* * *
- Эй! Эй! Вы забыли заплатить! - крики раздались из передней части магазина. Похоже, кричала Анна.
Гарри неторопливо поднялся из кресла, аккуратно поставил книгу на предназначенное для нее место и двинулся между двумя рядами полок, чтобы посмотреть, что произошло. Он увидел, как молодой парень бросился к двери с толстым и дорогим учебником под мышкой, в то время как Анна торопливо пыталась выбраться из-за кассы в попытке остановить вора. Громко гудела сигнализация. Гарри бросился за вором, двигаясь как можно быстрее. Анна, наконец выбравшаяся из-за своей стойки, остановилась точно у двери и резко сделала шаг назад, пропуская его.
Гарри ни в коем случае не хотел нанести парню какой-либо вред, потому что это обязательно повлечет за собой общение с полицией. Также ему не улыбалось писать заявление. Его новое имя вполне подходило для книжного магазина, но оно, скорее всего, вызовет подозрения у полиции, поэтому, вместо того, чтобы догнать вора и попытаться схватить его или предпринять другие неосмотрительные шаги, он побежал вокруг здания на углу, когда вор двинулся вниз по узкому переулку. Гарри знал, что переулок проходит за этим зданием, и вскоре они снова встретятся. Он ускорил бег, полагая, что вор обязательно сбавит скорость, когда поймет, что за ним никто не гонится.
Он бежал так быстро, как только мог и, сделав поворот, оказался прямо перед вором. Гарри хотел бы и дальше наслаждаться выражением на лице долговязого парня, но у него было слишком мало времени. Он нанес точный удар ногой, выбивая книгу из-под руки вора, а затем резко ударил раскрытой ладонью по груди парня, что заставило того отлететь к стене, не получив при этом серьезных повреждений. Гарри убедился, что вор получил достаточно, и направился обратно к книжному магазину, только однажды обернувшись, чтобы удостовериться, что вор не очнется раньше времени и не попытается вернуть себе книгу обратно.
Когда он вернулся к магазину, Анна стояла у входной двери, а ее светлые волосы развевались от колебаний воздуха от проезжающих машин. Облегчение, которое отразилось на ее лице при виде книги, стоило всех потраченных усилий. Девушке было всего девятнадцать, она была назначена помощником управляющего только на прошлой неделе, и поэтому не могла позволить себе подобные инциденты.
- Он выронил ее, а сам убежал, - задыхаясь, сообщил Гарри, протягивая толстую и сравнительно неповрежденную книгу девушке. - Прости, что не смог догнать его.
- Класс! Спасибо огромное, Эван! - она с волнением смотрела на него, стоя в дверях. Гарри отметил, что ее глаза на самом деле светло-голубые, а не серые, как он раньше думал. Анна покраснела и поспешила обратно в магазин.
Гарри спокойно вернулся к отложенной книге, немного удивленный и немного взволнованный. Анна покраснела из-за него? С каких пор он вызывает у нее такие эмоции? У них были отличные отношения с тех пор, как он начал работать здесь, но он и не думал, что девушка может им заинтересоваться. Он не предполагал такого варианта, даже учитывая, что Анна была соблазнительной загорелой блондинкой с хорошей работой и светской жизнью, и определенно могла искать кого-нибудь. И почему он никогда не рассматривал себя как подходящего на это место? Иногда он забывал, что здесь, в Брисбене, Эвану Риверсу только что исполнилось восемнадцать, а не четырнадцать лет, как было на самом деле. Когда они только приехали сюда, Сириус настаивал на шестнадцати годах, но Гарри не хотел выглядеть как прогульщик.
- Эй, Эван, ты не зайдешь в кабинет? Ты мне нужен, чтобы подписать отчет о краже.
Анна показала ему все, что написала. Убедившись, что он согласен с ней и не собирается ничего исправлять или добавлять строчку о том, что он использовал боевые искусства. Слишком много неправильного может случится, если Анна влюбится в него. Гарри нравилась жизнь такой, какая она была сейчас - никаких школ, только его персональное обучение, работа без волнений, время для себя…
Сириус осуждал это. Это был единственный раз, когда он был не согласен, он считал, что крестник должен посещать школу, можно даже не ту, где он преподавал. Гарри провел в той школе всего несколько недель, но потом пришел к выводу, что он не нуждается в ней. Благодаря тому, что он длительное время уделял внимание астрономии, защите и зельям, Гарри был далеко впереди своих одноклассников. Даже Сириус признал, что он был близок к уровню ЖАБА в этих дисциплинах. Его учитель в Южной Африке не был лучшим, но Гарри уже имел твердое представление об основах трансфигурации и чар от Сириуса, и потому знания по этим предметам были примерно на одном уровне с его одноклассниками. Также Гарри думал, что прорицания - это мусор и не уделял этому предмету должного внимания. Но не в последнее время. Теперь он волновался был обеспокоен...
