не удивляло: Рыцари постоянно были настороже, мало спали и с подозрением относились к любой пище, боясь отравления. Жажда мести человека тоже не красила, а Хьюго только за нее и держался, вспоминая погибших учеников: один из них также был Рыцарем, а двое других просто попались Воронам-бойцам, оказали сопротивление и были растерзаны «за дерзость». После победы над Элдриком Хьюго проспал несколько суток крепким сном, а проснувшись, закатил пирушку, пригласив на нее Принца Ричарда и двух других Рыцарей. Они угощали всех посетителей «Золотого гуся», люди толпами стекались посмотреть на героев, и хозяин таверны здорово заработал в тот день.
Тем удивительнее было то, что случилось после.
На этом месте Рудольфа заметил и окликнул знакомый, а хозяин таверны пришел в ужас, сообразив, что болтал с Рыцарем. Он тут же замолчал и буквально сбежал, а его не менее перепуганная жена не взяла с Рудольфа ни монеты, хотя его явно пытались ободрать, как липку, накормив и напоив допьяна. Каждый раз, когда он приходил в «Золотой гусь», его снова кормили и поили бесплатно, но хозяин прятался, даже не показываясь ему на глаза.
— Странный тип, — хмуро подытожил Рудольф. — Еда на дармовщинку — это, конечно, хорошо, но чего он так испугался-то? Я ничем ему не угрожал. Надо чтобы ты сходил к нему и выяснил, что сталось с Хьюго. Я тоже хочу послушать, но меня там уже знают.
— Давайте я его вызову в участок, как стражник, — предложил Гийом, — совру, что хочу расспросить про подозрительного постояльца. Трактирщики охотно помогают нам, лишь бы их не заподозрили в контрабанде и сбыте краденного. С Хьюго Греем случилось что-то непонятное, о чем горожане готовы судачить между собой, но немеют при Рыцарях, явно боясь наказания. Может, это постыдная история? Он как-то глупо погиб?
— Расспросим хозяина таверны. Он точно знает, что произошло.
План Гийома сработал. Но когда Нил и Рудольф вошли в кабинет, несчастный трактирщик рухнул на колени и минут десять клялся, что уважает Рыцарей, Прекрасного Принца и никогда не хулил ничьей памяти. А про охранную грамоту от Воронов это завистники наболтали, сам Рутгер Янг его таверну проверял и ничего не нашел! Рыцарь у него жил, и все с ним в порядке было, это ли не главное доказательство его невиновности?
— Успокойтесь, — Нил поднял его с колен, — мы не об этом хотим поговорить. Расскажите нам, что случилось с Хьюго Греем, только в подробностях, без утайки.
— Вы про пекаря? — с надеждой спросил трактирщик. — Или про каретника? Жуткий тип, вечно кого-то избивает! У него точно проблемы с законом! Такой мог и с разбойниками спутаться, и краденное сбывать, и…
— Расскажите про Рыцаря Хьюго Грея. Того, о ком все боятся говорить открыто.
— Да я ничего и не знаю, господин Янг. Комнату ему сдавал, еду приносил, он и не приходил почти, — трактирщик втянул голову в плечи.
— Говори уже, не тяни время, — не выдержал Рудольф, — расскажешь, отпустим, да и все. А не расскажешь, так тут сидеть и будешь, и мы вместе с тобой!
Тот сглотнул.
— Хорошо, хорошо. Я не подслушивал тогда, так получилось. Я нес вино в комнату господина Хьюго. А там — ссора. Я застыл у двери, не зная, что делать. За вином посылал Принц Ричард, он мог рассердиться, если бы я его не принес. Но входить в этот момент было смерти подобно.
— Из-за чего они ссорились-то? — с любопытством спросил Рудольф. — Из-за женщины?
— Нет. Другие Рыцари обвиняли Хьюго Грея в предательстве.
* * *
— Я поймал этого предателя у городских ворот! — возмущенно докладывал Генри Вуд. — Он хотел тайком сбежать! Дезертировать!
— Полегче, Генри, — сдержанно заметил Рутгер Янг, — не разбрасывайся такими обвинениями. Хьюго, если тебе срочно потребовалось покинуть город, нужно было сообщить об этом, а не исчезать. После нападения на Нила мы бы решили, что ты убит или похищен.
— Я что, пленник? — огрызнулся тот. — Или твой личный раб? Когда в сортир хожу, тебе тоже докладывать, Рутгер?
— Понадобилось бы — докладывал.
— Ах ты сволочь, да я тебе…
— Уймитесь, — стоило Принцу Ричарду заговорить, и ссорящиеся Рыцари мигом замолчали. — Хьюго, что случилось?
— Ничего! Мы победили, Великий Ворон убит, я свою клятву выполнил! Имею право убраться из этого мерзкого города!
— Похоже, у тебя похмелье, — снисходительно сказал Принц Ричард, — ничего, я послал за вином. Сейчас «подлечишься» и придешь в себя.
— Нет. Ричард, я так больше не могу, — Хьюго Грей закрыл лицо руками, — я хочу уехать отсюда.
— Зачем же моему доблестному Рыцарю сбегать тайком, даже не подав в отставку? — дружелюбно спросил Принц Ричард. — После нашей славной победы весь город будет тебя чествовать. Рутгер Янг, Хьюго Грей и Генри Вуд — эти имена горожане будут помнить всегда.
— И Ричард де Ланкендорф, достойнейший из Прекрасных Принцев! — радостно подхватил Генри Вуд. — Мы все — герои, спасшие город! Служить такому достойному господину — лучшая награда!
Рутгер Янг промолчал, а вот Хьюго Грей презрительно фыркнул:
— Знатно умеешь задницу лизать, Генри! Молодец! Ты бы так же хорошо дрался, цены бы тебе не было!
Генри Вуд бросился на него. Рутгер Янг, выругавшись, принялся их растаскивать.
— Хватит вам! Генри, остынь, имей хоть каплю самообладания! Как тебя Вороны в засаду не заманили? На любую провокацию ведешься!
— Я ему морду набью! Он оттого такой наглый, что не били ни разу!
— Не при Ричарде, мать твою! А ты следи за языком, Хьюго, иначе однажды нарвешься на крепкую трепку!
— Ой, боюсь! Прямо спать не могу, как страшно!
Принц Ричард не вмешивался, спокойно наблюдая за ними. Когда Рутгер Янг навел порядок, он снова заговорил:
— Ты не ответил на вопрос. Отчего сбегаешь, словно вор, Хьюго? Почему не пришел просить отставки, как положено?
Тот тяжело дышал.
— А ты отпустишь меня?
— Если назовешь истинную причину своего побега.
Повисла тишина. Давящая, тяжелая. Трактирщик облизал пересохшие губы. Надо было уходить, но очень тихо. Не дай бог скрипнет половица под ногами, его же убьют! Глупого Рыцаря казнят за предательство. Принц Ричард не терпел неподчинения и жестоко карал тех, кто смел его проявлять.
Хьюго Грей хрипло вздохнул.
— Я хочу убраться из этого проклятого города и забыть все случившееся, как затянувшийся кошмар: Воронов, Рыцарей и реки крови, что мы пролили. И того мальчишку, оставленного умирать в огне, я тоже хочу забыть.
— Это был не мальчишка, — жестко возразил Рутгер Янг, — а тварь, убившая его. Не ведись на детский облик, это все обман. Дирк был славным ребенком, и тварь поплатилась за его убийство.
— Да плевать