Эти слова и грустный взгляд изумрудных глаз долго не отпускали ее. Она пришла в себя лишь на границе защитных чар Поттер-мэйнора, когда Дэниэл ободряюще сжал ее локоть.
Дэймон стоял немного впереди, очевидно, не испытывая никаких неприятных ощущений после аппарации. Его глаза жадно впитывали открывшийся вид на старинный замок, небольшое озеро перед ним и прилегающую рощицу. Вся фигура юноши была напряжена, ноздри хищно раздувались, пока он вдыхал воздух родных земель.
— М-да, Поттер, — протянул он внезапно, — теперь я понимаю, почему необходимо обновлять защиту на поместье.
Джеймс неловко поежился рядом с ней и растерянно пробормотал:
— О чем ты? Дамблдор уже закончил работу...
— Вот эти жалкие ошметки — и есть защита? — похоже, его недоумение было искренним.
— Ты... ты видишь нити заклинаний, — внезапное озарение потрясло Лили.
— Да, разумеется. Мой отец — очень могущественный волшебник.
— Впечатляет, — подытожил Сириус, который решил сопровождать их, чтобы побольше пообщаться с крестником и, чего скрывать, поддержать Джеймса.
— Вы еще более безнадежны, чем я думал, — фыркнул юноша, быстрым шагом направляясь к воротам замка. Джеймс поспешил за ним, зная, как капризны бывают родовые чары.
Лили с тревогой наблюдала за безрассудным сыном, крепко сжимая ладонь Дэниэла. Они с Сириусом тоже пошли к воротам, но, оказалось, Гарри прекрасно знал, что делает. Тяжелые створки услужливо распахнулись перед ним, приветствуя наследника рода.
— Да уж, чего и следовало ожидать, — едва слышно пробормотал Сириус, вступая вслед за крестником в темный коридор.
Джеймс взмахнул палочкой, зажигая факелы на стенах.
— Очень удачная конструкция, — усмехнулся Гарри, оценивающе разглядывая довольно узкий коридор, — при необходимости здесь легко задержать агрессоров даже небольшому отряду.
Лили растерянно мигнула. Это была оценка воина, стратега, а не пятнадцатилетнего подростка. Ей со многим предстоит смириться.
Джеймс промолчал и хлопнул в ладоши, призывая домовых эльфов. Один тут же возник рядом с ними. Кажется, его имя... Скирн?
— С возвращением, хозяин, — низко поклонился он, — хозяйка, молодой хозяин, господин Блэк.
— Да-да, мы вернулись, Скирн, — досадливо поморщился Джеймс. Он не любил подобных расшаркиваний. — Надеюсь, поместье в порядке?
— Разумеется, хозяин, — еще один поклон.
— Скирн, я должен представить тебе своего старшего сына, Гарри Поттера, — он указал рукой на юношу, задумчиво изучавшего гобелены на стенах.
— Молодой господин — наследник благородного дома Поттеров, — выдохнул Скирн, — это честь — служить вам, молодой хозяин.
Гарри, наконец-то, удостоил происходящее внимания.
— Скирн, — ровно начал юноша, — надеюсь, эльфы не забыли о своей клятве оберегать и служить моему роду? Почему же постороннему магу пришлось ставить здесь дополнительную защиту? — его глаза угрожающе сузились. Скирн бухнулся на колени.
Лили вздрогнула. Домовики никогда так не боялись Джеймса. А Гарри буквально источал властность и аристократическую надменность.
— Родовая магия замка спит. Хозяин не призвал ее... — пролепетало несчастное существо.
— Отведи меня в зал Фамильной Чести, — мрачно буркнул юноша, бросив очередной негодующий взгляд на Джеймса.
Покорно следуя за семенящим домовиком, Лили чувствовала себя неуютно. Она впервые осознала, что ее сын был воспитан в чистокровных традициях. Казалось, он был недоволен родителями, чтобы они не делали. Или, скорее, Джеймсом.
Ее мнение он просто не учитывал. Было ли это из-за того, что она — магглорожденная? Не дай Мерлин, сын будет стыдиться ее из-за происхождения! Лили беззвучно застонала. Хватка Дэниэла на руке стала крепче, и женщина отбросила тяжелые размышления. Зал Фамильной Чести, ну и пафосное же название, оказался абсолютно круглым помещением, стены которого были сплошь увешаны портретами, но Гарри не обратил на них внимания, целенаправленно двигаясь к дальней стене. Домовой эльф замер у двери, не осмеливаясь войти в зал. Маги прошли мимо него, не спуская глаз с юноши. Стена, у которой он остановился, оказалась завешена громадным темно-бардовым гобеленом с раскинувшимся на нем родовым древом. Глядя на золотые линии на этом полотне, Лили впервые почувствовала восхищение и уважение к чистокровным, которые так бережно и трепетно относились к истории своей семьи. Такой родословной действительно можно гордиться.
