Сол. И вы так спокойно об этом говорите?
Памела. А что делать, мистер Бозо? Надо ко всему относиться философски… Помните, что сказал ваш любимый Шопенгауэр: «Смерть страшна только со стороны, для близких людей, для себя смерти нет, как родился бессмертным, так и уйдешь».
Сол (поежился). Неприятная тема. Неприятная!
Памела. Я сожалею только об одном, что моя смерть никому не принесет пользы. Я ведь даже не застраховалась от несчастного случая…
Брэд. Почему?
Глория. Можно застраховаться тысяч на тридцать.
Сол. Даже на пятьдесят.
Памела. Для чего? У меня нет родных… близких тоже. Стоит ли подписывать страховку, если потом некому получать вознаграждение? Глупо!
Сол. М-да… (Задумался.) Что-то мне захотелось чаю…
Брэд. Мне тоже.
Глория. И у меня пересохло во рту.
Памела. Замечательно! Я вас сейчас угощу замечательным индийским чаем… Я его высушила на солнце, проветрила, вы получите истинное наслаждение… (Поднимается по лестнице.)
Лестница зашаталась.
Сол, Брэд, Глория (вскочили). Аккуратней! Ради бога, миссис Кронки!
Памела. Спокойней, спокойней! (Засмеялась и скрылась в верхнем этаже.)
Пауза.
Сол. Глория, подойди ко мне!
Глория (чуть испуганно). Зачем?
Брэд. Я отвернусь, не могу видеть насилие…
Сол. Глория, когда я примчался сюда, я был в бешенстве и мечтал закатить тебе оплеуху. Теперь я счастлив и целую тебя. (Целует.)
Глория (вытирая щеку). Тьфу! Лучше б дал по морде…
Сол. Ты принесла нам удачу. Ты принесла нам настоящее дело! О! Такое бывает один раз в жизни! Милые мои, мы выходим на большую дорогу! Ча-ча-ча! (Бьет чечетку.)
Глория (Брэду). Он свихнулся?
Брэд. Вряд ли. Сходят с ума от переизбытка мозгов, у нашего Сола их не так много…
Глория. Перестань танцевать, черт бы тебя побрал! Ты не Фред Астер. Объясни, что придумал?
Сол. Объяснить? Глупо! Если в ваших мозгах не сработал счетчик, когда эта старушка болтала про страховку, то уже ничего и не объяснишь… (Бьет чечетку.)
Брэд. Страховку могут получить только родственники.
Сол. Или компаньоны! Мы берем Памелу компаньоном в свою фирму, оформляем все бумаги, а когда происходит несчастный случай, страховку получает фирма…
Глория. Гениально!
Сол. Глория, девочка моя, раздели-ка пятьдесят тысяч на три!
Глория (задумалась). М-м-м… Не делится…
Сол. Что бы вы без меня делали, идиоты? Ладно! Делю: каждому из вас шестнадцать тысяч, мне – восемнадцать: надбавка за идею, за возраст, за эрудицию. Это я вспомнил Шопенгауэра и расположил к нам эту милую старушку.
Глория. Тогда мне семнадцать, а Брэду – пятнадцать. Я первая с ней познакомилась, я ей понравилась, я терплю, что эта маразматичка называет меня Барбарой.
Брэд. Мне смешно! Я не хохочу, потому что грех смеяться над дураками! Эта старуха живет здесь десятки лет без несчастного случая и проживет столько же…
Глория. Надо устроить несчастный случай! Расшатать балку, подпилить лестницу…
Брэд. Глория, что ты несешь? Ты же католичка!
Сол. В конце концов, можно просто подтолкнуть ее в подвал.
Брэд. Ну нет, компаньоны! Не впутывайте меня в мокрое дело. Я не убиваю старушек. У меня другая квалификация.
Сол. Никто не убивает старушек. Старушек убивает время. Мы только чуть-чуть поможем старой женщине.
Брэд. Очень галантно. Сол, это противоречит моим принципам. Я согласен сидеть в тюрьме, но не на электрическом стуле… Прощайте!
Глория. Ты хочешь нас бросить?
Брэд. Я помогаю вам разделить пятьдесят тысяч поровну.
Сол. Трус! Любишь болтать о настоящем деле, а когда оно само подвернулось – в кусты?
Брэд. Любые дела, кроме мокрых. Прощай, Глория. Извини, если я не очень соответствую твоему идеалу мужчины.
Глория. Брэд, мне очень нужны деньги. Я хочу уехать отсюда. Хочу начать новую честную жизнь.
