Гарри почти не заметил, как его видение сместилось с глаз Бастера за них. И на короткое мгновение он увидел женщину со светлыми волосами и фигурой, которая вдохновила резчика по дереву. Ее голова отклонена вбок, руки отведены назад, ее губы приоткрылись…
Руки Гарри задрожали и деревянная фигурка, которую он до сих пор держал в своих руках, упала на пол. Звук удара вернул его в свое сознание. Мальчик смотрел на Бастера со страхом, но тот только широко улыбнулся и с наслаждением затянулся.
- Теперь ты знаешь Барбару, - сказал он без видимого беспокойства. - Ты можешь читать чужое сознание. Как самочувствие?
Гарри вздрогнул, и встал с кресла. - Я должен идти. Сейчас уже время обеда и Сириус будет меня искать.
- Еще увидимся.
- Да. Спасибо.
Гарри выскочил за дверь и побежал вниз по тихой пыльной улице.
Он не боится. Пока.
Но он был шокирован.
Он не думал, что на такое способен.
И он не знал никого, кто мог бы делать подобное.
Он увидел Сириуса спускающимся по дороге от дома Лонга. Его руки были спрятаны в карманах джинсов, колени и рукава рубашки вымазаны в грязи. Он шел, глядя на свои ботинки, и не замечал крестника. Гарри с минуту просто наблюдал за ним. Сириус выглядел намного лучше того призрака, что забрал его от Дурслей. Он потерял два зуба в тюрьме, но это было не заметно. Сбрил бороду. Волосы тоже подверглись вмешательству и теперь были связаны кожаным ремешком на затылке. Он шел и присвистывал, как обычный счастливый человек, немного уставший от работы. Он чинил сломанную дверь и в награду, видимо, госпожа Лонг угостила его всем известными пирожными.
Гарри решил, что Сириусу не нужно знать о его возможностях прямо сейчас. Это решение было связано отчасти еще и с тем, что мальчик еще не мог определиться со своими чувствами к крестному. Им было удобно друг с другом. Но…
Тем не менее, когда Сириус поднял глаза и увидел его, он улыбнулся. Гарри поспешил к нему и обнял.
Он обнимал крестного нерешительно и осторожно. Сириус так давно не испытывал физической ласки, любви, что сейчас ему было трудно принять это. Им обоим приходилось учиться вместе. Неудивительно, что крестный всегда немного осторожничал. Мона помогла ему немного внутренне разомкнуться, но тени Азкабана все еще приходили к нему.
- Ты голодный, - заметил Сириус. Гарри охотно кивнул. Мальчиков должны были покормить в классе, но обед был уже довольно давно. - Пошли домой.
Сириус часто готовил стейки, зная, что мальчик готов есть их каждый вечер. Теперь, спустя несколько недель после побега из Англии, в уродливой крохотной квартире в Америке Сириус чувствовал себя как во дворце. После клетки в Азкабане-то.
Гарри рыгнул и засмеялся. Сириус неодобрительно посмотрел на него.
- Извини меня, - сказал Гарри, все еще хихикая.
Сириус улыбнулся. Он хотел, чтобы Гарри занялся своими манерами и поведением, но в тоже время не желал видеть мальчика всегда серьезным и благовоспитанным. Манеры Сириуса были безупречны. Иногда. Он думал, что потерял их в тот момент, когда его выжгли на генеалогическом древе, но рядом с Гарри он хотел быть примером. Он хотел бы воспитать сына Джеймса и Лили сообразно их представлениям о манерах и поведении. Сейчас это была его единственная цель в жизни. Гарри гораздо важнее для него в эти минуты, чем месть.
Месть подождет. И когда придет время мстить, он поймает эту крысу-Питера и перетянет ему кишки через уши.
* * *
Когда с ужином было покончено, а яркий огонь в костре стал лишь слегка тлеть, Сириус приготовил чай. Гарри любил чай с большим количеством молока.
Держа одной рукой чашку с напитком, другой ковыряясь веткой в углях, Гарри очень серьезно посмотрел на своего крестного.
- Сириус? - спросил Гарри, пока Сириус устраивался поудобнее в шезлонге.
- М…?
- Тебя волнует то, какая форма будет у моего зверя?
- Волнует, но... Мне неважно, кто это будет, но я хочу узнать, что ты смог его обуздать. Ты… уже видел?
Гарри кивнул, продолжая играть с костром. - Я видел его неделю назад.
Сириусу было неприятно услышать, что такой важной новостью мальчик поделился с ним только сейчас, но Гарри явно пытался ему что-то сказать, и поэтому обвинения в укрывательстве решено было оставить в прошлом. В конце концов, его крестник имел право на недоверие к человеку, которого знает всего ничего.
- Это сова.
- Какая сова? - спросил Сириус, отмечая, что об этом стоит поговорить с Двумя Реками.
- Я не уверен. Коричневая...
