кабинету Виго. У закрытой двери стоял страж, сопроводивший Аннеке и второй, несший караул у покоев князя. Гилэстэл огляделся. На стене в нескольких метрах от дверей размещались в художественной композиции два старинных бердыша и три булавы с разными видами наверший. Полуэльф двинул пальцами и одна из булав, соскользнув с крепления, грохнулась на пол. Ратники кинулись водружать её на место, а Гилэстэл, осторожно приоткрыв дверь, скользнул в кабинет.
Аннеке, сложив руки в умоляющем жесте, стояла перед Виго. Судя по выражению лица Таэрона, он уже не единожды повторил свой ответ настойчивой просительнице.
— Ваша милость! Я прошу вас! Пощадите моего сына!
— Нет.
— Прошу вас, ваша светлость! Пожалейте его!
— Я поступлю с ним так, как он того заслужил, Аннеке, и как того требует закон.
— Но вы… Он же… Он ведь вам не чужой, ваша милость, — Аннеке подняла глаза на эльфа.
— Что? — поднял брови Виго. — Что ты себе позволяешь, Аннеке?
Аннеке расцепила пальцы, опустила руки и заглянула в глаза князя. В негромко сказанных словах больше не было мольбы. Теперь в них звучал упрек.
— Я позволю себе напомнить вам о том, кто отец Лейнолла. Неужели вы так черствы? Неужели не пощадите собственного внука?
У Гилэстэла перехватило дыхание.
Виго приблизился к Аннеке. Глядя ей в лицо с высоты своего роста, скривился с прищуром.
— Тридцать два года назад, стоя в этом же зале, ты дала мне клятву. Напомнить тебе её содержание?
— Я помню её, ваша милость.
— Или, может быть, Ругар обещал тебе что-то?
— Нет. Он ничего не обещал.
— Или ты считаешь, что я обошелся с тобой несправедливо? Твой сын получил титул барона, с правом передачи его своим детям — твоим внукам. Моя щедрость уже превысила все мыслимые пределы.
— Я благодарная вам за заботу.
— Твой сын — это только твой сын. Не испытывай моё терпение, женщина.
— Мой сын — старший внук вашей милости, — упрямо нахмурилась Аннеке. — Будь жив лорд Ругар, или лорд Агнар, я бы не осмелилась напоминать об этом. Клятва была дана, когда ваши дети были живы. Но они мертвы. Мой сын — первый по старшинству, он наследник Таэрофарна. Он князь, а не барон. Если вы не отмените приказ о казни, об этом узнают все в долине.
Виго Таэрон онемел на несколько мгновений. Лишь сбивающееся дыхание говорило о надвигающемся приступе ярости.
— Да ты ума лишилась, старуха! — рявкнул он. — Чтобы Таэрофарн наследовал полукровка?! Неблагодарная потаскуха! Стража!
Гилэстэл отпрянул в сторону, опасаясь быть задетым двумя латниками, вбежавшими на зов господина.
— В тюрьму эту сумасшедшую! И заткните ей рот чем-нибудь! Связать и заткнуть рот! Всё семейство Танейонда заприте там же! Немедленно! Сейчас же!
Стража выволокла сопротивляющуюся и кричащую Аннеке из комнаты, попутно затолкав ей в рот кляп из скомканной перчатки. Таэрон, оставшись один, в исступлении заметался по кабинету, расшвыривая стулья и скамейки, смахивая со стола книги, свитки и письменные принадлежности.
— Неблагодарная тварь! Мерзкая алчная баба! Я пытался жить праведно и справедливо! Я был честным и держал слово!
Он остановился у открытого окна, упершись руками в раму и подняв глаза к зажигающимся звездам.
— Вы мне свидетели — я не хотел этого. Я не хотел делать того, к чему она меня вынудила…
Астид, увидев выражение лица вернувшегося Гилэстэла, насторожился.
— Только не говорите, что она выпросила у Виго помилование.
Полуэльф сел в соседнее кресло и прикусил ноготь на большом пальце.
