— Но… — начала она.
— Разумеется, я не сержусь на свою невесту за ее шутку, — и я встрепал мягкие каштановые волосы, а потом внимательно посмотрел на Трикси. — Боюсь, после сегодняшнего, тебе придется повторить начальные стадии подготовки к ритуалу, и переосмыслить окружающий мир, который, надеюсь, несколько изменился.
Ложь вновь царапнула губы холодом. Мне-то как раз нужно «ценное имущество», боец, которая будет бестрепетно разить своих былых друзей и соратников, но не потому, что дала клятву, оказавшуюся волшебной, а потому, что сама будет защищать СВОЙ Дом. Правда, я вряд ли смогу принять ее как «свою». Но, в отличие от короля Людовика, я не считаю, что «Дом — это я». Сейчас Дом Блэк — это я и Миа. И я умышленно раскачивал Трикси, чтобы заставить ее сорваться в истерику… чтобы Миа пожалела ее, успокоила… и привязала к себе. Но эти мысли я прятал в такие глубины своего разума, чтобы до них не докапалась настырная Ученая. Сейчас очень уж легко все испортить… Слишком легко. Один неверный шаг, просочившийся оттенок смысла — и все. Достоверно сыграть Миа не сумеет. И тогда раскрывшаяся попытка манипуляция — только оттолкнет Трикси.
— Глава Гарольд… — обратилась ко мне Беллатрикс.
— Слушаю, — откликнулся я, прекратив ласкать волосы левочки.
— Не могли бы Вы хотя бы в общих чертах рассказать суть предстоящего ритуала?
— Почему бы нет, — кивнул я, вернувшись к каштановой прическе. — Мы попробуем воззвать к Предвестнику Перемен с просьбой даровать нам право Изменения. И если все пройдет так, как нужно — Цветные ветра сделают тебя такой, какой ты посчитаешь нужным себя видеть. — А чтобы ты пожелала себя видеть такой, какой будешь нужна мне — это уже моя работа.
— Но… господин… — Трикси была почти в панике. Думаю, несмотря на всю тьму дома Блэк, рассказы об ужасном коварном Хаосе — не миновали и ее. — …это же опасно! Изменяющего пути нельзя назвать благим богом! А его Высшим доброта и благие намерения чужды изначально! Лишь безумие варпа… Что же придется сделать…
Я кивнул.
— Мы должны будем подтвердить право воззвать и быть услышанными. Мы должны будем показать Силу, достаточную, чтобы принять перемены, и амбиции, необходимые, чтобы отвергнуть те из них, которые не понравятся… Если мы усомнимся в своем Праве — нас не услышат. Если будем слабы — Перемены сомнут нас, сломают и уничтожат. Если не покажем собственной воли и собственных амбиций — изменимся так, что лучше бы себя потом не видеть.
— Господин, — твердо начала Белла, — дом не может потерять Вас. Вам и Вашей невесте не следует принимать участия в столь опасном ритуале! Мои желания не важны. Важно выживание Дома!
— Вот именно, — согласился я. — Важно выживание Дома. И получив покровительство Предвестника Перемен — мы увеличим наши шансы на выживание в грядущей войне.
— Войне? — задумчиво посмотрела на меня Белла.
— Конечно, — кивнул я. — Темный лорд вернется «в силах тяжких». И наш Дом будет у него на пути не потому, что наши интересы в чем-то пересекутся с его, но просто потому, что мы — есть. Ведь я не только Гарольд, глава дома Блэк, но и просто «Гарри Поттер», Мальчик-который-Выжил, Национальный-так-его-с-распротягом-Герой. Ну и наличие в Доме Обретенной и двух Отступников — нашего положения никак не облегчит.
— Значит, дом Блэк выступит на стороне Света, — грустно вздохнула Белла.
— Нет, — твердо ответил я. — Дом Блэк выступит на своей собственной стороне. И в этой войне у нас не будет ни постоянных друзей, ни постоянных врагов…
— …но только постоянные интересы, — закончила цитату Миа. — Кстати, Гарри, не знаешь, у Предвестника Перемен можно будет и еще что-нибудь попросить?
— Зависит от того, что ты хочешь получить, — пожал плечами я.
— Я давно хочу получить фамилиара… не просто домашнего питомца, но настоящего фамилиара…
— На рыжего Косолапуса — даже не рассчитывай, — усмехнулся я. — У тебя будет настоящий ведьминский кот: черный и зеленоглазый.
Миа прыснула.
— Гарри! Ну нельзя же столь явно ревновать?!
— Почему — нельзя? — в свою очередь несколько делано удивился я. — Я же ревную!
— А вот — нельзя! — девочка с самым хитрым видом показала мне язык.
— Р-р-р!!! — зарычал я.
