My-library.info
Все категории

The Killers - Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе The Killers - Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2. Жанр: Фанфик издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
123
Читать онлайн
The Killers - Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2

The Killers - Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2 краткое содержание

The Killers - Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2 - описание и краткое содержание, автор The Killers, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Продолжение всякого рода саркастически-ироничных и даже ехидных порой историй по миру ГП.

Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2 читать онлайн бесплатно

Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор The Killers

От дерева, стоявшего метрах в пятидесяти от озера, донеслись возбужденные крики, там начал собираться народ. Слизеринки поднялись и побрели на берег, всматриваясь в набежавшую толпу.

Лили ждала Северуса, но он куда-то пропал и она начала беспокоиться, зная, что Мародеры, популярные в определенных кругах школьные гопники, никогда не упускают случая потретировать ее друга. Эти придурки с Гриффиндора свято веровали в то, что на Слизерине учатся поголовно Темные маги и вообразили себя некой группой освобождения Хогвартса от злых немытых черных магов, в лице одного конкретного слизеринца. Задирать высокомерных богатых снобов-чистокровок вроде Малфоя или Нотта с братьями Лестранжами они почему-то не решались, видимо в силу того, что те так просто этого бы не оставили. Гораздо проще было нападать толпой на вечно бредущего с задумчивым отсутствующим видом Снейпа, скабрезно прохаживаясь насчет его внешности и потрепанной мантии. Компания довольно гоготала при этом, считая себя немыслимыми и неотразимыми остряками, гордясь собой и своей самоотверженной героической борьбой со злом.

— Лили, кажется, твой Снейп опять попал в передрягу! Там его Поттер с моим чокнутым кузеном зажали, — прищурившись, сказала Нарцисса.

— Что? Пошли быстрее, бегом! Сейчас я покажу этим грифам, как нападать на нас, — воинственно вскинулась Лили и, бросив на песке туфли, помчалась к густой толпе студентов, предвкушавших очередное увлекательное зрелище от Мародеров.

Она издали увидала висящего вниз головой друга: придуманное Северусом заклинание Левикорпус только неделю было продемонстрировано в Слизеринской гостиной и признано весьма полезным не только в качестве шутки, но и в случае, к примеру, падения с метлы, когда шальной бладжер, запущенный противником, сбивает тебя на землю с огромной высоты. Зону охвата заклинания можно было легко контролировать взмахом палочки и не бояться промахнуться даже издалека.

«Откуда они-то узнали про это заклинание?» — эта мысль билась в голове, пока Лили вытаскивала палочку из рукава мантии.

Пробиваясь сквозь плотную толпу, шумно гогочущую и тыкающую пальцами в висящего вверх ногами Снейпа, у которого упавшая мантия закрыла лицо, но зато обнажила серые подштанники из дешевой ткани, Эванс, растолкавшая локтями веселившихся студентов, выбежала прямо на довольнехонького Джеймса Поттера, поигрывавшего палочкой и удерживавшего безоружного противника в воздухе.

— Сейчас же отпусти его, кретин! — выпалила она, наставив свою палочку на гриффиндорца.

— А если нет — то что? Ты проклянешь меня страшным темным заклятьем, Эванс? Кстати, много ты таких узнала, учась на Слизерине? — засмеялся гриффиндорский заводила. — Не заставляй меня сражаться с тобой, я вижу, что ты попала в этот змеиный питомник по недоразумению, такая красивая девчонка не может быть подлой и коварной!

— А ты уверен, что я не такая? Точно уверен? — вкрадчиво спросила Лили, с трудом удерживаясь, чтобы не запустить в этого наглеца Ступефаем. — Вот насчет коварства ты сильно ошибся!

И она молниеносно взмахнула палочкой.

Сверкнула яркая вспышка, и Джеймс тут же повис вверх ногами поодаль от Снейпа, мантия задралась, выставив на обозрение красные гриффиндорские панталоны, усеянные белыми слониками и единорожками. Грянул дикий хохот. Яркие штаны Поттера выгодно выделялись на фоне скучных подштанников Снейпа и отвлекали на себя все внимание.

— Экспеллиармус! — палочка Поттера влетела в руку Лили.

Хогвартцы были весьма непостоянны в выборе своих кумиров: только-только они чуть не аплодировали своему любимчику Поттеру, и уже через минуту ржали над его оригинальным нижним бельем. Джеймс, с красным, как свекла, лицом корчился в воздухе подобно скользкому флоббер-червю на разделочной доске, умирая от стыда.

Блэк попытался было исправить ситуацию, направив палочку на Эванс, но сзади в его шею уперся кончик палочки его кузины.

— Спокойно, Сириус, ничего твоему дружку не будет. Повисит немного, подумает, поразмыслит, авось передумает ставить других в неловкое положение. Ведь никто не понимает так хорошо постыдной ситуации, нежели тот, кто побывал в ней сам, не так ли?

— Проклятые змеи! — прохрипел злой, словно собака, Блэк.