— Она приходила не просить, Астид. Она приходила требовать. Шантажировать его.
— Шантажировать Виго? Чем? — удивился Астид.
Гилэстэл многозначительно поднял брови. До Астида, наконец, дошло.
— Лейнолл?
Князь утвердительно моргнул.
— Его сын? — понизил голос до шепота Астид.
— Внук. Отец Лейнолла — Ругар. Надо отдать должное Виго — он поступил благородно и честно, и должным образом заботился о внуке. И даже пытался соблюсти некий баланс между законом и справедливостью в сложившейся ситуации.
— Пытался? Что вы хотите сказать?
— Аннеке, требуя у Таэрона признать Лейнолла наследником, только что организовала смертный приговор своей семье. Глупость страшнее предательства.
— Да уж. Не повезло барончикам с бабкой, — полукровка невесело дернул углом рта.
— И все же, я попытаюсь им помочь, — нахмурился Гилэстэл.
— Зачем? — непонимающе воззрился на него Астид.
— Веришь ли — совесть.
Едва дождавшись рассвета, Гилэстэл отправился в тюремный подвал. Лейнолл, запертый в глухой тёмной камере, прищурился на свет факела и с удивлением воззрился на вошедшего князя.
— Лорд Гилэстэл? Не ожидал вас увидеть.
— Я пришел поблагодарить тебя, Лейнолл. И попрощаться. Мы с Астидом уезжаем.
— Когда?
— Сейчас.
— Не останетесь на казнь? — растянул губы в невеселой усмешке оруженосец.
— Это зрелище не доставит мне радости.
— Спасибо, — опустил глаза Лейнолл.
— Ответь на вопрос.
— Слушаю.
— Сейчас ты по-прежнему считаешь, что твой господин поступил с тобой справедливо?
После недолгого раздумья Лейнолл утвердительно кивнул.
— Прощай, Лейнолл.
«Смиренный мул» — пробормотал Гилэстэл, покидая камеру. Когда прогремел засов, он обернулся к стражнику.
— Где его семья?
Тот замешкался, но под пристальным взглядом смутился и повел князя в другой конец подвала. Остановившись перед тяжелой, окованной железом дверью, покосился на беловолосого вельможу.
— Тута они. Только отпирать не велено, до особого распоряжения его светлости.
— Все? И дети тоже?
Страж сумрачно кивнул. Гилэстэл развернулся на каблуках и из каземата отправился прямиком в личные покои Виго.
Таэрон уже проснулся, и нехотя, но принял посетителя, сидя на постели. Порывисто войдя в опочивальню, Гилэстэл начал без обиняков:
— Я знаю, что сегодня ночью в тюрьму по вашему приказу помещена семья Лейнолла.
— Мои поздравления вашей осведомленности.
— Развейте мои опасения насчет их дальнейшей судьбы, князь.
— Не могу.
— Не далее, как вчера вы не имели по отношению к ним никаких претензий.
— Обстоятельства изменились, — глядя в глаза настойчивого гостя, отрезал Виго.
— От имени короля Мэнелгила могу я просить помилования для семьи Лейнолла?
— Можете. Но я вам откажу. Вам и королю Мэнелгилу. Этот человек преступник, обрекший на смерть своего господина. Вина доказана и его ждет справедливое возмездие.
— Я не смею оспаривать ваш вердикт о виновности Лейнолла. Но я говорю о его семье.
— Их судьба научит других не пренебрегать моим расположением, — повысив тон, жёстко ответил Виго.
— Моё присутствие в Таэрофарне… — приосанившись, начал было Гилэстэл.
— Ваше присутствие в Таэрофарне не более, чем случайность, князь Хэлкериес, — бесцеремонно прервав собеседника, покривился Виго. — Вы здесь потому, что мой сын и его воины вырвали вас из урукхайских лап. При иных обстоятельствах вы бы и носа сюда не сунули. Маверранум в большей степени интересуют богатства наших мест, чем