— Я буду слушать вас здесь, в следующую субботу. Если я понадоблюсь раньше, Фенрир знает, как меня найти.
Покрытый шрамами, седеющий оборотень согласно склонил голову.
Ремус переступил через труп и направился к выходу. Оборотни поспешно расступались перед ним. Вид их склоненных голов еще раз кольнул его сердце.
Он вышел на улицу, зачерпнул горсть снега и попытался очистить руки.
Кровавые капли покрывали белый ковер грязными разводами. Ремус содрогнулся от отвращения.
Дверь за спиной тихо скрипнула, и теплая рука легла ему на плечо.
— Ты все сделал правильно, вожак.
Ремус повернул голову и встретился взглядом с бесконечно усталыми, чуть грустными глазами Фенрира. И молча кивнул, признавая похвалу.
Таково бремя власти. Он всегда знал это, потому и не хотел ее.
Снег тяжелыми хлопьями посыпался с небес, стирая кровавые следы. Ремус глубоко вздохнул и аппарировал в Хогвардс. Сейчас его место там.
Mens vertitur cum fortuna.
Образ мыслей меняется с изменением положения.
Джеймс Поттер пребывал в растерянности. Вчера он вновь попытался поговорить со старшим сыном, упросив Дэниэла пропустить его в их общие апартаменты, но, едва увидев «гостя», Дэймон хлопнул дверью, сообщив, что «он пока где-то погуляет». Джеймс пытался остановить его, но Гарри не стал слушать. Разговора не вышло. И вот сейчас он обреченно стучался в тяжелую дверь, а в голове слегка шумело от выпитого огневиски.
Через несколько секунд дверь распахнулась, чтобы явить его мутному взору мрачного Снейпа.
— Поттер? — удивился он. — Что ты тут забыл? Да еще в такую рань?
— Рань? Я еще и не ложился, — пьяно пробормотал он. — Можно войти?
— Ну, входи, — недовольно скривился зельевар, — а то еще увидит кто в таком непотребном виде. — Он отступил, пропуская его к камину, а сам метнулся к полке с многочисленными флакончиками.
— Возьми, — протянул он Джеймсу желтоватый флакон.
— Яд? — невесело усмехнулся Джеймс и, не дожидаясь ответа, залпом выпил зелье.
— Поттер — ты идиот, — Снейп уселся напротив него.
— Да, мой сын мне регулярно об этом сообщает.
— А-а, — понимающе протянул Снейп, не сводя с него внимательного взгляда. — Дэймон.
— Я его совсем не понимаю, — пожаловался Джеймс, сжимая виски ладонями. Опьянение схлынуло, и сейчас мир казался еще более отвратительным.
— И ты решил прийти с этим ко МНЕ, в пол пятого утра? — язвительно поинтересовался Снейп, поудобнее откидываясь в кресло.
— Прости, — Джеймс отвел глаза. — Я не хотел помешать тебе отдыхать, — насмешливое фырканье стало ему ответом. Он улыбнулся краешками губ. — Я ждал Ремуса, честно. Но его все нет.
— Ах да, — понимающе кивнул Снейп, — Ремус в последнее время очень занят.
— Ну, конечно, тебе наверняка известно, и где он, с кем, — опустил голову Джеймс. — Он не хочет со мной разговаривать, ну, исключая необходимый минимум.
— Тебя это удивляет? — удивленно вздернутая бровь. Джеймс поднял на школьного недруга уставший взгляд. Тот задумчиво вертел в руке бокал вина, — Я встретил его как раз в тот период его жизни, когда дела у него наладились, а ты попытался возобновить общение. Это было лет десять назад.
Джеймс подался вперед, впитывая слова зельевара.
— Однажды, после очередной твоей попытки, я застал Ремуса в практически невменяемом состоянии. От ярости, — Снейп бесстрастно посмотрел на него. — Я хорошо знаю природу такой ярости, Поттер, ее питает старая боль. И тогда Ремус спросил моего совета. — Джеймс дернулся, как от удара. — Он спросил, стал бы я прощать друга, однажды предавшего мое доверие.
— И что ты сказал ему? — ему пришлось выдавливать из себя эти слова.
— О, я сказал, что никогда не был в такой ситуации, потому что предавшие меня просто не успевали раскаяться. — Снейп недобро усмехнулся.
— А я ведь действительно предал его, не так ли? — горечь разлилась у него в груди. — И его, и Гарри.
Снейп со злостью швырнул бокал с недопитым вином в пламя камина и подошел к огню. Джеймс проводил его умоляющим взглядом.
— Ты не вернешь прошлого, Поттер. Твоего друга больше нет, он сильно изменился, да и «Гарри» больше нет. Мерлин, не знаю, как он терпит, когда ты называешь его этим именем.
— Почему? — он определенно ничего не понимал.
— Потому что «Гарри» умер давно, наверное, в тот самый миг, когда ты отдал его, кому ты там его отдал? Неважно, — Снейп передернул плечами. — А что говорить? Ты ведь все равно не поймешь.
— Но я хочу понять! — запальчиво вскинулся Джеймс. Снейп смерил его оценивающим взглядом, затем задумчиво провел пальцем по своей щеке.