Сириус улыбнулся. - Это отлично.
- Две Реки назвал меня таинственным.
Сириус нахмурился. - Почему он это сказал?
- Он услышал, что моя анимагическая форма - это сова.
- О… Как ты думаешь, почему так? - осторожно спросил он. Он не хотел спугнуть мальчика в эту пятиминутку откровений.
Гарри пожал плечами, а потом поднял глаза к небу. - Может, потому что я люблю ночь. - Он кивнул своим каким-то своим мыслям и смутился. - Я будто звезда. Мне нравится, когда темнеет. Легче говорить... И… - Он опустил голову, на его щеках появился румянец, явно не только из-за огня. - Мне нравится быть таинственным, - пробормотал он. - Как ты.
Сириус смотрел на него почти целую минуту, не отрывая взгляда.
- Почему ты так любишь звезды?
- Они... - он пожал плечами, видимо, не находя нужных слов. - Я просто люблю их.
- Что ты думаешь по поводу занятий астрономией?
- Асторо… Что?
- Астрономия. Изучение звезд. Я не такой уж и знаток, но кое-чему я все-таки могу тебя научить. К тому же, я взял пару книг…
Гарри скривился при упоминании о книгах, но на занятия согласился.
Сириус был в восторге. Он нашел то, чем мог бы поделиться с Гарри. Он слегка улыбнулся и коснулся непослушных волос мальчика.
Глава 5. США - Япония
Черноволосый мальчик сидит на земле, находясь в трансе, глаза закрыты. Его очки рядом, руки спокойно лежат на коленях. Его дыхание настолько медленное и поверхностное, что кажется, будто его душа уже не находится в теле. За ним наблюдает мужчина средних лет, его губы изогнуты в легкой улыбке. Он никогда не видел настолько молодого студента, посвященного в это искусство. Чувство, что этот мальчик особенный, особенно после разговора с его отцом, росло с каждой минутой.
Отец и сын были совершенно разными, не считая густых черных волос. И даже в этом можно было найти различия. Наблюдателю не раз приходила в голову мысль о том, что эти двое были связаны отнюдь не семейными узами. В этом городе парочка пробудет некоторое время. Для них был найден буддийских монах, которых знал английский в достаточной мере, чтобы понять их потребности. Довольно необычные…
Мужчина сказал, что мальчик должен научиться хорошо контролировать свое сознание. Если он не будет очень осторожен, то станет потенциально опасным. Уже был один… случай. Какой именно - монаху не сказали… Во время разговора - никаких имен. Они не нужны.
Важно лишь научить мальчика контролю…
И вот десятилетний ребенок медитирует. Учится найти мир внутри себя и стремиться к Мистериям Древности. Все находится в великой связи, каждый есть часть окружающего мира. Монах начал чувствовать, что тот «случай» произошел, когда мальчик вошел в контакт с кем-то или с чем-то… серьезным? Мальчик хотел научиться контактировать с миром, но одновременно и научится контролировать себя.
Медитация проходила отлично. Монах посоветовал ему потренироваться в додзё [1], независимо от того, какие искусства он выберет. Контроль над телом улучшает контроль над духом. Мальчик был совершенным учеником, он желал знаний.
Кто он такой? - монах задавал себе это вопрос во время медитации, наблюдая за дыханием мальчика и за его глубоким проникновением в себя. Его ученик был особенным, в который раз говорил себе монах, кем бы он мог стать? Можно было только догадываться…
- Arigatou gozaimasu [2] - кланяясь, поблагодарил мальчик, когда медитация закончилась. Он не знал японского, не знал имени своего учителя, но старался придать уважения своему наставнику. Затем он развернулся и побежал к мужчине, который уже ждал его на улице. Они обнялись. Именно поэтому монах был настолько зачарован этой парочкой. Между ними была любовь. Казалось, что они долго искали друг друга в вечности, и теперь, наконец, нашли. Никто не мог их разлучить. Никогда.
Монах махнул на прощание рукой, не зная, придет ли мальчик на следующий урок, и улыбнулся, благословляя их обоих.
- Незаметность, - тщательно проговорил Гарри.
- Великолепно, - ответил Сириус, ероша его волосы. Со временем им стало более комфортно друг с другом, чем раньше. Стало совершенно естественным обнимать друг друга, прикасаться друг к другу. - Это то слово, которое ты должен помнить, друг мой.
- Мы незаметны, - сказал Гарри, подныривая под огромное оконное стекло, которое несли два низеньких мужчины. Что-то взорвалось в передней комнате магазина Зелий на этом рынке, видимо, кто-то решил пошалить. Толпа шумных японских колдунов и ведьм оккупировали все магазины и пара английских туристов совсем не привлекала внимания. Хотя Сириус продолжал чувствовать себя цирковым уродцем со своим высоким ростом. Он никогда не считал себя высоким, когда они жили в Вайоминге, но сейчас он и Гарри будто оказались в другом мире.