My-library.info
Все категории

Василий Жуковский - Том 2. Баллады, поэмы и повести

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Василий Жуковский - Том 2. Баллады, поэмы и повести. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Том 2. Баллады, поэмы и повести
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
138
Читать онлайн
Василий Жуковский - Том 2. Баллады, поэмы и повести

Василий Жуковский - Том 2. Баллады, поэмы и повести краткое содержание

Василий Жуковский - Том 2. Баллады, поэмы и повести - описание и краткое содержание, автор Василий Жуковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Второй том составляют баллады, поэмы и повести Жуковского.http://ruslit.traumlibrary.net

Том 2. Баллады, поэмы и повести читать онлайн бесплатно

Том 2. Баллады, поэмы и повести - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Жуковский

Узник*

«За днями дни идут, идут…
    Напрасно;
Они свободы не ведут
    Прекрасной;
Об ней тоскую и молюсь,
Ее зову, не дозовусь.

Смотрю в высокое окно
    Темницы:
Все небо светом зажжено
    Денницы;
На свежих крыльях ветерка
Летают вольны облака.

И так все блага заменить
    Могилой;
И бросить свет, когда в нем жить
    Так мило;
Ах! дайте в свете подышать;
Еще мне рано умирать.

Лишь миг весенним бытиём
    Жила я;
Лишь миг на празднике земном
    Была я;
Душа готовилась любить…
И все покинуть, все забыть!»

Так голос заунывный пел
    В темнице…
И сердцем юноша летел
    К певице.
Но он в неволе, как она;
Меж ними хладная стена.

И тщетно с ней он разлучен
    Стеною:
Невидимую знает он
    Душою;
И мысль об ней и день и ночь
От сердца не отходит прочь.

Все видит он: во тьме она
    Тюрёмной
Сидит, раздумью предана,
    Взор томный;
Младенчески прекрасен вид;
И слезы падают с ланит.

И ночью, забывая сон,
    В мечтанье
Ее подслушивает он
    Дыханье;
И на устах его горит
Огонь ее младых ланит.

Таясь, страдания одне
    Делить с ней,
В одной темничной глубине
    Молить с ней
Согласной думой и тоской
От неба участи одной —

Вот жизнь его: другой не ждет
    Он доли;
Он, равнодушный, не зовет
    И воли:
С ней розно в свете жизни нет;
Прекрасен только ею свет.

«Не ты ль, — он мнит, — давно была
    Любима?
И не тебя ль душа звала,
    Томима
Желанья смутного тоской,
Волненьем жизни молодой?

Тебя в пророчественном сне
    Видал я;
Тобою в пламенной весне
    Дышал я;
Ты мне цвела в живых цветах;
Твой образ веял в облаках.

Когда же сердце ясный взор
    Твой встретит?
Когда, разрушив сей затвор,
    Осветит
Свобода жизнь вдвоем для нас?
Лети, лети, желанный час».

Напрасно; час не прилетел
    Желанный;
Другой создателем удел
    Избранный
Достался узнице младой —
Небесно-тайный, не земной.

Раз слышит он: затворов гром,
    Рыданье,
Звук цепи, голоса́… потом
    Молчанье…
И ужас грудь его томит —
И тщетно ждет он… все молчит.

Увы! удел его решен…
    Угрюмый,
Навек грядущего лишен,
    Все думы
За ней он в гроб переселил
И молит рок, чтоб поспешил.

Однажды — только занялась
    Денница —
Его со стуком расперлась
    Темница.
«О радость! (мнит он) скоро к ней!»
И что ж?.. Свобода у дверей.

Но хладно принял он привет
    Свободы:
Прекрасного уж в мире нет;
    Дни, годы
Напрасно будут проходить…
Погибшего не возвратить.

Ах! слово милое об ней
    Кто скажет?
Кто след ее забытых дней
    Укажет?
Кто знает, где она цвела?
Где тот, кого своим звала?

И нет ему в семье родной
    Услады;
Задумчив, грустию немой
    Он взгляды
Сердечные встречает их;
Он в людстве сумрачен и тих.

Настанет день — ни с места он;
    Безгласный,
Душой в мечтанье погружен,
    Взор страстный
Исполнен смутного огня,
Стоит он, голову склоня.

Но тихо в сумраке ночей
    Он бродит
И с неба темного очей
    Не сводит:
Звезда знакомая там есть;
Она к нему приносит весть…

О милом весть и в мир иной
    Призванье…
И делит с тайной он звездой
    Страданье;
Ее краса оживлена:
Ему в ней светится она.

