My-library.info
Все категории

Шанс на смерть - Алекса Ву

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Шанс на смерть - Алекса Ву. Жанр: Периодические издания / Триллер год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Шанс на смерть
Автор
Дата добавления:
7 март 2024
Количество просмотров:
13
Читать онлайн
Шанс на смерть - Алекса Ву

Шанс на смерть - Алекса Ву краткое содержание

Шанс на смерть - Алекса Ву - описание и краткое содержание, автор Алекса Ву, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Эта книга о нас, о том, как наше сознание и подсознание, как наш мозг и наши воспоминания могут влиять на нас, как люди и их отношение может менять нас. Когда кажется, что хуже быть не может, то вас всегда есть чему удивить. Никто не знает её тайны, и даже она сама. Она всегда была пустышкой внутри, но была ли для этого причина? Что есть истина? Никто вам никогда не ответит. И даже, если вам кажется, что вы умерли, это не всегда может оказаться так.

Шанс на смерть читать онлайн бесплатно

Шанс на смерть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекса Ву
ей я, улыбнулась, встала со своего сиденья и подошла к ней вплотную.

— Куда-то собираешься, Эмма? Не торопись, нам ещё нужно с тобой кое-что обсудить?

— Да? И что же? Собственно, я догадываюсь о чём ты. Но у меня есть и другие планы. Чао! — сказала и попыталась оттолкнуть её я, но ничего не вышло.

— Ну куда же ты меня бросаешь? Разве мы с тобой не одноклассницы? Разве не хочешь со мной поболтать? Нам о многом нужно поговорить. И чего это ты стала такой дерзкой? Не пытайся строить из себя того, кем ты не являешься, поняла?!

— Да отвали ты уже!

После этих слов я толкнула её в грудь. Она отлетела прямиком к стойке с раковинами, сильно ударившись о них спиной. Я положила сумку около раковины, а сама же крепко схватила Бэтти за волосы и подтянула её на верх. Удар. Звук бьющегося стекла и лицо Бэтти на нём. Я крепко приложила её об зеркало и прильнула к её уху.

— Не смей так больше делать. Смотри какой страшной я могу быть. А ведь это лишь мелочи. Знаешь, я бы с радостью сбросила тебя с той самой крыши, но боюсь, что мне, в отличие от тебя, будет грозить серьёзная расплата. Очень жаль, что ты не боишься того же. Но подожди. Твоё ещё будет. Я-то об этом позабочусь, а тебе советую позаботиться о том, что ты будешь делать со своим лицом. И…

Договорить я не успела, так как в комнату вбежали трое: какой-то мужчина в строгом костюме, женщина, и какая-то девчонка.

— Смотрите, смотрите! Что она делает! А ну, отпусти Бэтти! Да как ты можешь быть такой жестокой?! — произнесла девчонка. По голосу я узнала ту незнакомку, что была здесь вместе с Бэтти. Я даже не успела заметить, как она исчезла, а оказывается она убежала за подмогой… Трусы!

— В кабинет директора, живо! Все трое! — произнёс грозным голосом мужчина в костюме.

— От вас, Эмма, я такого не ожидала, — сказала женщина, но на её слова мне было глубоко наплевать, ведь кто она такая? Лично для меня она — никто.

Мне пришлось отпустить Бэтти и, схватив сумку, отправиться в след за мужчиной. Шли мы в полной тишине. Иногда я оборачивалась назад, и видела окровавленное разозлённое лицо Бэтти, из которого торчало несколько осколков разбитого стекла. Нормально ходить она тоже не могла, так как сильно ударилась о стену, о которую я её приложила. То и дело спотыкалась, шла сгорбленно на трясущихся ногах. А я, подняв голову и расправив плечи, гордо шла с чувством выполненного долга.