— Да, мы такие, — сладко пропела Нарцисса, наблюдая, как Лили снимает контрзаклятием Снейпа. — Еще скажи спасибо, что тебя не уложила на траву девчонка! Если такое повторится — Гриффиндор лишится пятидесяти баллов, учти это я, как староста, обещаю!

...училась на Рейвенкло

Лили как раз выводила в уме формулу для расчета минимального веса мяса с целью пятикратного увеличения его в размерах, чтобы экономить на продуктах и не потерять первоначального вкуса. Хм... вроде получалось, но увеличенный кусок не отличался хорошими вкусовыми качествами, следовательно... следовательно, нужно было попросить Северуса разработать зелье-приправу. А что, ведь очень выгодно выходит — поливаешь им приготовленный бифштекс или ростбиф — и вуаля! Вкус мяса, запах, текстура и прочее сохраняется. Ну а то, что вкус искусственный, так это не очень существенно, потому что некоторые семьи рады и этому. Можно было бы запатентовать такие чары вместе с зельем Снейпа, который как раз занялся вкусовыми зельями после того, как они с ним в Хогсмиде в трактире у мадам Розмерты еле прожевали безвкусную пересушенную баранину, вовсе даже не увеличенную. Вот кстати, Лили никогда не понимала — значит, трансфигурировать еду из воздуха закон Гэмпа никак не позволяет, а увеличить-то за счет чего? За счет того же воздуха? Нет, она-то знает, что вокруг тебя вовсе не пустота, а очень даже порядочное количество всяких химических элементов, из которых можно получить добавочное количество еды, но это значит, чтобы преобразовать на пустом месте, без образца, какую-либо еду — нужно очень много магической энергии или просто определенные навыки, которых, увы, не знает даже профессор МакГонагалл. И Флитвик, ее декан, тоже не в курсе. Вот и приходится заниматься этой проблемой им двоим — ей и слизеринцу Снейпу.

Лили ласково улыбнулась. Северус не уступал ей в учебе, а в ЗОТИ и зельях даже превосходил. Как же жаль, что он не попал вместе с ней на Рейвенкло! Они могли бы изобрести столько полезных вещей и заклинаний! А так времени маловато — ведь почти все уроки Слизерин занимается с Гриффиндором, а они с хаффлпаффцами и общаться удается только в библиотеке и во время отдыха. Вот и сегодня они договаривались после экзамена по ЗОТИ встретиться тут, у озера, чтобы довести до ума их совместный проект «Накорми досыта волшебные семьи без лишних затрат!» Только Снейп что-то задерживается...

— Лили, там не твоего ли Сева поймали? — спросила ее сидящая в двух метрах сокурсница Эмма Крейвен, бросив открытую книгу и внимательно вглядываясь в толпу под одиноким дубом.

— Черт! Скорее всего. Он опаздывает, только подозреваю, что не по своей воле, как всегда! — и Лили, подхватившись, понеслась к толпе зевак, которые гомонили и галдели, размахивая руками и свистя, как на квиддичном матче.

Уже подбегая, она увидела, что и впрямь, Северус висит вниз головой, словно готовый для заклания агнец — а то, что вниз головой, ну так чтобы кровь стекала без помех.

Эванс после пяти лет общения с болезненно самолюбивым и вспыльчивым Снейпом твердо уяснила, что тот очень не любит, когда за него заступаются девчонки, и поэтому старалась помогать ему незаметно. Сейчас же, при таком скопище народа гриффиндорские Мародеры могли и засечь ее, так что надо будет бить по больному и отвлекать их внимание, а там Северус сосредоточится и поможет себе сам — ему бы только время выиграть.

— Эй, что у вас тут? — начальственным тоном крикнула Лили — она была старостой Рейвенкло. — Хм... нарушаем школьные правила? Так-так, Поттер и Блэк — по двадцать пять баллов с каждого!

— Что-о-о-о-о?? — возопили устроители популярнейших в Хогвартсе аттракционов «Напади на Снейпа и получи три недели отработок у Филча в подарок». — Пятьдесят баллов? Ты часом, не опухла, Эванс?

— Вовсе нет! Кстати, еще снимаю пятнадцать за то, что должностное лицо, обязанное и уполномоченное следить за вверенным ему в школе и на ее территории порядком, а также за безопасностью студентов и за школьной дисцилиной, чье прямое участие в установлении порядка обусловлено ношением значка «Староста факультета», а именно Ремус... как тебя по батюшке, Люпин? — прервав свою выспренную тираду, обратилась Лили к Люпину, скромно прикидывавшемуся обычным учеником.

— Дж...Джон, — почти прошептал покрасневший до корней подшерстка милый добрый вервольф, тайну которого Лили и Снейп раскрыли еще на третьем курсе.

— Так вот, упомянутый и избранный старостой Ремус Джон Люпин также лишается пятнадцати, нет, пожалуй, двадцати баллов за то, что бездействовал в ситуации, когда прямое вмешательство было крайне, крайне необходимо! Попросту сидел сложа ручки.


The Killers читать все книги автора по порядку

The Killers - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Ехидные драбблы и фики по Поттериане - 2, автор: The Killers. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.