My-library.info
Все категории

Где они растут, эти розы? - Кристина Джорджина Россетти

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Где они растут, эти розы? - Кристина Джорджина Россетти. Жанр: Поэзия год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Где они растут, эти розы?
Дата добавления:
16 июль 2024
Количество просмотров:
26
Читать онлайн
Где они растут, эти розы? - Кристина Джорджина Россетти

Где они растут, эти розы? - Кристина Джорджина Россетти краткое содержание

Где они растут, эти розы? - Кристина Джорджина Россетти - описание и краткое содержание, автор Кристина Джорджина Россетти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

«Ты была скромна и вместе с тем решительна, ты не сомневалась ни в своём даре, ни в правильности своего видения. Твёрдой рукой ты правила рисунок своих стихов, придирчивым ухом вслушивалась в их музыку. Ничто несовершенное, лишнее или неуместное не портило впечатления от твоей работы. Словом, ты была художником. И потому, даже когда ты бряцала колокольчиками просто так, чтобы отвлечься, тебя навещала пламенная гостья, благодаря которой слова в стихотворных строчках плавились, становясь единым целым, так что выудить их оттуда не сумела бы ничья рука», – писала о знаменитой английской поэтессе Вирджиния Вулф. Сестра легендарного художника-прерафаэлита Д.Г. Россетти, Кристина сумела самостоятельно достичь известности, завоевав значительное место среди поэтов викторианской эпохи. Классическое изящество, тонкая лиричность, звучность и певучесть отличают «прерафаэлитские шедевры» Кристины Джорджины Россетти, а блистательный перевод, выполненный Марией Лукашкиной, как нельзя более точно передаёт все нюансы произведений поэтессы.

Где они растут, эти розы? читать онлайн бесплатно

Где они растут, эти розы? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Джорджина Россетти

К ручью пробираясь, спеша за водой…

На гоблинов взгляды бросают порой.

У Лиззи румянец горит на щеках.

Лаура былинку ломает в руках.

– Лиззи, гляди!

Вон там, впереди!

Гоблин, не иначе,

С угощеньем скачет!

Та в ответ ей: – Не кричи!

Спрячься в травах и молчи!

Гоблинов недобры лица…

Не гляди на них, сестрица!

Гроздья винограда —

Из какого сада?

Чем их поливали,

Прежде чем сорвали?..

Но, не вняв словам её,

Шепчет младшая своё

И едва не плачет:

– Гоблины к нам скачут, —

Кто с корзиной, кто с лотком…

А тот, что машет нам платком,

С дынею на блюде…

– Покупайте, люди!

– Да, – Лаура говорит, —

Фрукты хороши на вид!

Ароматны и нежны!

– Нет! Мы есть их не должны!..

Закрой руками уши!

И гоблинов не слушай,

Они приносят горе…

Да и стемнеет вскоре, —

Вздыхает старшая сестра, —

Идём, уж спать давно пора!

…Лаура поневоле

Послушалась и встала…

Однако, выйдя в поле,

Чуть от сестры отстала.

В волнении ужасном

Обратно повернула…

Снедаема соблазном,

На гоблинов взглянула.

Один усат, как кот,

Другой крадётся мышкой.

А третий – толст, как крот, —

Зажал кошель под мышкой…

И тот, что как змея,

И тот, с оскалом крысы,

И тот, с хвостом коня,

И тот, с прищуром рыси,

Тот, в перьях, как сова,

И тот, в ослиной шкуре,

С загривком, как у льва,

– Купи! – кричат Лауре.

Их голоса в тиши

Звучат сладчайшим хором.

Склоняют поспешить,

Поддаться уговорам.

Серп лунный над водой,

Чуть посветив, истаял…

Как лебедь молодой

Отбившийся от стаи,

Как юная ветла,

Склонившаяся к речке,

Как лодка без весла,

Как лошадь без уздечки,

Как новобранец в бой,

Что оробел немало,

Послушною рабой

Лаура им внимала…

Торговцы поднялись,

Довольные собой…

Лауру принялись

Хвалить наперебой!

