My-library.info
Все категории

На крыльях мечты - Матир Анна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе На крыльях мечты - Матир Анна. Жанр: Современная зарубежная литература год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
На крыльях мечты
Автор
Дата добавления:
28 июнь 2024
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
На крыльях мечты - Матир Анна

На крыльях мечты - Матир Анна краткое содержание

На крыльях мечты - Матир Анна - описание и краткое содержание, автор Матир Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Юная Ребекка мечтает уехать с фермы родителей и верит, что летчик Артур сможет подарить ей новую жизнь. Но обстоятельства меняют ее планы: любимый предает ее, к тому же на руках девушки оказываются четверо чужих детей. Их мать и опекунша умерли, а отец Френк сражается на фронтах Первой мировой. Ребекка искренне привязывается к сироткам. А вернувшегося с войны вдовца поражают любовь и уют, царящие в его доме. Френк понимает, что не вправе больше задерживать эту милую девушку, но, кажется, теперь она больше всего на свете хочет остаться…

На крыльях мечты читать онлайн бесплатно

На крыльях мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Матир Анна

Пришла моя очередь немного нахмуриться. Я же сказала, что я позабочусь о них. Но смогу ли я их полюбить?

— Скажите, шериф, а как далеко отсюда находится Даллас?

Шериф надул щеки и протяжно выдохнул.

— Больше часа езды на машине. Чуть меньше на поезде, даже включая время на все остановки. А почему вы спрашиваете? Хотите отправиться в поездку? — Его глаза сузились.

Джеймс, Дэн и Олли, едва переводя дух, упали на одеяло. Джеймс и Дэн взяли по последнему куску пирога и затолкали в рот.

— У меня есть друг в Далласе. Я просто поинтересовалась.

— Какой друг, Бекка? — спросил Джеймс, изо рта посыпались крошки пирога.

— Сначала дожуй, а потом уже говори, Джеймс. — Сжав губы, я поморщилась — я так походила на маму.

Джеймс с трудом проглотил кусок. Затем вытер крошки рукавом.

— Я ее знаю?

Я засмеялась, а тем временем Дэн умостился около меня. Я защекотала его, и, пока он хихикал, у меня было время подумать над ответом. Говоря, я уставилась на макушку малыша.

— Нет. Мой друг — авиатор. По крайней мере, учится летать.

Из-под ресниц я боковым зрением наблюдала за шерифом и увидела, как его брови поднялись и быстро опустились.

— Кэмп-Дик? — спросил он.

— Совершенно верно. — Я полностью развернулась к нему. — Я жду письма, оно может прийти в любой момент. Мы… строим планы.

— Ясно. — Шериф встал, разогнул длинные ноги, надел шляпу. — Спасибо за обед. Угощение было прекрасным.

Я отстранила Дэна, усадила Дженни на покрывало и встала, стряхивая с юбки случайный листок.

— Спасибо за всю вашу помощь сегодня, шериф.

Джеймс вскочил и побежал, сверкая пятками, к воротам. Мы с Олли неодобрительно покачали головами, глядя друг на друга. Никогда не знаешь, что может прийти ему в голову.

Мальчик стоял на цыпочках, выглядывая через низкий забор, и качался взад-вперед.

— Он здесь! Он здесь!

Мое сердце подпрыгнуло.

— Кто здесь? — А вдруг Артур нашел меня?

Я взяла на руки кричащую, встревоженную Дженни, прижала ее к своему бьющемуся сердцу и пересохшими от нетерпения губами спросила еще раз:

— Кто, Джеймс? Кто там?

К воротам я подошла, практически задыхаясь. Выбившаяся прядь волос упала на глаза, закрыв мне обзор. Я передала Дженни Джеймсу и заправила волосы. Не думаю, что мне нужно было добавить еще больше краски на щеки — от нетерпения они просто пылали.

Прижав руки к груди, я попыталась принять вид, достойный молодой леди, в которую влюбился Артур.

Облако пыли двигалось к нам, сопровождаемое унылым стуком колес, а затем показалась и лошадь, подошедшая к нашим воротам.

— Как поживаете, мисс? — Бочкообразный мужчина посмотрел вниз, кивнул каждому из нас, прежде чем спешиться. Затем все его внимание обратилось на шерифа, он издал гортанный смешок, из-за которого мешок, висящий у него через плечо, заколыхался.

— Так вот почему ты не против привозить почту в такую даль все это время?!

Шериф покраснел как помидор. А мои брови от удивления поползли вверх.

Шериф сорвал с головы шляпу, и она быстро закрутилась у него в руках, пока он собирался с мыслями.

— Так получилось, что на этой неделе я освобождался раньше и ездил навещать семью Лэтхэм. Знал, что буду проезжать мимо, поэтому и решил сэкономить твое время.

Крупный мужчина повернулся к своей неоседланной лошади, не скрывая веселья на круглом, раскрасневшемся лице.

— Сэм Кулпепер, мисс. Привез вашу почту.

Он протянул мне помятую газету, я взяла ее, попутно пытаясь осознать, что, хотя Артур не приехал ко мне, вместо него являлся шериф Джефрис. Иногда и без моего ведома.

