Варравин (голос его дрожит). Опомнитесь, — что вы? — Опомнитесь…
Муромский. Что это?.. а?.. (приходя в себя) здесь… здесь… грабят!.. (Поднимая голову.) Я вслух говорю-грабят!!!
Варравин (Тарелкину). Да что они? — Они, кажется, припадкам подвержены.
Тарелкин (потерявшись). Ничего, ничего, ничего не знаю; вы меня, Максим Кузьмич, не путайте — ради Бога, не путайте… я ничего не знаю.
Муромский. Да кто же тут (осматриваясь), тут все одна шайка… (Вдруг выпрямляется.) Стойте!!.. (К Живцу.) Ведите меня к Государю! Живец и Тарелкин (обступают его, машут руками и унимают). Ш-ш- ш-т-т-т… успокойтесь… Милостивый Государь… успокойтесь… что вы?.. ш-ш-ш-т-т-т…
Муромский (стремительно выступая вперед). Я требую… ведите меня к моему Государю!.. Давайте сюда жандармов!.. полицейских!.. по улице!.. без шапки!.. Мы сообщники!! Мы воры!!!.. (Хватает Варравина за руку и тащит его.)…Пойдем!!.
Варравин (рвется у него). Что вы…. что вы?
Муромский (тащит его). Пойдем!! Мы клятвопреступники… куйте нас! Слово и Дело!! куйте нас вместе (его голос слабеет)… к Государю!! я Ему скажу… Отец!.. Всех нас Отец… Милостивый мой, Добросердый… Государь!!.. (У него занимается дух.) Ва… Ваше… Ва…ше (качается. Тарелкин его поддерживает).
Тарелкин. Петр Константинович, батюшка, Петр Константинович — не тревожьтесь, — мы все устроим… Муромский (силится говорить). Ва…аше… Ве…л…ич… (Кидает пакет с деньгами в Варравина и опускается на руки Тарелкина.)
Деньги рассыпаются по полу. Молчание. Варравин наблюдает Муромского. Живец подвигается к деньгам.
Варравин (оттирая Живца). Позвольте; позвольте… Живец (жмется к деньгам). Нет, позвольте, Ваше Превосходительство, позвольте, — моя обязанность.
Варравин (схвативши деньги). Позвольте! Живец (ухватясь также за пакет). Позвольте!!..
Муромский (срывает с себя ордена и галстук и бросает ими в Варравина). А-а-а- (лишается чувств на руках Тарелкина). Варравин (в азарте тащит пакет к себе). Позвольте, говорю я вам! Я вам приказываю, как начальник!
Живец (та же игра). Долг службы…
Они стоят близко друг к другу у авансцены, голоса их шипят.
Тарелкин (держа на руках Муромского, жалобно). Господа, господа, — ну — во имя Христа… (Укладывает Муромского на стул.)
Варравин (порывая пакет к себе). Прошу…
Живец (то же). Прошу…
Варравин. Я должен сосчитать.
Живец (указывая на его карман). Вот тут-то сосчитайте!.
Варравин. Что вы осмеливаетесь?..
Живец. И не осмеливаюсь… Не дам! — Сам власть имею.
Варравин. Угодно вам молчать?
Живец. Почему же? — (Запускает руку в деньги и тащит пук ассигнаций.)
Варравин. Что вы делаете?
Живец. Молчу. — А как бы вы думали? (Сует деньги в карман.) Вот так-то. Ева!
Тарелкин (оттащивши Муромского на стулья, подбегает к Варравину и Живцу; они расходятся). Ну, что же это такое, господа; — что же это такое?
Варравин (оправив пакет, кидает его на пол; Живцу). Извольте, сударь, стоять здесь, — и ни с места.
Живец (застегивается на все пуговицы). Слушаю, Ваше Превосходительство, будьте покойны. -
Варравин (Тарелкину). А вы извольте послать тотчас за полицейским — и сдать ему просителя за повреждением умственных способностей. Понимаете меня?.. Чтоб он вот здесь же принял от экзекутора просителя и деньги для доставления по месту жительства.
Тарелкин (умоляющим голосом). Ваше Превосходительство…
Варравин (качает головой и кричит). Для доставления по месту жительства…
Тарелкин (Живцу). Иван Андреич!
Живец. Кто, батюшка, млекопитающее-то?
Парамонов (вбегая). Ваше Превосходительство. Их Превосходительство и Их Сиятельство!
Тарелкин (несколько присев). Боже мой! Сам Страшный суд!!..
Варравин (грозно). Молчать!!.. (Живцу). Стойте тут, — и ни с места!! (Кидается навстречу Важным лицам.)
