My-library.info
Все категории

Мария Бондаренко - Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мария Бондаренко - Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ). Жанр: Фанфик издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
169
Читать онлайн
Мария Бондаренко - Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ)

Мария Бондаренко - Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ) краткое содержание

Мария Бондаренко - Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ) - описание и краткое содержание, автор Мария Бондаренко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Пейринг: Гарри Поттер, Северус СнейпРейтинг: GeneralЖанр: General/AUРазмер: МаксиСтатус: ЗаконченСобытия: Летом, Третий курс, Четвертый курс, Снейп - отец ГарриСаммари: Снейп не желал, чтобы кто-либо когда-нибудь узнал о данном им Дамблдору обещании, пока не осознал, что сможет защитить Поттера куда лучше, если примет чуточку больше участия в его обучении. А что до симпатии к мальчику, то, говоря начистоту, она никогда не входила в его планы. (Севвитус)

Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ) читать онлайн бесплатно

Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Бондаренко

Гарри хотел надуться, но знал, что этого делать не стоило. Их разговор, каким бы открытым он ни был, вел Снейп, а он вряд ли воспримет попытку манипуляции слишком уж хорошо.

— Мне нужно напоминать тебе, что твоя живая родственница взяла на себя роль, которую требовала защита крови? Я под эти характеристики не попадаю, а значит, не могу разрушить защиту, и только попробуй хоть слово сказать о моих волосах, Поттер…

Гарри быстро провел рукой вдоль рта, словно застегивая его на замок. Не то чтобы бы у него чесался язык что-то сказать, просто этот жест помог сдержать смех.

— Так. Эта информация, как и наши занятия, должна храниться в полнейшем секрете. Я бы предпочел, чтобы ты не ставил своих друзей в известность. Я уведомлю мадам Помфри и профессора МакГонагалл, но ты не будешь упоминать при них, что наши взаимоотношения как-то изменились. У стен этого замка есть уши, Джон, и я надеюсь, что ты не подвергнешь нас опасности.

— Я никому ничего не скажу, сэр, — сказал Гарри, кивая. Он моргнул и поднял взгляд. — Ой, теперь я понял… в библиотеке моей начальной школы висел старый плакат с карикатурой на Гитлера, где было написано “Болтун — находка для врага” (1). Там говорилось именно об этом?

— Да, — ответил Снейп. — Именно так. Распространение слухов может привести к весьма неприятным последствиям.

— Ладно, — сказал Гарри, откидываясь на спинку кресла. Он пытался скрыть улыбку, опуская ноги вниз, но большого успеха не добился. Теперь у него был опекун, который не испытывал к нему ненависти. Ну, по крайней мере, сейчас.

— Значит, две недели у Дурслей, а затем обратно д… в Нижний Тэрроу.

— Где мы обсудим правила, — пообещал Снейп, хотя прозвучало это больше, как угроза. Он даже приподнял бровь, чтобы показать свою серьезность.

— Это будут самые долгие две недели за весь год. В том доме я никому не нравлюсь.

— Ты тринадцатилетний мальчишка с острым языком. Уверен, что ты раздражаешь многих людей, — заявил Снейп, вставая и отходя к камину. — Если ты закончил обсуждать нашу семейную жизнь, то нам стоит позвать директора, чтобы обговорить ситуацию с Питером Петтигрю.

Гарри кивнул и сел, как положено. Одно дело было сутулиться, когда в квартире был только Снейп, поскольку тот и сам так делал. Но мальчик подозревал, что в присутствии директора Снейп предпочитал держаться более формально, а потому решил вести себя хорошо.

Снейп бросил горсть летучего порошка в огонь и позвал Дамблдора. Гарри же вновь устремил взгляд на карту, лежавшую на столе, представив, что подумает о ней директор.

— Шалость удалась, — шепнул он, быстро стирая карту. Снейп все еще сидел у камина, что-то обсуждая, и Гарри постарался сложить карту как можно тише. В гостиной было мало потайных мест, которые бы Снейп сразу не раскусил, а потому он просто затолкал карту под диванную подушку.

Минуту спустя Дамблдор грациозно шагнул в комнату. И он, и Снейп глянули на кофейный столик — Дамблдор на бумаги об опекунстве, а Снейп туда, где еще недавно лежала карта.

— Здравствуй, Гарри, — сказал Дамблдор, совершенно не удивленный тем, что обнаружил его в личных комнатах Снейпа.

— Здравствуйте, сэр, — поприветствовал его в ответ Гарри, поднимая свою чашку с кофе. — Хотите?

Дамблдор улыбнулся.

— Боюсь, что уже немного поздновато для кофеина, — ответил он, снова кинув взгляд на бумаги. — Вижу, ты принял решение.

— Да, сэр, — ответил Гарри на полпути к кухне. Снейп стоял у камина, скрестив руки на груди, и наблюдал за ним, похоже, ожидая, что он что-то скажет. — Профессор Снейп уже раз спас мне жизнь, и я вполне уверен, что, если понадобиться, он сделает это снова, — сказал Гарри, пытаясь говорить уверенно, но не так, словно бы пытался выпросить одобрения Дамблдора. — Он не был в списке людей, которых вы упоминали, но вы доверяете ему, и я решил, что такой выбор будет правильным.

Снейп не двинул ни одним мускулом на лице, лишь приподнял бровь, и Гарри сделал мысленную пометку тоже научиться так делать.

