фэндом: Rurouni Kenshin, Роулинг Джоан «Гарри Поттер» (кроссовер)Персонажи: гарри поттер/дафна гринграссРейтинг: NC-17Жанры: Гет, Джен, Романтика, Фэнтези, Экшн (action), Повседневность, Учебные заведенияПредупреждения: OOC, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОЖПРазмер: Макси, 221 страницаКол-во частей: 48Статус: законченОписание:После первого курса Гарри проснулся другим. Сильнее, опытнее, в чем–то жестче. Не удивительно, ведь за одну ночь он прожил целую жизнь. Короткую, но такую, что и в кошмарном сне присниться не каждому…Что станет с этим миром, если в Британию вернется Баттосай Поттер ДО того как впервые возьмет Сакобато в руки и даст клятву не убивать? И что делать классическим попаданцам, когда канон меняется и без их участия?

Баттосай Поттер читать онлайн бесплатно

Баттосай Поттер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миха Французов

Вообще отношения у них складывались хорошие со всей группой. Хотя взрослые волшебники всё же несколько отстранённо вели себя с детьми. Но между собой уж дети быстро находили общий язык. Они ничего не знали друг о друге, о семьях, родителях, положении в обществе и происхождении. Делить им было нечего, серьёзно переходить на личности невозможно, так как личности эти неизвестны. Так что было весело, хоть и тяжело. Ведь скидок на возраст в обучении им никто не делал. И полосы препятствий, и марш–броски, и тренировочные бои, — всё наравне со взрослыми…

Четвертая — веселая, открытая, язвительная и саркастичная. Она имела потрясающую память, и ей особенно хорошо давались чары и заклинания. Один и тот же трюк она не повторяла дважды, делала особенный упор в бою на скорость, чёткость и сложность заклинаний. Одно и то же заклинание она могла исполнить стольким количеством способов и вариантов, что в дуэли с ней было расслабиться решительно невозможно, даже если по движению палочки удастся опознать заклинание заранее. Угадать, как именно она его реализует в этот конкретный раз, было решительно невозможно.

Шестой был весёлым и очень простым в общении, остроумным и образованным, не лезущим за словом в карман и не теряющий расчётливости и здравомыслия в любых ситуациях. При этом был очень добр и мягок. В бою делал ставку на собственную подвижность, скорость и разнообразие заклинаний. При этом почти никогда не атаковал в лоб, предпочитая найти обходные возможности для удара. А ещё у него был явный талант и склонность к целительству. И было видно, что багаж знаний и навыков по этой теме он имел.

Тренироваться ему нравилось, но только в качестве игры или упражнения для ума (неплохие тактические способности позволяли ему это). Он никогда, ни разу ни в одной схватке не потерял головы и не загорелся духом сражения и борьбы… И очень боялся повредить кого–нибудь, что при его наборе заклинаний (тёмные калечащие, условно светлые проклятия и медицинские чары) было проще простого.

Единственный, с кем Шестой не боялся биться в полную силу, был Гарри. Реакция и интуиция мечника в сочетании с отличными способностями в магии и боевым опытом, позволяли ему реагировать на практически любые атаки.

Гарри помнил слова Флитвика о том, что он способен задавить практически любой бой голой силой в одно–два заклинания. Но если делать так на тренировке, то какой в ней смысл?

Батто дзюцу, как для себя называл по аналогии с кендо мальчик этот стиль ведения боя, когда враг уничтожался с первого же удара или, как максимум первой связки чар, не имея даже теоретической возможности ответить, Гарри тренировал в пустыне, там же где и раскачивал своё магическое ядро и энергоканалы тела. Да и вообще, проводил наиболее разрушительные опыты.

Один максимально быстрый и очень мощный, буквально в клочья разрывающий врага удар. И практически любое заклинание становится смертельным. Особенно Гарри нравилось «депульсо». Он мог применить его как на точечной цели, разгоняя её до невероятных скоростей, так и на большом числе объектов или одном большом объекте.

Как, например, толкнуть воздух. Или всю пыль в воздухе…

«Агуаменти» ему тоже нравилось. После экспериментов с Инферн Фламио (а в тот памятный день они отнюдь не закончились) в пустыне получился огромный, глубокий кратер. И Гарри придумал себе упражнение на максимум усилий, которое не будет разносить пустыню ещё сильнее.

Он вкладывал все силы в Агуаменти и держал его, пока не подкашивались ноги от слабости.

В пустыне жарко. Вода быстро испаряется. Но кратер неотвратимо заполнялся.

Но сам процесс выглядел не менее впечатляюще, чем игры с огнём. А утомляло намного сильнее. Вода в пустыне — это тяжело.

В Школе же Гарри использовал чары только стандартной силы, будто пытаясь в шахматы переиграть противника на его же поле.

Время текло незаметно. В школьных занятиях, тренировках, бумагах «картотеки» гоблинов (по ходу изучения Гарри уже трижды заказывал дополнительные сведения по интересующим его вопросам, потратив ещё порядка ста тысяч) и посещений крёстного в Азкабане.

* * *

Селестина прислала сову со временем и местом встречи. В этот раз это был какой–то непримечательный бар на окраине Лондона.