Лили заметила, что Гарри пристально изучает последние имена, вышитые на гобелене. Ее, Джеймса, а рядом — Дэниэла. Имени самого юноши не было, лишь еле заметный вопросительный знак рядом с именем их сына.
Решимость зажглась в глазах Гарри, неуловимым движением он извлек из голенища сапога тонкий кинжал и рассек кожу на ладони. Алая кровь закапала на мраморный пол, но красные капли тут же исчезали, едва коснувшись плит. Замок принял жертву. Юноша приложил окровавленную ладонь к пустому месту на полотне и четко произнес:
— Я прошу признать меня членом рода Поттеров. Я заявляю о своем праве повелевать родовой силой и взываю к магии этого места.
Сквозь его ладонь стало пробиваться неяркое сияние, оно разрасталось и с последним словом волной прокатилось по стенам зала. Гарри убрал руку, открывая новую золотую надпись «Дэймон Гарольд Поттер».
Портреты возбужденно зашевелились, зашептались.
— Скирн, как там защита? — хрипло поинтересовался юноша.
— Магия не пропустит в замок никого с враждебными намерениями. Действовать будут только порт-ключи, сделанные членами рода. В круг доверия включены также Сириус Блэк и Северус Снейп.
— Круг доверия? — заинтересованно переспросил Дэниэл.
— Замок впустит нас, даже если ни одного из Поттеров не будет рядом, — пробормотал Сириус, и под заинтересованным взглядом подростка продолжил: — Видишь ли, столь древние поместья обладают собственной магией, как Хогвардс, и неким подобием сознания. Сотни могущественных магов здесь родились, и покоятся здесь после смерти. Это не могло пройти бесследно.
— Впечатляет, — повторил Дэниэл слова мужчины, хихикнув, при виде потрясения на лицах родителей.
Гарри улыбнулся в ответ, ласково взъерошив волосы брата. Сириус удостоился некого подобия одобрительного взгляда.
— Какой многообещающий молодой человек, — раздался незнакомый голос.
Гарри посерьезнел, окинул взглядом перешептывающиеся портреты и подошел к одному из них.
— Я не даю обещаний, которых не собираюсь выполнять, — протянул он. Мужчина с длинными черными волосами и темно-зелеными глазами усмехнулся, пристально рассматривая юношу. Рядом с ним замерла кареглазая красавица с роскошной копной каштановых волос.
— Лорд Гарольд Поттер, полагаю? Леди Катарина? — Гарри отвесил портретам низкий поклон. Джеймс побледнел и отступил назад.
— Какой у нас воспитанный внук... Жаль, что за это стоит благодарить отнюдь не нашего сына.
— Так вы знали? Знали и позволили ему выкинуть своего наследника?
— Не рычи, малыш, — отозвалась женщина, — мы узнали только тогда, когда твое имя исчезло с гобелена.
— Вот как? — протянул Гарри, взмахом палочки создавая себе удобное кресло перед портретами.
— Ты колдуешь! Но на каникулах же запрещено... — взвился Дэниэл.
— Дэн, я тебя умоляю, с нами трое взрослых магов, ну, кто будет отслеживать ВСЕ заклинания? — он хитро улыбнулся, — а следящих чар на моей палочке никогда не было.
Лили бросила взгляд на сына. Судя по всему, он обиделся, что от него скрывали этот немудреный факт.
— Не смею вас задерживать, господа, мадам, — Гарри непринужденно указал на дверь, — я бы хотел пообщаться с бабушкой и дедушкой.
— Ну и ладушки, — фыркнул Дэниэл и потянул их к выходу.
— Ну и какого гоблина вы поперлись в опасную экспедицию вдвоем, дорогие предки? Нравиться вам, что в итоге получилось?
— Ой, внучок, это было нашей мечтой — найти артефакт самого Мерлина. И мы не устояли.
— А о сыне вы подумали?
— Мы не знаем, почему так получилось. Мы надеялись, лорд Нотт возьмет его под опеку, пусть невеста Джеймса и погибла...
— Что, — фыркнул Гарри, — безрассудство — фамильная черта Поттеров?
— Пожалуй. Поэтому мы и приняли Лили, она удерживает Джеймса от большинства глупостей.
Последнее, что они слышали перед тем, как захлопнулась дверь, был грустный смех юноши.
Несколько часов спустя Лили вернулась в Зал в поисках сына. Но его там не оказалось. Портреты внимательно смотрели на нее, но молчали. Лишь уходя она услышала тихий голос: «Удачи тебе, девочка, может быть, тебе удастся пробиться сквозь стены...». А, может, показалось?
Гарри нашелся в узком коридоре, недалеко от зала. Он сидел на подоконнике, опираясь подбородком на согнутое колено. Его взгляд был задумчиво устремлен за горизонт.
— Гарри, — окликнула его женщина.
— Да, Лили? — не поворачиваясь отозвался он.