Мистер Кулпепер коснулся шляпы пальцами.

— Конечно, я благодарен шерифу за помощь на этой неделе. Нехорошо, когда почта задерживается, но сейчас так много людей болеет, а остальные их выхаживают. Я могу сегодня опять опоздать. Прошу прощения.

— Конечно, — промямлила я, — я понимаю.

Почтальон подтянул вожжи у рта лошади. Я рассматривала газету в руках: моя единственная постоянная связь с миром за пределами этой фермы.

— Все по-прежнему плохо, я имею в виду в городе? — Я искоса посмотрела на шерифа. Он не рвался поделиться со мной этой информацией. Правда, я и не спрашивала.

— Все уж точно не хорошо! Вчера похоронили еще троих. — Мужчина посмотрел на детей и сказал тише: — Отец и сын умерли один за другим в течение часа.

Я глубоко вдохнула и почувствовала непреодолимое желание немедленно вымыть руки.

Он покачал своей большой головой.

— Кто-то говорит, что это Божье наказание. А кто-то считает, что это немцы делают, чтобы мы умирали, не вставая с постели. Так или иначе, ничего не поделаешь, остается только молиться.

Я кивнула, думая о маме и миссис Криншоу.

— Мне пора ехать. У меня еще много писем, и их нужно развезти до темноты.

Внезапно у меня на глаза навернулись слезы, пальцы разжались, и листы газеты разлетелись по углам сада. Как бы я хотела, чтобы это бедствие закончилось, мама выздоровела, а Артур послал за мной! Я хотела, чтобы Френк вернулся домой к своим детям, и я могла продолжить жить своей жизнью.

— Вы в порядке, мисс?

Я попыталась вернуться в настоящее.

— Да, в порядке. — Я и сама не верила в то, что говорила. — Спасибо, мистер Кулпепер.

Я отступила на шаг, зайдя за забор.

— Спасибо еще раз, шериф, за всю вашу помощь.

— Всегда пожалуйста, для меня это было в радость.

Но, судя по тону шерифа, никакого удовольствия от сегодняшнего дня он вообще не получил. Подождав, пока мистер Кулпепер взберется на повозку и уедет, он завел мотор и укатил. Мне очень не хотелось обижать чувства шерифа, но при этом я не могла допустить недопонимания между нами. Моя судьба была далеко за пределами этого ленивого городка. С Артуром.

Он выехал за ворота и растворился вдали. Я повернулась к дому. Дэн вцепился в мою юбку, чтобы я взяла его на руки. Дженни веселилась у Джеймса на руках, потому что Олли играла с ней в «ку-ку».

Все вернулось на круги своя, я не могла уйти сейчас, у меня не было выбора — эти дети нуждались во мне. У них больше никого не было.

Я раскрыла газету. Конверт, лежащий внутри, заставил мое сердце вновь учащенно забиться. Артур не приехал, но он написал.

Глава 13

Я проснулась оттого, что замерзла. В нашу часть Техаса пришла зима, хотя я знала, что еще обязательно будут теплые деньки. Я не стала одеваться, а вместо этого спустилась вниз, держа одежду в руке. Под ногами был ледяной пол. Я терпеть не могла, когда ноги мерзнут.

Зайдя в спальню внизу, я просмотрела ящики комода. Кому принадлежали эти вещи — тете Адабель или жене Френка? Мурашки пробежали у меня по спине, но я решила, что это не важно. Достав пару вязаных носков, я натянула их на заледеневшие ноги. Потом прошла на цыпочках на кухню, пошевелила тлеющие угли, добавила несколько поленьев и поставила вариться овсянку.

Сегодня воскресенье, священный день отдохновения, и он ничем не заполнен. Писем не принесут, и, скорее всего, никто не приедет. Артур написал, что в Кэмп-Дике карантин, но, к моему большому облегчению, он здоров. Некоторое время он точно не сможет приехать меня навестить.

Детям нужно будет чем-то заняться, чтобы заполнить сегодняшний день. Что-нибудь веселое, но так, чтобы не забывать о том, что сегодня священный день отдохновения. Я вспомнила о Библии, стоящей на полке. Мы могли бы почитать про Иону и кита, Даниила и льва и разыграть эти библейские предания вместе. Улыбка расплылась было по моему лицу, но тут же исчезла.

Мама была бы в ужасе от разыгрывания чего-либо в воскресенье. Но, в конце концов, это же библейские легенды. Я уверена, что Господь одобрил бы это, даже если бы мама и была против.

Я сделала глоток кофе и подумала о маме. Ей лучше или хуже? Неизвестность меня убивала. Конечно, я противилась той жесткой узде, в какой она меня держала, но при этом я не хотела, чтобы она умерла. Если бы только она разрешила отцу провести телефон к нам в дом. Тогда мы могли бы перемолвиться словечком. Правда, тогда и в этом доме должен быть телефон. Нет нужды плакать о том, чего не может быть. Поэтому я вновь попросила Господа не забирать маму, как Он забрал ее сестру.


Матир Анна читать все книги автора по порядку

Матир Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


На крыльях мечты отзывы

Отзывы читателей о книге На крыльях мечты, автор: Матир Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.