словно вернулась в детство и зашла навестить бабушку. Даже кошка, дремлющая подле печки, была.
А вот чего здесь не хватало, так это привычных атрибутов современного деревенского дома. Не тикали часы, на столе не лежали газеты, не было вездесущего тонометра и горки лекарств. Даже лампочки под потолком и то не было.
Но что самое важное — в доме не оказалось икон, которые повсеместно есть в русских избах. Здесь же вообще не было ни намека на религию, хотя деревенские жители обычно стараются соблюдать обычаи. В разговоре Лея иногда упоминала какого-то Светлого. Такой религии я не могла припомнить.
От мыслей об обычаях и культуре меня отвлек запах еды, которую женщина извлекла из печи.
На обед Лея подала еще теплый свежий хлеб. Я отщипнула хрустящую горбушку. Как же я проголодалась! Пока я наслаждалась самым вкусным в моей жизни хлебом, хозяйка достала из печи и поставила на стол глиняное плоское блюдо.
Это была мелкая рыбешка, запеченная до золотистой корочки. Она была горячей и все еще шипела и шкворчала, когда Лея поставила ее на середину стола. Рыбка была тонкой и длинной, вроде нашей мойвы, очень жирной и невероятно ароматной. Голодный желудок отозвался радостным урчанием.
Есть предполагалось руками. Я посмотрела на Лею, а затем стала повторять за ней. Еще горячую рыбку нужно было взять пальцами, разорвать вдоль на половинки, оторвав голову и вынув скелет. Остальные кости совершенно не чувствовались.
Я боялась, что после нескольких дней голодания мой желудок может очень негативно воспринять жирную рыбу, но, по-видимому, эта версия меня была привычна к такой пище.
После того, как мы закончили с рыбой, пришло время травяного чая. Был он не таким горьким как тот отвар, что Лея давала мне раньше. Тонкий аромат цветов и луга, сладкий мед.
После плотного обеда меня начало клонить в сон. Глаза слипались, по телу разлилась приятная теплота. Хотелось лечь и довольно урчать.
— Иди уж к себе, а то уснешь тут, — по-доброму поворчала Лея, — я тебе там перестелила постель, чтоб на грязное не ложиться.
Я кивнула и пошла в пристройку, которая стала моим домом. Благодаря заботе этой женщины я смогла прийти в себя и встать на ноги.
По мере сил я стала помогать Лее по хозяйству, заодно осваиваясь в новом для меня мире. Ничто не указывало на то, кем была девушка, в чье тело я попала, и как бедняжка здесь оказалась.
Это место довольно многолюдно в летнее время, когда на побережье приезжает чуть ли не весь императорский двор, однако, с наступлением осени, все перебираются в столицу.
Поместье лорда Траверти стояло несколько обособленно, а пробраться в закрытую бухту, минуя замок, просто невозможно. Так что получается, что меня принесло морем. Именно этим можно объяснить то, что нашли меня именно в луже, запутавшуюся в водорослях.
Но сезон штормов еще не наступил, а ветер пока не сменился и дул со стороны побережья. Получается, что либо я сама каким-то образом пробралась во владения лорда, либо это был чей-то злой умысел. Например, меня хотели убить, а потом бросить бездыханное тело на берегу. И если бы лорд не поехал проветриться накануне отъезда в столицу, то нашли бы меня в лучшем случае через пару недель. Точнее то, что от меня к тому моменту осталось.
Что ж, буду надеяться, что не являюсь какой-то преступницей или любовницей богатого господина, который решил избавиться от предмета своей пагубной страсти, чтобы не найти по весне бывшую подругу на сносях.
От этой мысли у меня снова закружилась голова, и я чуть не упала. Пришлось спешно схватиться за косяк. А вдруг я беременна? Вот был бы сюрприз!
Возможно, прямо сейчас мне грозила опасность, и следовало быть готовой к побегу. И лекарю тоже хотелось бы показаться.
— Говорила я, полежать бы тебе еще денек, — ворчала Лея, — да только ты, девка, неугомонная! И странная.
— Почему странная? — насторожилась я.
— Да вот вроде платье на тебе было, как платье, а не нашенское, — развела руками Лея, — да и зовут тебя как-то непривычно: Полиной. Точно ничего не помнишь? А может шпионка?
— Да какая из меня шпионка? — возмутилась я, — мне память так отшибло, что я и если знала что, так уже и не упомню.
— Да разный тут народ летом шляется: приживалки всякие, фавориты, любовницы, — продолжила Лея и на последнем слове подмигнула мне.
Ну вот, она тоже считает, что не могу я быть честной девушкой и обязательно должна быть либо шпионкой, либо девицей легкого поведения. А может быть и тем и другим вместе.
Долго отдыхать мне не дали. Не прошло и двух дней с тех пор, как я встала на ноги, и в дом к Лее пришел тот самый пожилой мужчина, который нашел меня на берегу. И хоть видела его я всего несколько минут, но черты его лица врезались в мою память. И не только его, но и лорда Траверти, который милостиво оставил мне жизнь.
Гость Леи был плотным невысоким мужчиной. Еще не старик, но короткие волосы уже тронуты сединой, а черты загрубели. Его кожа словно впитала солнце и соль.
Одет он был в серое подобие монашеской рясы. К кожаному поясу пристегнута связка ключей, которая звенела при каждом движении. Он сидел вполоборота за столом, когда я вошла в комнату, поэтому было несколько секунд, чтобы рассмотреть его, пока он не заметил меня.
— Это Клод, — шепнула мне Лея, — смотритель замка Траверти. До весны он там, считай, единоличный правитель. Про тебя спрашивал.
Лея так выразительно на меня посмотрела, что можно было подумать, что она дает мне возможность сбежать, пока гость не обратил на меня внимания. А мужчина тем временем с удовольствием угощался рыбным пирогом.
Но бежать мне было некуда, да и смысла я в этом пока не видела. А Клод, возможно, сможет дать мне работу. Когда Лея поняла, что бежать я не собираюсь, то радостно оповестила гостя о моем появлении.
— Клод, а вот и моя подопечная, Лина — сократила она мое имя на местный манер.
Мужчина обернулся и впился в меня жадным взглядом. А я вспомнила, как он предупреждал лорда, что я могу быть заразной и великодушно предлагал добить меня, чтоб не мучилась. Возможно, он и сейчас считал, что так поступить было бы лучше.
— Подойди ближе, девочка, — сказал мужчина, вытирая жирные руки о полы своего одеяния.
Я подошла, но не стала садиться. Не знаю,