— Я бы доверил ему свою жизнь, Гарри, — сказал Дамблдор с видом искреннего счастья. — И твою тоже. Мне просто не пришло это в голову, но я в очередной раз приятно удивлен.

Снейп и Дамблдор переглянулись, на что Гарри покачал головой, чувствуя, что от него что-то скрыли. Но запах кофе, доносившийся с кухни, манил его, и Гарри решил расспросить обо всем Снейпа, когда директора здесь не будет.

Когда он вернулся в гостиную, там проходила оживленная беседа на тему останков Питера Петтигрю, найденных после взрыва. В газетных статьях мало что говорилось, но Дамблдор был в числе следственной группы и пересказал Гарри историю о том, как Сириус Блэк выследил и убил Петтигрю.

— Он попытался убить всех своих друзей? — спросил Гарри, стоявший у камина с чашкой кофе, пока Снейп не сказал ему сесть куда-нибудь.

— Что тут сказать, — задумался Дамблдор, словно пытаясь решить для себя, о чем Гарри стоило знать. Мальчик же фыркнул, раздраженный тем, что с ним в очередной раз обращались, как с ребенком, неспособным разобраться в происходящем.

— Их было четверо, верно? Мародеров? — настойчиво спросил он. — И после Петтигрю он бы отправился за профессором Люпиным?

Со стороны стола, куда отошел Снейп, что-то искавший в своих записях, донесся тихий звук.

— Возможно, — тихо ответил Дамблдор. — Хотя он не предпринимал попыток сбежать с места преступления после того, как наложил заклинание.

— И смеялся, как умалишенный, — буркнул Снейп.

— Вы знаете, какое заклинание он использовал? — спросил Гарри, испытывая болезненное любопытство к человеку, предавшему его родителей. — Я к тому, что разве смертельное проклятье может вызвать такие разрушения?

Дамблдор отошел к картине с домом, висевшей на стене, и помахал пальцами, каким-то образом ожив ее, потому что маленький мальчик в странно болтающейся одежде начал бегать вверх и вниз по ступенькам.

— Такого никогда не случалось, но силы, стоящие за смертельным проклятьем, представляют для нас тайну, ставшую еще больше после того, как ты сумел пережить его.

— Прекратите говорить загадками, — приказал Снейп, поворачиваясь в кресле и награждая Дамблдора сердитым взглядом. Он щелкнул пальцами, и мальчик на картине тут же исчез, чего нельзя было сказать о неодобрении на лице Снейпа. Гарри помнил, как профессор намекнул, что на картине был изображен тот самый дом, в котором он вырос, а потому не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, кем был этот мальчик.

— Блэк, скорее всего, использовал не смертельное проклятье, поскольку это заклинание делает именно то, что говорит его название. Оно убивает человека без единого намека на то, что эту смерть вызвало. Это доставляло Министерству немало неудобств, когда им убивали магглов, — пояснил Снейп, и в его голосе не было неуверенной мягкости, с которой говорил Дамблдор. — Блэк использовал какое-то взрывное проклятье, убившее магглов и оставившее от Петтигрю лишь палец. Такого невозможно добиться, если использовать лишь Непростительное.

В ответ на заключение Снейпа Дамблдор приобрел печальный вид.

— А теперь Поттер заявляет, что он жив, — закончил Снейп, и Гарри почувствовал его взгляд на своем затылке.

— Я видел его имя, — пояснил Гарри, не сводя глаз со своей чашки. — Мы дурачились в библиотеке и наткнулись на заклинание карты, которое опробовали на куске пергамента. И там было имя Петтигрю.

— Как интересно, — задумчиво произнес Дамблдор, смотря на Гарри. Но мальчик отказывался поднимать взгляд. — Заклинание карты?

— Это все Гермиона, — пожал плечами Гарри, стараясь, чтобы его слова не походили на ложь. — Она любит работать наперед и нашла его в какой-то книге.

— Вы знаете, что это значит, директор, — сказал Снейп, спустя мгновение, дав директору возможность обдумать услышанное. Гарри обернулся и увидел, что Снейп как ни в чем не бывало облокотился на свой заваленный бумаги и картами стол.

— Да, понимаю, Северус, — ответил Дамблдор тихим и задумчивым голосом. — Если Петтигрю жив, то, возможно, Сириус Блэк невиновен.

Снейп нетерпеливо фыркнул.

— Или же Блэк виновен и имеет сообщника, который помогает ему пробраться в замок, — привел Снейп другую версию, и Гарри заметил, как его пальцы сжались вокруг края стола, словно он пытался сдержаться от того, чтобы хорошенько встряхнуть директора.

— Северус, — предупреждающе произнес Дамблдор.

— Он знает, что Блэк, Люпин и его отец были друзьями, — огрызнулся Снейп в ответ, махнув рукой в сторону Гарри.

— И Питер Петтигрю, — добавил Гарри тихо, потому что не хотел, чтобы на него тоже накричали.

— А теперь трое из четырех либо находятся в замке, либо у его границ, — продолжил Снейп, даже не глянув на Гарри. — Поттер, очевидно, мишень, хотя этот идиот Блэк и порезал не ту кровать во время своего последнего нападения. Что еще должно случиться, чтобы вы наконец поняли, что мы имеем дело с серьезной проблемой?


Мария Бондаренко читать все книги автора по порядку

Мария Бондаренко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ), автор: Мария Бондаренко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.