My-library.info
Все категории

Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы. Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
214
Читать онлайн
Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы

Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы краткое содержание

Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы - описание и краткое содержание, автор Иоганн Гете, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В пятый том входят стихотворные драмы: «Совиновники», «Ифигения в Тавриде», «Торквато Тассо» и другие, а также две эпические поэмы «Рейнеке-лис» и «Герман и Доротея».

Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы читать онлайн бесплатно

Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иоганн Гете

Софи уходит. Альцест провожает ее через среднюю дверь, которая остается открытой. Видно, как они вдвоем стоят в глубине сцены.

На этот раз спасен! Все хорошо в итоге!
А вот теперь — бежать! Живей! Давай бог ноги!

(Выскакивает из алькова и убегает в боковую дверь.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Альцест (возвращаясь)

На что тебе роптать?.. Будь счастлив и цени,
Что ею ты любим, как и в былые дни,
Что тех златых времен волшебные порывы
Нас не покинули и в нас доселе живы…
Чего не думал я, готовясь к встрече с ней?
И вдруг увидел ту, кто мне всего родней.
Любовь открыла мне, познавшему блаженство,
Что значат красота, восторг и совершенство!
Все снова ожило, я вновь увидел свет
И вновь боготворю святыню прошлых лет.
Я полюбил опять. Негаданно, нежданно.
По чести говоря, все получилось странно.
Вынашивал давно я хитроумный план:
Высокомерный тон, насмешка, лесть, обман.
Но вышло все не так, я, право, зря старался,—
Расставив западню, я сам в нее попался.
Да, такова судьба. Запомни это впредь.
Что тщетно размышлять?.. Здесь надобно терпеть…
Вернемся к главному… Я должен ухитриться
Деньгами ей помочь. Не дать им разориться!
Проклятье! Мне ее невыносимо жаль.
Она страдалица. А муж какая шваль!
Но, к счастью, у меня есть золота немало.
Будь мне она чужой, и то бы горько стало.
К тому же я теперь осознаю сполна:
В ее страданиях есть и моя вина.
Так, видно, рок хотел. Здесь я бессилен, каюсь.
Но жизнь ей облегчить я все же попытаюсь.

(Открывает шкатулку.)

Тьфу, дьявол! Что это?! В шкатулке денег нет!
Всего лишь несколько серебряных монет!
Где золото? При мне… Ключ здесь… Его я даже
С утра не доставал… Но кто здесь был? Когда же?!
Софи?! Нет! Да, Софи!.. Несу я жуткий вздор!
Быть может, мой слуга? Нет, нет, какой он вор?
Он спит уже давно. Он добрый, славный малый.
Но кто же? Кто же? Кто?! Да, случай небывалый.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

КОМНАТА ХОЗЯИНА

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Хозяин (в шлафроке сидит в кресле рядом со столом, на котором — почти догоревшая свеча, кофейный прибор, трубка и газеты. После первых слов он встает и в течение всего первого явления и в начале следующего одевается)

Глаз не сомкнул всю ночь!.. И все из-за письма!
Нет, что-то здесь не то. Загадочно весьма.
А дальше так пойдет, совсем ума лишишься.
Нечисто поступив, нечистого страшишься.
Что? Боязно? Не лезь к чужому письмецу!
И все ж хозяину отеля не к лицу
Дрожать, заслышав стук, скрип, чье-либо хожденье.
Попробуй разбери, кто — вор, кто — привиденье!
Кому бы это быть? Альцест и зять ушли.
Слуга? Исключено. Служанки спать легли,
Но — стой! Я слышал сам: лишь утро заалело,
Дверь в комнате Софи открылась… Вот в чем дело!
Вот кто был призраком, кто в страх меня вогнал!
Да как же я ее походку не признал?
Куда она пошла? Чего тут думать даже:
Дай только женщине в чужие саквояжи,
Едва приедет гость, одним глазком взглянуть!
Эх, догадаться бы тогда ее вспугнуть!
И на смех бы поднять! И как бы в извиненье
Она бы то письмо сыскала мне в мгновенье.
Да, задним, говорят, мы все крепки умом.
Упустишь случай — вот и каешься потом.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Хозяин. Софи.

Софи

Вообрази, отец!..

Хозяин

                              А «с добрым утром» скажешь?

Софи

Такое здесь стряслось, что и двух слов не свяжешь!

Хозяин

Что?

Софи

         Деньги, что Альцест имел еще вчера,
Исчезли полностью…

Хозяин

                                     Вот что творит игра!
Останешься ни с чем.

Софи

                                       Да нет же, их украли!

Хозяин

Как?!

Софи

           Да… Из комнаты…

Хозяин

                                            Чтоб черти их побрали,
Воров!.. Но кто они?

Софи

                                    Когда б я знать могла!

