My-library.info
Все категории

Феликс Кривин - Подражание театру

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Феликс Кривин - Подражание театру. Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Подражание театру
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
186
Читать онлайн
Феликс Кривин - Подражание театру

Феликс Кривин - Подражание театру краткое содержание

Феликс Кривин - Подражание театру - описание и краткое содержание, автор Феликс Кривин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Книге Феликса Кривина «Подражание театру» был подписан смертный приговор в 1971 году. «Книжка вышла тиражом в 15 тысяч. Когда подоспело партийное постановление об ее уничтожении, она уже частично разошлась. А остальной тираж лежал в тюках во львовской типографии в ожидании казни. Раньше мне казалось, что процесс уничтожения книги происходит более торжественно, что ли. Где-нибудь в подвале стоят большие бумагорезки, которые в присутствии врача (простите, цензора) режут несчастную книжку на лапшу. После чего удостоверяется смерть вышеуказанного издания, а лапшу сдают в утиль на переработку. Оказывается, все гораздо проще: вырывали титульный лист и отчитывались им. Сколько титулов — столько уничтожено книжек.»

Подражание театру читать онлайн бесплатно

Подражание театру - читать книгу онлайн бесплатно, автор Феликс Кривин

Конторщик, Попо и Король окружают Девушку, говорят все вместе, наперебой. Слышны обрывки фраз: «…касается всех…», «…если каждый сам по себе…», «…никак не снимается…», «…всюду написано…», «…говорено сколько раз…», «…попробуй снять — не снимается…» Девушка стоит среди них в полной растерянности.

Солдат. А ну оставьте девчонку в покое!

Все замолчали, расступились. Девушка благодарно улыбнулась Солдату. И от этой улыбки все вокруг озарилось удивительно теплым розовым светом. Голубоватый свет сменился розовым.

3

Та же обстановка. Теплый розовый свет.

Король смотрит на Солдата. Он удивлен и даже как будто утратил дар речи.

Солдат. Оставьте девчонку в покое!

Король (наконец заговаривает). Это ты мне, Солдат? Это ты мне… возражаешь? (Счастливо смеется.) Вот это уже кое-что! Мне начинают возражать… Да, теперь, я думаю, дело пойдет… (Пробует снять корону.) Нет, пока еще не снимается… Солдат, ты еще что-нибудь возрази!

Солдат (смущен). Да будет вам, ваше величество! Король. А чего будет? Возражай. Когда мне возражают, я почти не чувствую себя королем. (Видя, что Солдат молчит, опять садится на трон.) Ладно, слушайте Дальше… Значит, жил-был король, богатый и могущественный. Но его совсем не тешило его богатство и могущество, даже напротив — обременяло его. И он пошел к Доброй Фее, прося ее совершить чудо, но она не могла совершить чуда, потому что не знала настоящей любви. И тогда король пошел к злому волшебнику, колдуну, который мог колдовать и волшебствовать, никого не любя. И просил король колдуна помочь ему освободиться от должности. И сказал ему колдун… (Выжидательно смотрит на окружающих.) И сказал ему колдун… (Останавливает взгляд на Конторщике.) И сказал ему колдун…

Конторщик (делает шаг вперед). Поворачивай-ка, милый, назад. Не видишь — человек занят.

Король. Добрый мой волшебник!..

Конторщик. Прошу не оскорблять!

Король. Злой мой волшебник!..

Конторщик. Вот это другой разговор… Только, милый, принять я тебя не смогу — у меня, ты видишь, бумаги, бумаги, бумаги. Бумаги — ворожения, бумаги — превращения, совращения, в общем, наши дела… А ты, собственно, по какому вопросу?

Король. Насчет должности я. Должность мне моя не подходит.

Конторщик. С этим многие обращаются. Оно понятно: многие недовольны своей должностью, ищут чего повыше.

Король. Мне не повыше, мне бы наоборот. Должность у меня довольно высокая, я король, но мне это не нравится, понимаешь?

Конторщик. Не понимаю. Ты ведь пишешь указы, а это дело несложное. Взял один образец — и валяй под копирку.

Король. Мне бы по слесарному делу — паять, починять. А королем мне — ну совершенно не нравится.

Конторщик. Всем нравится, а тебе не нравится? Не понимаю.

Король. Да ты пойми, пойми! Все время подписывать, подписывать — разве ж это работа? То ли дело — зубило и молоток.

Конторщик. Не понимаю. И понимать не хочу. И вообще — не по моему это ведомству. А чтоб человек сам отказывался быть королем — нет-нет, это не по моему ведомству!

Король (с надеждой). Но ведь ты можешь?

Конторщик. Помочь захватить власть — это да, всегда с удовольствием. Тот, кто стремится к власти, — это мой человек. А вот тот, кто отказывается… Нет-нет, для меня это слишком доброе дело, а я не охотник до добрых дел. (Отходит на свое место.)

