из стены железную трубу с отверстием в верхней части.
В отверстие был плотно вставлен деревянный брусок. Слуга выдернул затычку, и из жерла трубы тонкой струйкой полилась вода, медленно наполняя выложенный плиткой маленький бассейн с невысоким бортиками и сливом, закупоренным деревянной же пробкой.
— Отлично придумано, — оценил Астид.
— Если позволите, я заберу ваше платье и вычищу его.
Полукровка стащил изрядно пропылившуюся, пропахшую потом и дымом одежду. Слуга удалился, а Астид, смыв с тела запахи долгого путешествия, с блаженным стоном рухнул в постель и проспал до самого ужина.
В трапезной царило траурное безмолвие. За столом присутствовала вся семья Таэрона и гости. Слуги бесшумно передвигались по залу, внося перемены блюд и наполняя вином кубки. Даже двое малолетних внуков Виго — мальчуганы пяти и семи лет, сидели тихо и смирно, послушно отправляя содержимое тарелок в рот под строгим взглядом матери.
Астид, исподволь рассматривающий семейство, про себя отметил, что вдова Ругара — Ида, выглядела менее печальной и скорбной, чем находящиеся здесь же княгиня Силлид и Альвен, сменившая охотничий наряд на неброское платье темных тонов. Заметил он и ревнивый взгляд княжны, когда Ида, подозвав одного из слуг повелительным жестом, тихим шепотом попеняла ему за какую-то оплошность.
Хозяйке же замка был не до воспитания прислуги. Лицо Силлид, бледное и осунувшееся, обрамленное завитками светлых волос, выражало неподдельное страдание, а из непослушных пальцев не единожды выпадала ложка. К кубку княгиня и вовсе не притронулась. Астид не был уверен, что она слышала имена, когда Виго представил гостей, и поняла ли она вообще, что за столом присутствует кто-то посторонний. Он видел, как дрожат её руки, сжимающие вилку, которой она бесцельно мнет и крошит кусок творожного пирога в своей тарелке. Видел замутненный, полный муки взгляд. Что-то отдаленно похожее на сочувствие шевельнулось в сердце полукровки.
Кроме них, за столом находился приехавший накануне брат Силлид — хмурый эльф Слидден, с неестественно выгнутыми губами и повязкой на угловатом лице, прикрывающей отсутствующий правый глаз. Он неторопливо и нехотя возил по тарелке вилкой, держа её в левой руке, и Астид поначалу решил, что шурин Виго — капризный аристократ. Но в какой-то момент эльф, отодвигая тарелку, поднял правую руку без кисти, и полукровка понял, что гримаса на его лице — следствие частичного паралича.
Его жена и дочь, почти неотличимые друг от друга, в одинаково строгих нарядах, показались Астиду неинтересными, и он перестал обращать на них внимание.
Вилка, оглушающе звякнув о каменные плиты пола, в очередной раз выпала из пальцев Силлид. Альвен с состраданием посмотрела на мать, и умоляюще — на отца. Виго перехватил взгляд дочери и кивнул.
— Проводи её в покои, Альвен. И позови лекаря, пусть даст ей успокоительное.
Слидден моргнул здоровым глазом жене и дочери, и те присоединились к Альвен. Втроем они помогли Силлид встать и увели, бережно придерживая под руки.
— Ида, мальчикам пора спать, — по губам Виго скользнула тень улыбки, когда он взглянул на внуков.
Поклонившись свекру, Ида взяла детей за руки и вместе с ними покинула трапезную. За столом остались только мужчины.
— Когда привезут Агнара? — хрипловатым голосом, растягивая слова и глотая звуки, спросил Слидден.
— По моим расчетам — послезавтра, — ответил Виго.
Одноглазый сделал знак слуге, чтобы тот наполнил его кубок. Медленно отпил, уронив с непослушных губ несколько капель себе на камзол.
— Я знаю, каково это — потерять сына, — проскрипел протяжно. — Это тяжело. Князь Хэлкериес, а у вас есть дети?
— Не обзавелся пока, — ответил Гилэстэл.
— Мой вам совет: когда начнете обзаводиться — плодите побольше, пока можете. Я и Виго это всегда говорил. Если повезёт — из всей оравы хоть кто-то да выживет в этом поганом мире.
— Слидден, — поморщился Виго, — не уверен, что наш гость нуждается в подобных советах.
— У меня было пятеро сыновей, — не обращая внимания на его слова, продолжил Слидден. — Двоих я похоронил сам. Вместе с третьим чуть не похоронили и меня. Двое сейчас на северных пустошах, может, встречали их в свите Агнара? Близнецы, Элин и Малин.
— Братья Фенгриальд? — вставил слово молчавший доселе Астид.
Левый глаз Слиддена оживленно сверкнул, уставившись на полукровку.
— Встречали?
— Имел честь скрестить с ними клинки, — склонил голову Астид. — В тренировочном бою.
— В настоящем бы ты и не выстоял, — эльф обнажил мелкие зубы в самоуверенной паралитичной ухмылке.
Гилэстэл взглянул на полукровку, но Астид благоразумно промолчал.
— Простите за дерзкий вопрос, князь Таэрон, но раз уж об этом зашла речь… — Гилэстэл помялся. — Ваша супруга и вы… Вы ведь еще можете обзавестись наследником.
Виго отрицательно мотнул головой.
— Альвен далась нам дорогой ценой. Силлид больше не может иметь детей. Разводиться же по этой причине я считаю неправедным.
— У тебя есть внуки, — Слидден успокаивающе похлопал его по плечу культей, поднялся из-за стола и обратился к Астиду. — Эй, приятель, пойдем со мной, расскажешь моим девчонкам, как тебя мои парни отмутузили. Они будут рады послушать.
Астид кивнул, допил вино и вместе с одноглазым покинул трапезную. Виго сидел, опустив голову и бесцельно крутя бокал за высокую ножку.
— Мне жаль, — тихо сказал Гилэстэл. — Я знал его совсем мало. Но что знаю точно — вашего сына очень любили. Все. От ближайшей свиты до последнего мальчишки-кашевара.
— Я тоже… очень любил его, — с трудом проглотив комок в горле, ответил Виго.
— Неужели вы не предполагали такого исхода, отправляя его на войну? Даже при наличии телохранителя — чародея?
— Такого — нет. На поле брани, с оружием в руке — это судьба воина. Но не так. Не спящим, не в постели…
Помолчали. Слуги закончили убирать со стола, оставив беседующим господам кувшин с вином и фрукты в серебряной вазе.
— Что станет с Лейноллом? — спросил Гилэстэл.
— Скорее всего, его повесят, — ответил Виго.
— Скорее всего… — проговорил полуэльф. — А менее вероятный вариант?
— Утопят.
— Так себе альтернатива.
— У него нет альтернативы — жить ему или умереть. Вопрос лишь в одном — как умереть.
— Мне можно посетить его?
— С какой целью?
— Сказать на прощание, что благодарен ему. За наше спасение там, на озерах.
Виго отвлекся от созерцания стола и поднял глаза на полуэльфа.
— Вас спас Агнар. Вы сами мне рассказывали.
— Лейнолл к этому тоже причастен. Мы живы благодаря им обоим.
— Вы живы, а Агнар мёртв, — с нескрываемой неприязнью в голосе ответил Виго, исподлобья взглянув на собеседника. — Если бы не ваш почетный эскорт, мой сын был бы жив.
— Я не просил сопровождения, — в тон ему ответил Гилэстэл. — Уж поверьте, князь, я больше кого бы то