class="p1">А н т о н и й. Савоська, родной, золотой, не оставляй меня, умру! Пожалей! Мне еще и сорока нет… Что петь?
С а в о с ь. Можно «Калинку-малинку», а можно и про «легко на сердце…». Только ты сначала скажи, есть бог или нет?
А н т о н и й (плачет). А черт его батьку знает, есть он или нет! Я откуда знаю?
С а в о с ь. И я так считаю: если бы был, то такого проходимца, как ты, не потерпел бы.
А н т о н и й. Кончаюсь! Гибну!
С а в о с ь. Успеешь! Сначала скажи, правда ли, что ты мне правнука хотел оставить?
А н т о н и й. Клянусь, не пришлось. А не веришь — я могу на ней жениться.
С а в о с ь. А на какого черта ты нам сдался, объедок муравейный!
Антоний теряет сознание.
(Подбегает и шапкой сметает с него муравьев.) Хотя бы дуба не дал! А то будет мороки.
Слышны голоса людей. А н д р е й и Ю з и к выводят на поляну Х а р и т о н а. За ними появляются Г а л я, Н а д е й к а, Ш а т у н, Т и х о н, м и л и ц и о н е р.
Т и х о н (взволнованно). Что наделали, изверги!
М и л и ц и о н е р (Харитону). Прошу снять труп.
Харитон хватает конец веревки и бегает вокруг дерева, разматывая Антония.
Ш а т у н. А могли же и мою Тэклю вот так… насмерть. (Смахивает слезу.)
С а в о с ь (растерянно, виновато). Не при нас будь сказано, еще минуту тому мы с ним говорили… о божественном — и на́ тебе! Отлетел!
Харитон с помощью милиционера относит Антония в сторону, затем кладет на землю, обметает муравьев.
М и л и ц и о н е р (делает потерпевшему искусственное дыхание, констатирует). Глубокий шок. Потерпевшего в машину. Подать носилки!
Ш а т у н. Если бы в лицо прыснуть чем спиртным, сразу бы отошел.
Т и х о н (подходит к Антонию). Был бы жив, я бы ему прыснул!
Антоний садится, осматривается по сторонам. Первым замечает милиционера.
А н т о н и й. Еще несколько минут, товарищ участковый, и вы были бы мне не нужны.
М и л и ц и о н е р. Оно и ты для меня радость небольшая. Необязательно было на моем участке искать себе погибели. Мог бы и в соседнем.
А н т о н и й (апеллирует к присутствующим). Видели? Вот так, между прочим, у нас милиция работает.
А н д р е й и Ю з и к приносят носилки.
А н д р е й (Антонию). Жив, святой ясновидец?
А н т о н и й (ослабевшим голосом). По судам затаскаю!
Милиционер сматывает веревку и неожиданно вытаскивает из-под муравейника скелет. Все шарахаются в ужасе, а милиционер падает в обморок и как раз на носилки.
Т и х о н (в ужасе). Доктора! Участковому доктора!
А н т о н и й (спокойно, деловито, приоткрыв веко милиционеру). Глубокий шок. Товарища участкового в машину!
Харитон и Антоний быстро уносят милиционера. Все бегут за ними. Появляется А г а ф ь я с патронташем. Она торопливо расстилает какое-то цветастое покрывало, кладет на него скелет, завязывает углы вчетверо и бежит с ношей по просцениуму.
А г а ф ь я. Еще надо доказать, что тут было, а чего тут не было!
Савось, Тихон и Шатун подходят к рампе.
Т и х о н (к залу). Видали, в принципе?..
Ш а т у н. Какой в Малых Замоськах спектакль вышел?..
С а в о с ь. Ежели, не при нас будь сказано, кому-нибудь рассказать — ей же богу не поверят.
З а н а в е с.
Перевод автора.
Белорусское национальное блюдо.
Тексты псалмов подлинные. (Прим. автора.)