Сомкнувшись в тесный круг

И подмигнув друг дружке,

Ей предложили вдруг

Отведать сок из кружки.

Один разгрыз орех,

Легко, подобно белке.

Другой под общий смех

Изюм стащил с тарелки,

Пень лепестками роз

Убрал, подобно трону,

Из виноградных лоз

Решил сплести корону.

Другой, заржав конём,

Вокруг неё обнёс

С едою и питьём

Серебряный поднос.

Тот, в перьях, как сова,

Возьми да завопи

Ей на ухо слова:

– Купи у нас, купи! —

Валяла дурака

Лукавая ватага…

Лаура же пока

Не сделала ни шага.

– Нет денег у меня! – сказала виновато. —

Ни меди в кошельке, ни серебра, ни злата…

Могу я принести взамен монет в подоле

Колосья спелой ржи, что золотится в поле!

– А золото волос? —

Ей гоблины с упрёком.

И наконец всерьёз:

– Купи у нас за локон!

Кивнула им, дрожа.

И – распустила косы.

Приметив взмах ножа,

Едва сдержала слёзы.

По-детски торопясь,

Припала к кружке с соком…

Напиться не могла

Им, купленным за локон, —

Прозрачным, как вода,

Хмельней вина любого.

В тот миг была отдать

И голову готова!

Сок лился, как река,

И всё не шёл на убыль…

Она пила, пока

Не заломило зубы…

Орех с земли подняв,

Пошла, шатаясь, прочь…

И не могла понять,

День нынче или ночь.

…Лиззи чуть не до утра

У ворот стояла.

Где же ты была, сестра,

Где же ты гуляла?!

Вспомни Дженни, – как она,

Собирая мяту,

В поле к гоблинам одна

Подошла когда-то.

Приняла от них цветы,

Мёдом угощалась…

До глубокой темноты

В дом не возвращалась.

А проснувшись поутру,

Встала чуть живая,

Вновь на сказочном пиру

Побывать желая.

Сидя на земле сырой

У ручья под вечер,

Всё мечтала о второй

С гоблинами встрече.

И истаяла, как тень…

И лежит в могиле.

Помнишь, у ограды хмель

Люди посадили?

Он погиб – дня через два…

Думаешь, от зноя?!..

Говорят, там и трава

Не взошла весною!

– Замолчи, сестра! —

Говорит Лаура. —

Ты нежна, добра…

Не гляди так хмуро!

Да, я сок пила,

Ела фрукты эти.

Счастлива была,

Как никто на свете!..

Ах, какую дыню —

Предвкушая, млею! —

Только вечер минет,

Принесу тебе я!

Зёрнышки граната,

Что хранят прохладу,

Гроздья винограда —

Лучшего не надо!

Голубые сливы

С лёгкой поволокой —

Вкусные на диво!

И всего – за локон!

…Как сросшиеся деревца,

Как двое в шлюпке,

Как дети одного отца,

Как две голубки,

Одно дыханье на двоих, —

Они уснули…

Чтоб сон не потревожить их,

Ветра не дули,

Сова ночная по двору

Летать не стала.

И даже солнце поутру

Чуть позже встало.

…Лишь защебетали птицы,

За дела взялись сестрицы:

В поле выгнали коров,

Принесли из лесу дров,

Тесто замесили,

Сена накосили,

В доме обмели углы,

Чисто вымыли полы,

Дали петуху зерна,

И уселись у окна…

Лиззи – напевая,

Розы вышивая…

Лаура – ждать нет мочи! —

С мыслями о ночи.

А день всё медлил… День всё длился…

Но в небе месяц появился —

И сёстры, завершив труды,

Собрались принести воды.

Одна – весёлая, как прежде.

Другая – с тайною надеждой,

Что ядом


Кристина Джорджина Россетти читать все книги автора по порядку

Кристина Джорджина Россетти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Где они растут, эти розы? отзывы

Отзывы читателей о книге Где они растут, эти розы?, автор: Кристина Джорджина Россетти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.