— Так какую тему ты хотел обсудить, Гарольд? — после всех взаимных расшаркиваний перешла к делу Селестина.

— Гоблины, — со вздохом сказал Гарри.

— Гоблины? — удивилась женщина, — Не понимаю.

— Я рос в мире маглов, Селестина. И мир Магии для меня чужой и новый. Поэтому очень многие вещи, к которым вы привыкли и не замечаете, мне буквально режут глаз. Кто, по–твоему, правит Магической Британией сейчас?

— Сложный вопрос, Гарольд. Министерство и кое–кто из Лордов Старых Семей. Большую власть и влияние имеет Дамблдор…

— Это очень простой вопрос. И ответ на него — гоблины. Они владеют и управляют всей экономической системой Магической Британии. Все капиталы Старых Семей лежат в Гринготсе. И стоит гоблинам под каким–либо предлогом заморозить доступ к этому счету и все… Конец Древнейшему и Благороднейшему… Единственное, что есть у Старых Семей — их мэноры. Все золото в руках гоблинов. Все взятки Малфоя, которыми он правит Министерством, платят гоблины. Зарплату аврорам и остальным министерским чиновникам так же платит не Фадж, а гоблины. Попечительский совет распределяет финансы, но выплачивают их снова гоблины. Мы так к ним привыкли, что даже незаконные сделки и делишки всё равно проводятся через них. В результате они владеют ВСЕЙ информацией. А информация — это власть.

— Ты говоришь страшные вещи Гарольд, — нахмурилась Селестина.

— Это не самые страшные, — усмехнулся мальчик. — Вспомни историю. Любимую тему Бинса.

— Восстания гоблинов…

— Именно. Восстание, в конце концов, было подавлено. И коротышек связали по рукам и ногам Обетами… И Обеты принимали кто? Лорды Старых Семей. И этих Семей осталось всего двенадцать…

— Совет Попечителей… — прошептала Селестина.

— Именно. Прямо вредить они не могут. Так же как и вообще гоблин не может убить волшебника. Но владея информацией можно манипулировать самим волшебным сообществом. Поддерживать революционеров и смутьянов до того, как они войдут в силу…

— Ты хочешь сказать, что Лорд…

— Я не хочу, я прямо говорю, что без определённой поддержки, сирота–полукровка из магловского приюта, будь он трижды сильным и харизматичным, не пробьётся в Лорды… А до него Гриндевальд… И Дамблдор…

— Но где доказательства?

— Нет доказательств. Поэтому и обсуждаем мы это в пабе на окраине Лондона, а не в Визенгамоте, — сказал мальчик.

— Но они куют тебе меч…

— А я для них очередной лидер очередной гражданской войны. Сильный лидер, который поведёт в бой. Поляжет сам или не поляжет, но в Старых Семьях снова будут похороны… Маглорождённые их не интересуют. На них Обеты не завязаны.

— Если ты говоришь об этом, — задумалась Селестина. — Значит у тебя есть какие–то мысли на этот счёт?

— Есть. Первое: нам срочно надо выводить Аврорат из той задницы, в которой он сейчас находится. Для этого его следует взять под крыло Совета. Но об этом я уже говорил. Второе: выводить деньги из Гринготса. Потихоньку. Небольшими частями. Тащить золото в свои мэноры. Я понимаю, что лежащее золото дешевеет и не приносит дохода, но кто мешает совершать сделки самим? Наличными. Не через банк, а напрямую?

— Это возможно, — согласилась Леди Сельвин.

— И третье… — замолчал мальчик.

— Что третье? Говори, раз начал.

— Нам стоит начать бизнес в мире маглов. И иметь магловские деньги в магловских банках…

— Мире Магглов? — изумилась Селестина. — Но как ты это себе представляешь? Что мы можем предложить маглам, не нарушая Статут?!

— Перевозки, — улыбнулся Гарри. — Контрабанда ценностей порталами. Нелегальный бизнес в криминальной среде мира маглов Статута секретности не нарушит, — усмехнулся мальчик.

— А подробнее? — заинтересовалась Селестина.

— Контрабанда алмазов из Африки. И предметов искусства из Южной Америки. Нам оставляют груз в условленном месте. Мы переправляем его в другое условленное место. А на наш обговорённый счёт поступает условленная сумма. Способ, которым мы переправим груз, никого не интересует, если груз доставлен вовремя…

— Но ведь нужны связи в криминальной среде маглов. А у нас их нет.

— Кое–какую подготовительную работу я уже провёл…

— Это как же? — с явным сомнением посмотрела на Гарри Селестина, взглядом намекая на его отнюдь не серьёзный возраст.

— Старящее зелье, — усмехнулся мальчик. — И аппарация. Как выяснилось, за некоторое материальное поощрение, сотрудник Министерства, следящий за применением магии несовершеннолетними, становится избирательно слеп. А международные перемещения по каминной и портальной сети доступны всем, кто способен их оплатить…


Миха Французов читать все книги автора по порядку

Миха Французов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Баттосай Поттер отзывы

Отзывы читателей о книге Баттосай Поттер, автор: Миха Французов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.