— Ладно, Поттер, я могу показать тебе настоящего Дэймона, такого, каким его создали пролетевшие годы, — Джеймс моментально подскочил с места, но зельевар остался спокоен. — Только что я получу взамен, Поттер?
— А чего ты хочешь? — хрипло спросил он.
— Когда Люциус станет Министром, ты поддержишь м-м... три его проекта!
— Любые? — переспросил Джеймс.
— Ну, скажем три из первых пяти, на твой выбор, — удивительно мягко предложил мужчина.
— Хорошо, — напряженно кивнул Джеймс.
— У меня есть твое слово? — почти промурлыкал Снейп.
— Да, Мерлин тебя раздери!
— Ладно, сойдет. И помни мою доброту, Поттер, я ведь мог содрать с тебя магическую клятву, — зельевар на мгновение нахмурился. — Но учти, Дэймон не должен узнать, ЧТО ты видел, понял? И доставай давай из-за пазухи свою мантию невидимку, она тебе сейчас пригодиться.
Снейп направился к дверям, и Джеймс обнаружил, что небольшой клаптик серебристой материи выглядывает из внутреннего кармана его мантии. Он послушно набросил ее на себя и поспешил вслед за Снейпом.
Тот привел его к Выручай-комнате, постоял там немного, а затем, приглашающе махнув рукой, вошел в низкую дверцу. Джеймс быстро проскочил за ним и замер у стены. Вернее того, что мгновение назад точно было стеной. Их окружал дремучий лес, густой, мрачный, непроходимый.
Но уже через мгновение между деревьями мелькнула стремительно бежавшая фигура, затем голос радостно приветствовал:
— Северус, — и к ним вылетел Дэймон, тяжело дыша. — Как я рад тебя видеть!
— С чего бы это? — хитро прижмурился Снейп. Дэймон шутливо ударил его в плечо.
— Сам знаешь, Рем слишком занят, а тренироваться-то мне надо!
— Так что, потанцуем? — хищно усмехнулся Снейп, выуживая из пространственного кармана свой меч. Дэймон отразил его улыбку, как зеркало, и выжидающе замер.
Бой был красивым. Уж это Джеймс сумел увидеть. Но с каждым ударом противника лицо Гарр... Дэймона мрачнело.
— Северус, прекрати щадить меня, — свирепо рыкнул он.
Зельевар на мгновение замер, затем взорвался ударами, и через несколько минут вынужденного отступления Дэймон застыл с клинком у горла. Северус тут же опустил оружие и утешающее хлопнул юношу по плечу.
— Дэймон, не стремись получить все и сразу, — тот лишь раздосадовано пнул ближайшую корягу. — У тебя ведь получается выстоять даже против оборотня.
— Да ни хрена у меня не получается! — вспыхнул Дэймон. — Без магического транса я и нескольких минут против него не продержусь, я даже достичь твоего уровня не смог, а ведь Ремус тренирует меня с шести лет!
— Ну, на то ты и слизеринец, чтобы пользоваться хитростью. Ты изобрел заклинание, ускоряющее реакцию, вот и пользуйся.
— Изобрел! — глухо воскликнул Дэймон. — Да как я мог не «изобрести», если мы с тобой на пару несколько лет совершенствовали Волчье зелье, а ты еще и расписывал действие каждого компонента! Тут поневоле научишься взывать к своей звериной сущности! — Джеймс не смел пошевелиться, наблюдая истерику сына. Внезапно тот резко взял себя в руки. — Магический транс отбирает слишком много сил. На войне подобное расточительство недопустимо.
— Ну, тогда придется тебе действовать по старинке, — увещевал его зельевар, и Джеймс с глухой ревностью наблюдал, как доверчиво прислушивается к нему Дэймон. — Лет через десять и ты станешь непревзойденным мастером. Не торопись так!
— Да нет у меня времени, — простонал Дэймон.
— Конечно, нет, — усмехнулся Снейп. — Дай-ка припомнить: через полчаса заявятся твои друзья на совместную тренировку по боевой магии.... Ах да, к восьми подгребет твой брат, и ты попытаешься вбить в его пустую голову часть своих знаний.... О, и на закуску, наверняка, ты обещал уделить время Натаниэлю, не так ли? — язвительно протянул зельевар, не отводя от юноши встревоженного взгляда. — Хорошо хоть сейчас каникулы, а то ты себе времени спокойно вздохнуть не оставишь! Уж лучше б ты невесту свою выгуливал, честное слово!
— А мы и так договорились встретиться после обеда, — кисло выдавил Дэймон.
— Просто замечательно! — всплеснул руками зельевар. — А небесный свод тебе плечи, как, не давит?
— Думаешь, я делаю все это зря? — вскинулся Дэймон. — Я зря подарил тебе свое уважение, ребятам — дружбу, Дэниэлу — брата, а Луне — свое сердце? Скажи, я хоть что-то сделал зря? Разве мне не удалось добавить в твою жизнь больше света? Разве Ремус не научился рядом со мной принимать себя таким, каков он есть? Или Саймону и Гермионе было бы лучше попасть тогда в очередной приют? — Джеймс с удивлением отметил, как съежился гордый зельевар от этих пылких слов. — Нет, я поступаю правильно.