Миа с хохотом кинулась удирать от меня, лихо манипулируя векторами гравитации. Я помчался за ней, сшибая на пол стулья, и даже стол. Белла ловко увернулась от падающей мебели, отскочила в угол, и оттуда наблюдала за наними догонялками и перепалкой с некоторым даже умилением.
Но вот я, наконец, поймал Миа, и, схватив ее в охапку, рухнул вместе с ней из-под потолка на оставшийся странно целым диван.
— Глава. Хранительница, — произнесла явно довольная и успокоившаяся Белла. — Приношу свои извинения за то, что посмела присутствовать при ваших… брачных играх.
Я усмехнулся про себя. Все-таки Трикси просто не знает куда смотреть. Она смотрит на лицо девочки, ожидая краски смущения, а надо — на руки, где на мгновение показались керамитовые когти.
— О, не стоит извинений, — взмахнула рукой с уже человеческими ногтями Миа. — Если бы это было что-то глубоко личное — я бы попросила тебя удалиться прежде, чем встревать в пикировку и потасовку с Гарри.
Для девочки-подростка, сидящей на коленях у столь же «взрослого» парня вид она имела на удивление царственный.
— И, тем не менее, — склонила голову, Белла, пряча довольную усмешку, — я прошу разрешения удалиться.
— Не думаю, — покачал головой я, почувствовав колебания варпа. — Боюсь, время, которое мы можем посвятить визиту в Цитадель Дома — истекло, и мы вынуждены вернуться в Хогвартс.
Миа удивленно посмотрела на меня… И в тот же момент резкий рывок выдернул нас из дома на Гриммо.
— Гарри! Гермиона! — мы как раз успели немного оклематься от разрушения проекции и возвращения в физические тела, когда к нам подбежал тот, кто собственно, и пересек сигнальные чары, став причиной нашего экстренного возвращения. — Ну вы и спрятались! — Невилл тяжело дышал. — Всех собирают в Большом зале!
— Почему? — заинтересовалась Миа.
— В Хогвартс пробралась Беллатрикс Лестрейндж!
Глава 87
Темный совет. (Беллатрикс)
«Дети», — подумала я, убравшись в угол, чтобы не мешать, и наблюдая, как глава древнейшего и благороднейшего дома Блэк гоняется за удирающей от него с визгом и хохотом девочкой. — «Всего лишь дети. Слава Мерлину!»
Честно говоря, я уж было начинала считать, что подалась в услужение к какому-то демону, древнему, могущественному и коварному. Но, глядя, как этот «могущественный и коварный» задействует свою немалую магическую мощь для того, чтобы играть в догонялки с девочкой, игнорируя силу притяжения Земли, я поняла, что все-таки Гарри еще ребенок, в лучшем случае — подросток, вполне способный отбросить нерадостные размышления в пользу веселой забавы.
Однако, как ни крути, эти дети — будущее Дома. И мое дело — позаботиться о том, чтобы у Дома было будущее!
С этими мыслями я посмотрела на медленно тающие в воздухе силуэты Главы и его невесты, и отправилась наверх, проведывать Антонина.
Долохов, если откровенно, оказался отвратительным пациентом. Он ненавидел показывать кому-либо свою слабость, и старался все делать сам… Но увы, в первые сутки он не мог даже приподняться с кровати, и приходилось использовать заклинание, аналогом которого у магглов было то, что они называют «больничной уткой». Даже представить себе не могу, чтобы я делала, окажись в такой ситуации, но без магии… Не говоря уже о том, что возможности средней руки волшебника и самого опытного и талантливого врача-маггла в медицине — просто несопоставимы. А я все-таки далеко не «средний волшебник». Грош цена тому палачу, который не сможет самостоятельно залечить те повреждения, которые он нанес пытаемому… Впрочем, я только что назвала и собственную точную цену. Как подойти к лечению Лонгботтомов… Я до сих пор не знаю, с какой стороны к этому подступиться, хотя, оказавшись в доме, который по привычке называю «домом тети Вальпурги», я начала старательно перекапывать здешнюю немаленькую библиотеку. Не то, чтобы мне было их серьезно жалко, или же я как-то стремилась оправдаться перед теми, кто уничтожил лорда Волдеморта, а меня бросил в Азкабан. Нет. Но вот мучает меня осознание собственной некомпетентности…
— Опять о Лонгботтомах задумалась! — приветствовал меня Антонин, как только я показалась на пороге его комнаты.
— Не только, — покачала головой я. — Еще о Главе…
— И почему это о лорде Гарольде ты размышляешь с тем же грустным видом, как и о отправленных тобой же в Мунго Лонгботтомах?
— Да вот… Глава Дома Блэк, и наш сюзерен, оказывается — настоящий безбашенный гриффиндорец…
Я вздохнула, и стала рассказывать о своей глупости, о поведанной Гарри мечте, которую он бросился исполнять, о затеваемом ритуале, который грозит полностью уничтожить Дом…