Девушка. До чего противный старик!

Конторщик (брезгливо передергивается). Да, неприятный.

Солдат. Мне с ним еще предстоит разговор. Но это потом, в другой сказке.

Король. Так слушайте же, что было дальше. Царь Поганин из соседнего Поганого царства объявил королю войну. Ему понравилась племянница короля, и он решил взять ее в жены и вместе с нею сесть на королевский престол. И пришел Поганин со своим поганым войском, и осадил город, и крикнул… (Выжидательно смотрит на окружающих.) Я говорю — осадил Поганин город и крикнул… (Останавливает взгляд на Попо.) И крикнул…

Попо. Можете на меня не смотреть, ничего я кричать не буду.

Король (удивлен). Как не будешь? Ты что же хочешь— сказку сорвать? Делай то, что я говорю: подошел Поганин к городу и крикнул… (Выжидательно смотрит на него.)

Попо. Никакой я не Поганин.

Король. Но это же сказка, сказка! (Обращаясь ко всем.) Вот чудак, подумайте — как упирается!.. Ну, пожалуйста, ну, не упрямься, я тебя очень прошу! Можешь ты это сделать для короля?.. Значит, так, начинаем с начала. Пришел Поганин со своим поганым войском и осадил город и крикнул… (Смотрит на Попо.) Осадил город и крикнул…

Попо (делает шаг вперед, говорит очень неохотно, без всякого выражения). Эй, король, освобождай престол… Посидел — дай посидеть другому…

Король (очень оживленно, пытаясь своей игрой возместить недостатки игры партнера). «Я с удовольствием! — ответил ему король. — Вот тебе ключи от города, вот от дворца, а вот от всех других заведений». Взял Поганин ключи, сунул в карман и говорит…

Попо (всем своим видом давая понять, что то, что он говорит, не имеет к нему ни малейшего отношения). И племянницу приготовь… Буду жениться…

Король (подхватывает). «Племянницу? — удивился король. — Ну, нет, с ней ты сам разговаривай. На нее не распространяется королевская власть». Рассердился Поганин, да делать нечего. И говорит он…

Попо (помедлив). Ладно… поговорю.

Король (чем пассивней партнер, тем сам он больше активничает). Стал он говорить с племянницей, а она ни в какую. (Смотрит на Девушку.) Ну, пожалуйста, мы ждем… Стал он говорить с племянницей, а она — ни в какую… (Смотрит на Девушку.) Ни в какую она… Ругается, кричит…

Девушка (бросив взгляд на Солдата, выходит вперед, играет очень старательно и даже слегка волнуясь). Ах ты поганая рожа! Чтобы я за тебя замуж шла?!

Король (потирает руки). Очень хорошо! Просто великолепно…

Попо (задетый словами Девушки, невольно входит в роль). Ты не кричи, не кричи. Я ж с тобой по-хорошему. И чего особенного — поженимся, будем жить…

Девушка. Поженимся! На тебя глядеть — с души воротит!

Попо. Так уж и воротит… А ты в крайнем случае не гляди. Жениться женись, а глядеть незачем.

Девушка. Да не люблю я тебя, пойми!

Попо (искренне огорчен). Так уж и не любишь? Немножко любишь, небось?.. А чтоб особенно как-то — зачем нам большая любовь? Поженимся, будем жить. Как все люди.

Девушка. Нет уж — либо большая, либо совсем никакой!

Король (очень доволен). Вот это умница! Молодчина!

Попо. Так уж и никакой. Поживешь — полюбишь. Узнаешь меня, привяжешься. Сколько людей так живут…

Король (спешит предупредить ответ Девушки, словно боясь, что она сейчас согласится). Но племянница в дядю пошла: не нужны ей ни власть, ни богатство. Не хочет сесть с Поганином на его поганый престол. И неизвестно, чем бы все это кончилось, но тут появился солдат. (Смотрит на Солдата.) Давай, солдат, появляйся!

Солдат (делает шаг вперед). Эй, Поганин, отпусти девушку!

Король (досадливо). Да не так, не так. Ты выхвати саблю и…

Солдат. Я с безоружными не воюю.

Девушка (не удержавшись). Какой молодец!

Король. При чем здесь безоружные? Он же вооружен до зубов. Давай, выхватывай саблю и — голову с плеч!

Попо. Как это — голову с плеч? (Отступает на свое место.) Все, больше я не участвую.

Король. «Все, больше я не участвую», — сказал Поганин. И отдал все королевские ключи, да еще от своего царства в придачу. И пришлось королю вернуться на свой престол. Мало того, еще одно царство прибавилось. А оно королю—совсем ни к чему. (Пробует снять корону.) Вот — не снимается… (Помолчав.) Просто беда, когда Фея не любит.


Феликс Кривин читать все книги автора по порядку

Феликс Кривин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Подражание театру отзывы

Отзывы читателей о книге Подражание театру, автор: Феликс Кривин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.