Брэд. Все это расскажешь потом адвокату.
Глория. Подонок! Зачем ты меня привез в этот город!
Брэд. Извини! Просто ты мне показалась самой чистой из всех уличных женщин, которых я встречал.
Сол. Только не надо душеспасительных бесед! Или ты решил стать священником?
Брэд. Прощай, Сол. Спасибо, что ты многому научил меня…
Сол. А ты меня бросаешь в трудный момент! Вот она благодарность!
Брэд. Ты много сделал для меня, Сол. Но на тот свет я бы хотел прийти своим путем… Прощайте, «мокрушники»!
Сол. Дерьмо!
Глория. Подонок!
Брэд. Что мне вам сказать на это? Ублюдки с куриными мозгами…
На этих словах на лестнице появляется улыбающаяся Памела.
Памела. Как вы хорошо смотритесь отсюда. Просто трогательная семья – папаша и двое детишек.
Брэд. Так оно и есть, миссис Кронки.
Сол. Нам не хватает только мамочки…
Памела. Мамочка принесла чай. Сейчас все будем пить индийский чай.
Брэд. К сожалению, я должен уйти, миссис Кронки… Дела. Прибывает самолет из Парижа…
Глория (тихо). Останься, Брэд.
Брэд. Не могу, Глория.
Сол. Самолет приземлится и без тебя…
Брэд. Да. Но взлететь мне хотелось бы вместе… (Уходит.)
Памела. Как жаль, что он ушел. Он такой остроумный…
Сол. Он вернется, миссис Кронки. Я надеюсь, он вернется.
Памела сделала шаг по лестнице, лестница зашаталась. Сол и Глория бросились к ней.
Глория. Аккуратней, Памела!
Сол. Надо починить эту лестницу! На нее опасно вступать.
Протягивают ей руки. Памела спускается.
Памела. Спасибо, мистер Бозо. Спасибо, Барбара. Как приятно ощущать заботу друзей.
Сол. Миссис Кронки, от имени фирмы делаю вам предложение: будьте нашим компаньоном!
Памела. Я?
Сол. Вы! Нам нужен такой человек.
Памела. Но у меня нет никаких средств.
Сол. У вас есть добрая душа – это главное, что нужно в нашем деле.
Глория. Мы решили взять вас в компаньоны, Памела. и мы готовы снять у вас какую-нибудь комнатку… даже за деньги. (Роется в сумке.) Черт, где же мои деньги?
Сол (Памеле). Наше дело прибыльное, оно даст всем со временем круглый капиталец. (Достает из кармана банкноту.) Вот вам аванс. Остальное – после оформления необходимых бумаг: страховки и всех прочих формальностей…
Памела. Нет! Я не возьму. Вы принимаете меня в дело, соглашаетесь жить в такой развалине, и еще деньги… Ни за что!
Сол. Возьмите, миссис Кронки. Это честные деньги, они принесут вам удачу…
Памела. Спасибо. Вы – замечательный человек… И вы, Барбара, и ваш Брэд… и ваша фирма, которая дарит людям радость! Вот что, я куплю у вас на эту десятку флакон духов. Барбара, продайте мне что-нибудь на ваш вкус.
Глория (смущенно). Не стоит, миссис Кронки. Купите лучше в обычном магазине…
Памела. Я хочу взять у вас. (Протягивает деньги Глории.) Я так давно не наслаждалась запахом настоящих французских духов…
Глория берет деньги, достает из сумки флакон духов, протягивает его Памеле.
«Ма гриф». Мои любимые, и такой большой флакон за 10 долларов? О, ваша фирма – фирма великодушная.
Сол. Да, миссис Кронки, мы порой терпим убытки, но главное для нас – доставить радость клиенту. Только не надо открывать сейчас. В другой раз. Как-нибудь… потом…
Памела. Не лишайте меня удовольствия. Я, как ребенок, обожаю тут же все попробовать… (Открывает пробку, нюхает.)
Сол напряженно смотрит на нее, приготовился к побегу.
Чудо!.. Я не наслаждалась таким ароматом уже много-много лет. С тех пор, как погиб мой муж. Только он мне делал такие дорогие подарки. О, какая прелесть! Это надо отпраздновать… У меня где-то была припрятана наливка. Замечательная домашняя наливка. (Уходит в глубину сцены, роется там.)
Сол (вытирая пот). Фу! Я думал, сейчас все сорвется… Но с ее обонянием ей можно было подсунуть и нашатырный спирт.
Глория. Помолчите, Сол! Я отдала ей свои собственные духи.