Живец (оправляя мундир, несколько нараспев). Да, — я, батюшка, службу знаю…
Важное лицо и Князь входят.
Важное лицо (увидев Муромского). Эттто что?! Что такое? -
Варравин (раскинув руки). Самый необыкновенный случай. Ваше Превосходительство. Пришел, как по всему заметно, проситель; объясняется как-то странно, не в чистоте сознания; я его по обязанности службы принял, и вдруг — он оставляет мне вот этот конверт с деньгами; случился экзекутор; послали курьера его воротить, и как стал я ему выговаривать, действительно с некоторою резкостию…
Важное лицо (перебивая его). Напрасно.
Варравин. Что делать. Ваше Превосходительство, — не вытерпел.
Важное лицо (с нетерпением). Напрасно!!
Варравин. Ваше Превосходительство!.. пощадите… обидно… Тридцать лет служу! Никто взяточником не называл (бьет себя в грудь).
Князь. Я, Ваше Превосходительство, его положение понимаю, и, по моему мнению, этого бы просителя строжайше… (Подходит к Муромскому и его осматривает.)
Важное лицо. Продолжайте.
Варравин (оправляясь). В эту самую минуту ему вот здесь, при чиновниках, сделался припадок и дурнота…
Князь. Эээ, — да это тот самый капитан, который ко мне являлся.
Варравин. Тот самый, Ваше Сиятельство.
Князь. Так бы вы и говорили. Он, Ваше Превосходительство, и ко мне приходил, — и у меня шум сделал.
Важное лицо. Так что же он такое?
Князь. Вероятно, как бывало в старину: Бурцев, буйный забияка… Впрочем, он под Можайском в голову ранен, и рана-то давняя — так у него, знаете, бессвязность этакая в речах и… и… (смотрит на Варравина)…и….
Варравин. И черножелчие, Ваше Сиятельство.
Князь. А, да! — и черножелчие.
Важное лицо. Что же здесь курьеры делают? Почему пускают всякого с улицы? курьер!!
Вбегает курьер.
Ты что делаешь? — а?
Курьер молчит.
Варравин. Конечно, оплошность, Ваше Превосходительство.
Важное лицо. Оплошность, — а ты знаешь ли, что я оплошностей не терплю.
Варравин. Осмеливаюсь доложить, что, впрочем, и заметить было невозможно.
Важное лицо. А он смотри.
Варравин. Даже наружность почтенная.
Важное лицо. А он смотри!!
Варравин. Приемный день-с.
Важное лицо. А он… околотили вы мне руки с этими приемными днями… Ну, однако, избавьте меня от этих сцен.
Молчание.
Уберите его.
Варравин (Тарелкину). Уберите просителя! Курьер! (Показывает глазами на Муромского.)
Тарелкин и Парамонов его подымают.
Муромский (открывает глаза). Ва… Ва… Ва… (бьет себя в грудь) Ва…
Важное лицо. Да он не в своем виде! (Тарелкину.) Что, от него пахнет?
Тарелкин (обнюхивает Муромского). Пахнет, Ваше Превосходительство.
Важное лицо. Чем?
Тарелкин (смешавшись). Не, не, не… могу…
Важное лицо (с нетерпением). Чем?!!
Тарелкин. А-а-а-а (смешавшись) рыбой…
Живец (быстро вывертывается из-за Варравина, подходит к Муромскому и обнюхивает его). Спиртуозностию, Ваше Превосходительство.
Важное лицо. Ну так. (Махнув рукой.) Несите.
Живец (проходя мимо Тарелкина, тихо). Кто, батюшка, млекопитающее-то? (Становится опять у пакета с деньгами.)
Муромского выносят.
Варравин. Ваше Превосходительство! благоволите допросить экзекутора, как очевидца при этом необычайном событии.
Важное лицо. Да я тут никакого и события не вижу! — Сорвался человек с цепи, пришел и сделал шум; ну что же тут? (Живцу.) Вы здесь были?
Живец (навытяжке). Здесь, Ваше Превосходительство, — по долгу службы.
Важное лицо. Знаю. Ну, вы при этом находились?
Живец. По долгу службы должен всегда быть в видимости.
Важное лицо (с нетерпением). Знаю!! Я спрашиваю — как это произошло. -
Живец. Это произошло здесь, в канцелярии, — Их Превосходительство изволили выйти и требовать просителя — и, упрекнувши их в дании денег, — возвратили — бросимши оные деньги на пол — чем по долгу службы стал здесь и при них нахожусь, как по силе присяги Закон повелевает.
Важное лицо. Эк заладил. Хорошо. (Варравину.) Кажется, ревностный.
Варравин. Весьма, Ваше Превосходительство, весьма.