Ему удалось удержать Сириуса от активных споров на эту тему. Гарри читал по несколько глав в неделю из разных учебников и журналов по чарам и трансфигурации. Он работал с учебником по зельям, который использовался в школе на окраине Сиднея. Уровень сложности этого учебника был выше, чем в школе, где преподавал Сириус, и поэтому мог соответствовать шестому-седьмому курсу Хогвартса. Однако Гарри ничего не знал о магических существах и все его познания в травологии ограничивались тем, что он выучил в рамках зелий. В основном, он знал лишь как использовать животных и растения, но не как сохранить их живыми. Такие предметы, как древние руны или нумерология, им вообще не изучались.
- Эван, пошли, наша смена закончилась.
Голос Анны вырвал его из своих мыслей. Он глянул на циферблат часов. Действительно, было уже два и им пора было идти. Гарри считал себя весьма удачливым, что нашел работу на всю ночь и это не был круглосуточный магазин. Парень был скорее совой, чем жаворонком - он просыпался не раньше полудня, а после работы изучал звезды или трансформировался для полетов над городом. Иногда, в свободные дни, он выезжал из города и летал на метле.
- Ладно, еще одну секунду.
Он взял последнюю книгу из тележки и положил ее на полку, а затем откатил тележку в подсобку. Анна пошла за ним, с нетерпением вздохнув.
- Я хочу, чтобы ты проводил меня к машине, - быстро сказала девушка.
- Да, сразу после того, как я закончу с этим, - ответил Гарри, устраивая тележку в специально отведенное для нее место.
- Ты можешь оставить это для кого-нибудь еще… - фыркнула Анна.
- Я притворюсь, что не слышал этого.
- … и ты переоцениваешь менеджеров, - продолжала девушка. - Повышение заработной платы не начинается с покрытия дополнительной работы.
- Как ты думаешь, Плотски меня повысит, если я расскажу ему о таком немотивированном работнике? - продолжая возиться с тележкой, спросил Гарри.
Анна только хихикнула. Сейчас, ночью, после полной восьмичасовой рабочей смены она, вероятно, была совершенно измучена.
Когда Гарри обернулся, девушка стояла в паре дюймов от него. Он старался не показать, как сильно вздрогнул. Она улыбалась, но это была странная, почти маниакальная улыбка.
- Я посмеивалась над тобой, чтобы сделать этот день короче.
Он сердито посмотрел на нее и расстояние в два дюйма между ними. В этот момент ему было действительно четырнадцать, а не восемнадцать.
- Да. Дважды.
- Ну, тогда, пожалуй, хватит, - сказала она, притворно надув губы, а затем быстро провела языком по нижней губе. - Эван?
- Да?
- Ничего.
Она замолчала в нерешительности, но затем шагнула вперед и поцеловала юношу. Шокированный, Гарри просто стоял, опустив руки по швам и не отвечая на поцелуй. Анна испуганно отступила.
- О, нет. Не говори никому, пожалуйста. Плотски уволит меня! Прости.
- Нет, все нормально. Я никому не скажу.
Когда его руки обвились вокруг ее талии, чтобы, притянув к себе, вернуть поцелуй, Гарри был также удивлен, как и Анна. Поцелуй стал намного приятнее, когда в нем участвовали двое. Очень приятно... Гарри уже целовал девушку однажды, в Австрии. Им обоим было по тринадцать, и сразу после поцелуя она сказала ему, что приходится дочерью мэру, и он начал шарахаться от нее, как от чумы.
Анна Килгор, в отличие от той девушки, знала, что делает. И она была очень сексуальной девятнадцатилетней соблазнительной блондинкой без родителей.
Он отпустил ее и сокрушенно покачал головой.
- Сюда может кто-нибудь зайти. Извини. Мы не должны этого делать. Пошли, я провожу тебя к машине.
Все время, пока они шли к выходу из магазина, Гарри боялся, что кто-либо из сотрудников догадается, что случилось в подсобке, и теперь их уволят. Он будет чувствовать себя жутко виноватым, если это случится с Анной. Она много сделала, чтобы получить эту работу, и это будет его вина, если он все разрушит, просто не желая перестать целовать ее. Это было неправильно - дать ей поверить, что он подходящий для нее парень.
- Давай я, - он неуклюже открыл дверь ее маленького потрепанного универсала, над которым он часто посмеивался, потому что капот был черным, а вся остальная машина - синей. Анна поклялась, что сменит машину, как только поднакопит денег. - Спокойной ночи.