Хозяин

Итак, из комнаты?

Софи

                                Да, прямо со стола…

Хозяин

Когда?

Софи

             Сегодня в ночь…

Хозяин (про себя)

                                           Еще недоставало!
Найдут мою свечу — тогда пиши пропало!

Софи (про себя)

Смотри: смущен! Стоит он, что-то бормоча.
Неужто это — он?! Ведь там его свеча…

Хозяин (про себя)

А если вдруг Софи?.. Мне, как отцу, лишь хуже
Она в долгах… Слыхал ее шаги к тому же…

(Вслух.)

Дурная шутка! И опасная притом:
Невольно тень падет на наш почтенный дом.

Софи

Да… Это и меня ужасно огорчает.
В конце концов за все хозяин отвечает.

Хозяин

Еще бы! Мне ль не знать?.. Дурная шутка, вздор.
Но если в доме вдруг и впрямь завелся вор,
То как его найти?

Софи

                              Ужасно! Нестерпимо!

Хозяин (про себя)

Ей совестно…

(Громко, с оттенком досады.)

                       Но все, однако, поправимо,
Коль деньги вор отдаст…

Софи (про себя)

                                          А! В нем проснулся стыд!

(Вслух.)

Коль деньги вор отдаст, судьба его простит.
А мы — кто он таков — не станем дознаваться.

Хозяин (про себя)

Она!.. Иль мне всю жизнь бараном называться!

(Вслух.)

Ты славное дитя… В доверии моем…
Постой!..

(Подходит к двери и смотрит, нет ли там кого-либо.) Софи (про себя)

               О, боже! Он призна́ется во всем!

Хозяин

Софи, всегда со мной ты искренней бывала.

Софи

Я ничего от вас на свете не скрывала…
И смею полагать…

Хозяин

                               Как мне ни тяжело,
Ты дочь мне, ну, а то, что было, то прошло.

Софи

Ошибка свойственна порой и лучшим людям…

Хозяин

Впредь о случившемся мы вспоминать не будем,
Никто не знает, что ты в комнате была…

Софи (испуганно)

Как так?

Хозяин

               Я рядом был и слышал: ты вошла.
Я убежал, приняв тебя за привиденье.

Софи (про себя)

Да. Деньги у него. Не может быть сомненья.

Хозяин

А то, что это ты, я понял лишь сейчас.

Софи

Прекрасно, что никто не заподозрит вас.
Ведь я нашла свечу.

Хозяин,

                                    Ты?!

Софи

                                             Я.

Хозяин

                                                 Невероятно!
Но как мы это все вернем ему обратно!

Софи

Да просто скажете: «Снимите с нас позор!
Все деньги в целости, по счастью, схвачен вор.
Соблазн его сгубил, поймите, бога ради!
Теперь он кается и просит о пощаде.
Он сразу все вернул…» И думаю, отец,
Альцест забудет все… Что? Неплохой конец?

Хозяин

Да. Замысел хорош. Сплетен весьма умело!

Софи

Ступайте же…

Хозяин

                        Пойду. Но за деньгами дело.

Софи

Они у вас.

Хозяин

                  Как, у меня?!

Софи

                                         Их нет?!

Хозяин

Ты, что ль, мне их дала?

Софи

                                           Мне странен ваш ответ.

Хозяин

Так у кого ж они?

Софи

                              Куда же вы их дели?

Хозяин

Ты шутишь!

Софи

                    Деньги где?

Хозяин

                                         Да ты в своем уме ли?
Ты их взяла.

Софи

                     Я?!

Хозяин

                           Ты!

Софи

                                  Как я могла их взять?

Хозяин

Вот так!

(Пантомимически изображает кражу.) Софи

              Я не пойму…

Хозяин

                                     Ну, где тебе понять?
Как деньги отдавать — ты голову морочишь.
Ведь ты призналась мне. Чего теперь ты хочешь?

Софи

Нет, это чересчур! Кто признавался?! Кто?!
Вы сами в воровстве признались только что!

Хозяин

Вот что я заслужил за все свои заботы
О милой доченьке!.. Ты знать желаешь, кто ты?
Сама воровка ты!

Софи

                                Отец!

Хозяин

                                           Тогда ответь:
Ты у него была?

Софи

                             Была!

Хозяин

                                        Еще смотреть
Ты смеешь на меня невинными глазами?..

Софи

Была… Но что с того?!.

Хозяин

                                          Как?!

Софи

                                                     Нынче утром сами
Вы были там…

Хозяин

                          Молчи! Иль вовсе разозлюсь
И в волосы тебе, негодница, вцеплюсь!

Софи, плача, уходит.


Иоганн Гете читать все книги автора по порядку

Иоганн Гете - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы отзывы

Отзывы читателей о книге Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы, автор: Иоганн Гете. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.