Ознакомительная версия.
Лабакан
Я? Нисколько.
Загадывайте. Это я люблю.
Селим
Загадка эта может быть для вас
Не очень…
Лабакан
Селим
Лабакан (насторожился).
А что в загадке этой неприятно?
Сама загадка? Иль разгадка к ней?
Селим
Судить об этом я пока не вправе.
Лабакан
Как интересно… что же… Ну, я жду.
Селим
Ответьте, принц, но только без обиды,
Мне на один вопрос. Всего один.
Лабакан
Селим
И не сердитесь.
Коль вдруг не то скажу… я сам не свой.
Быть может, померещилось мне…
Лабакан
Селим
Сейчас задам вопрос вам и уйду.
Вы, помню, с увлеченьем рассказали
О шёлковом кафтане, что портной
Сшил для султана… и который будто
Несчастного умельца свёл с ума…
Лабакан
Селим
А скажите,
Тот шёлковый кафтан сейчас на вас?
Лабакан (простодушно).
Селим
Очень просто.
На том бедняге, что сидит сейчас,
Как зверь, в железной клетке, я заметил,
С момента нашей встречи был халат.
На вас – кафтан!
Лабакан (хватается за голову).
(Тут же спохватывается, однако, подняв голову, видит злобно веселящиеся глаза визиря).
Селим
Клянусь Аллахом, что передо мной
Не принц Омар, султана сын законный,
А гнусный проходимец Лабакан,
Портновский подмастерье!
Лабакан (падает на колени).
Селим
Вот и разгадка! Я теперь могу
Сказать открыто: я тебе ловушку
Давно готовил, случая всё ждал.
Глазам своим не верил. Сомневался.
Однако ты обставил всё хитро!
Не подкопаешься. Сыновью встречу
Ты разыграл блестяще, со слезой!
Султан развесил уши. И понятно.
Любовь слепа. Тем более, любовь
К наследнику престола, принцу крови.
Ты и меня совсем было обвёл!
Я за тобой следил. И ты попался
По глупости. Тебя подвёл кафтан.
Лабакан (раздавлен).
Не выдавайте! Я и сам не знаю,
Как вышло всё!.. Увлёкся!
Селим
Лабакан
Попутал дьявол! Блеск чужой одежды
Меня в себе возвысил, дурака!
Не погубите! Что для вас мне сделать?
Селим
Вот это к делу ближе. Мне судьба
Подбросила тебя. Само везенье
Оберегает замысел мой. Я
Уже расстался с ним, когда нежданно
Из омута времён наследник всплыл.
Подумал я – к султанскому престолу
Не подобраться мне теперь. И вмиг
Любовь к принцессе, вспыхнув на мгновенье,
Сама собой погасла… случай спас.
Явился ты! Портной в обличье принца!
И снова в привередницу-судьбу
Поверил я. Э, нет, тебя так просто
Не отпущу я. Выжму до конца!
Лабакан (испуганно).
И что же сделать вы со мной хотите,
Мой господин?
Селим
Тебя я превращу
В услужливого пса!
Лабакан
О, пожалейте!
Не надо в пса, мой господин!
Селим
Не вой.
Закрой свой рот. Не то сюда сбежится
Вся челядь. Мне тогда уж не помочь
Тебе на волю выбраться. А принцем
Ты был надменней. Как вошёл ты в роль!
Лабакан
Селим
Нет, гадёныш!
Ты нужен мне, как принц. Потей! Играй!
А я тебе мешать не стану.
Лабакан
Селим
Считай, тебя никто не уличал
В том, что ты захватил чужое место.
Лабакан (ничего не понимая).
Выходит, я, как прежде, принц?
Селим
Лабакан
Селим
Но с одной поправкой:
Ты будешь делать всё, что я скажу.
Не подчинишься – в узел завяжу!
(Уходит).
5
Покои Султанши. Султанша и Али – Бану разговаривают.
Мелихзала стоит у дверей на часах.
Султанша
Всё, что вы рассказали мне, ужасно.
Как сон дурной, который был внушён
Нечистой силой.
Али – Бану
Я клянусь здоровьем
Детей – так было. На моих глазах
Случилось это. Я едва поверил
И сам тому, что увидал в ту ночь.
Султанша
Я верю вам, Али-Бану. Скажите,
А как он вёл себя в дороге?
Али – Бану
Султанша
Ну, тот… кого султан признал за сына.
Али – Бану
Он для сомнений повода не дал.
И даже больше. Он сумел султана
За два-три дня к себе расположить…
Султанша
Али – Бану
Он был непринужденно весел,
Предупредителен. Когда султан
В дороге занемог, что послужило
Задержке нашей, он не отходил
От повелителя ни на секунду.
Из рук своих кормил его, поил…
Султанша
Али – Бану
Не беспокойтесь.
Излишнее волненье привело
К потере сил. Но ненадолго, к счастью.
Султанша
Кто близ колонны был ещё в ту ночь?
Али – Бану
Селим. И больше никого, пожалуй.
Султанша
Благодарю вас. Можете идти.
И не сердитесь, вас я задержала.
Али – Бану
Всегда рад услужить вам, госпожа.
В любое время.
Султанша
(Трёт виски).
Али – Бану уходит.
(Бродит по покоям).
Что делать, Мелихзала? Подскажи!
Я чувствую, что скоро совершится
Непоправимое. Спаси, Аллах!
Мелихзала
О, госпожа моя, себя вы пожалейте!
Вторую ночь не спите. Можно ль так!
Султанша
О чём ты, Мелихзала, тут до сна ли!
Мелихзала
На вас лица нет. Вам соснуть часок
Не повредит, поверьте.
Султанша
Мелихзала
Прилягте. Ну, к чему себя терзать!
Всё утрясётся, чует моё сердце.
И в душу к вам спокойствие придёт.
И всё забудется.
Султанша
Мелихзала
Вот и подушку взбила я. На ней
Грех не уснуть.
Султанша
Мелихзала
Ну же!
А я вам колыбельную спою.
Султанша
Ты говоришь со мною, как с ребёнком.
Мелихзала
А вы и есть ребёнок для меня.
И я вас, помню, на руках носила…
Султанша
Когда то было! Столько лет прошло.
Мелихзала
Да сколько б ни прошло, а руки помнят.
И сердце помнит, да.
Султанша
Султанша
Подай воды. Лицо себе омою.
Фатьма уснула?
Мелихзала (поливает Султанше из кувшина).
Ознакомительная версия.