Возле двери кабинета, в который мы вошли, висела табличка с надписью: «Директор частной школы №** ******* ******** ***********». В кабинете была ещё одна дверь, за которой находилась комната с огромным т-образным столом и стеллажом книг и документов у задней стены. Нас пригласили именно туда, но присесть не предлагали. Мы стояли напротив стола, когда мужчина сел в чёрное кожаное кресло напротив, а рядом с ним на стул примостилась и женщина.

— Эмма, во-первых, объясните мне почему вы не в школьной форме, — спросил меня директор.

— Меня об… — не успела договорить я.

— Меня не интересуют ваши оправдания, лучше ответьте: почему вы так жестоко обошлись с вашей одноклассницей? Разве она вам сделала что-то плохое? Не понимаю, как можно так обходится с порядочными людьми.

— А с непорядочными значит можно?

— Что? — не понял моего вопроса директор.

— Вы сказали, что с порядочными людьми так обходиться нельзя, а значит, если исходить из ваших слов, то с непорядочными людьми так поступать можно. Я правильно вас понимаю? А если я докажу, что она — непорядочный человек?

— Как вы собираетесь мне это доказывать? Бэтти образцовая ученица, она никогда ничего плохого никому не сделала, в отличие от вас.

— А как же вчерашний день?

— Что вчерашний день?

— Разве вы не помните? Вы же сами звонили моим родителям.

— Да, звонил. Потому что вы упали в обморок и вас нужно было кому-то забрать. Как с этим должна быть связана Бэтти? Вы же не хотите сказать, что это она виновата в том, что вам стало плохо?

— Нет. Не хочу.

— Тогда я не понимаю, что именно вы хотите.

— Я хочу сказать, что она — зачинщик травли. Сегодня утром они облили меня водой.

— И что? Я уверен, что это была просто дружеская шутка. Но вы, видимо их не так поняли, я так полагаю. Я прав, девочки? — обратился он к Бэтти и незнакомке.

— Да-да! — ответили они хором.

— Ты нас просто не так поняла. Мы же просто пошутить хотели. Ох, директор, она всегда такая эмоциональная, всегда всё воспринимает близко к сердцу. Даже заявила нам сегодня, что мы её якобы достаем и доводим до… кончины… ну вы поняли. Представляете? — начала лепетать незнакомка, видимо потому, что Бэтти была уже не в состоянии что-либо говорить.

— Это так? Тогда всё понятно. ***** отведи Бэтти в медпункт. А ты, Эмма, останься здесь, мы ещё не договорили.

На этом эти двое ушли, а я осталась в кабинете наедине с этими двумя.

— Эмма, я понимаю, ты сложный ребёнок, и тебе не так легко завести друзей, но избивать своих одноклассников и тем более лгать о том, чего они не делали — низко, очень низко…

Больше я ему ничего не отвечала. Всё было понятно с самого начала. Он не собирается меня слушать. Бэтти у него на особом счету, поэтому мои слова не будут для него ничего значить. Это и понятно, если её родители вдруг окажутся спонсорами этого места… Мои то навряд ли…

— В качестве наказания я отстраняю тебя от занятий на неделю, но это не значит, что ты не приходишь в школу. Это лишь значит, что ты будешь отрабатывать эту неделю в библиотеке. Всю эту неделю ты должна будешь выполнять поручения мистера Лира. Твоя отработка зачтётся только после того, как он предоставит мне полный отчёт. Мисс ****, проводите её в библиотеку, пусть начнёт с сегодняшнего дня.

— Конечно директор. Эмма, я, как твой классный руководитель, в тебе очень разочарована…

Глава 12. Лир

Библиотека была огромной. В ней хранилось несметное количество книг. Но всё это было не просто историями, а это место не просто священным хранилищем знаний, это было чудовищным, колоссальным хранилищем пыли! И всю эту пыль мне пришлось тщательно вытирать. Такое вот мне задание придумал мистер Лир. На самом деле он был довольно милым


Алекса Ву читать все книги автора по порядку

Алекса Ву - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Шанс на смерть отзывы

Отзывы читателей о книге Шанс на смерть, автор: Алекса Ву. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.