Он таял, гаснул и угас…
    И мнилось,
Что вдруг пред ним в последний час
    Явилось
Все то, чего душа ждала,
И жизнь в улыбке отошла.

Замок Смальгольм*, или Иванов вечер*

До рассвета поднявшись, коня оседлал
  Знаменитый Смальгольмский барон;
И без отдыха гнал, меж утесов и скал,
  Он коня, торопясь в Бротерстон.

Не с могучим Боклю совокупно спешил
  На военное дело барон;
Не в кровавом бою переведаться мнил
  За Шотландию с Англией он;

Но в железной броне он сидит на коне;
  Наточил он свой меч боевой;
И покрыт он щитом; и топор за седлом
  Укреплен двадцатифунтовой.

Через три дни домой возвратился барон,
  Отуманен и бледен лицом;
Через силу и конь, опенен, запылен,
  Под тяжелым ступал седоком.

Анкрамморския битвы* барон не видал,
  Где потоками кровь их лилась,
Где на Эверса грозно Боклю напирал,
  Где за родину бился Дуглас;

Но железный шелом был иссечен на нем,
  Был изрублен и панцирь и щит,
Был недавнею кровью топор за седлом,
  Но не английской кровью покрыт.

Соскочив у часовни с коня за стеной,
  Притаяся в кустах, он стоял;
И три раза он свистнул — и паж молодой
  На условленный свист прибежал.

«Подойди, мой малютка, мой паж молодой,
  И присядь на колена мои;
Ты младенец, но ты откровенен душой,
  И слова непритворны твои.

Я в отлучке был три дни, мой паж молодой;
  Мне теперь ты всю правду скажи:
Что заметил? Что было с твоей госпожой?
  И кто был у твоей госпожи?»

«Госпожа по ночам к отдаленным скалам,
  Где маяк, приходила тайком
(Ведь огни по горам зажжены, чтоб врагам
  Не прокрасться во мраке ночном).

И на первую ночь непогода была,
  И без умолку филин кричал;
И она в непогоду ночную пошла
  На вершину пустынную скал.

Тихомолком подкрался я к ней в темноте;
  И сидела одна — я узрел;
Не стоял часовой на пустой высоте;
  Одиноко маяк пламенел.

На другую же ночь — я за ней по следам
  На вершину опять побежал, —
О творец, у огня одинокого там
  Мне неведомый рыцарь стоял.

Подпершися мечом, он стоял пред огнем,
  И беседовал долго он с ней;
Но под шумным дождем, но при ветре ночном
  Я расслушать не мог их речей.

И последняя ночь безненастна была,
  И порывистый ветер молчал;
И к мая́ку она на свиданье пошла;
  У мая́ка уж рыцарь стоял.

И сказала (я слышал): «В полуночный час,
  Перед светлым Ивановым днем,
Приходи ты; мой муж не опасен для нас;
  Он теперь на свиданье ином;

Он с могучим Боклю ополчился теперь;
  Он в сраженье забыл про меня —
И тайком отопру я для милого дверь
  Накануне Иванова дня».

«Я не властен прийти, я не должен прийти,
  Я не смею прийти (был ответ);
Пред Ивановым днем одиноким путем
  Я пойду… мне товарища нет».

«О, сомнение прочь! безмятежная ночь
  Пред великим Ивановым днем
И тиха и темна, и свиданьям она
  Благосклонна в молчанье своем.

Я собак привяжу, часовых уложу,
  Я крыльцо пересыплю травой,
И в приюте моем, пред Ивановым днем,
  Безопасен ты будешь со мной».

«Пусть собака молчит, часовой не трубит,
  И трава не слышна под ногой, —
Но священник есть там; он не спит по ночам;
  Он приход мой узнает ночной».

«Он уйдет к той поре: в монастырь на горе
  Панихиду он позван служить:
Кто-то был умерщвлен; по душе его он
  Будет три дни поминки творить».

Он нахмурясь глядел, он как мертвый бледнел,
  Он ужасен стоял при огне.
«Пусть о том, кто убит, он поминки творит:
  То, быть может, поминки по мне.

Но полуночный час благосклонен для нас:
  Я приду под защитою мглы».
Он сказал… и она… я смотрю… уж одна
  У мая́ка пустынной скалы».

И Смальгольмский барон, поражен, раздражен,
  И кипел, и горел, и сверкал.
«Но скажи наконец, кто ночной сей пришлец?
  Он, клянусь небесами, пропал!»

«Показалося мне при блестящем огне:
  Был шелом с соколиным пером,
И палаш боевой на цепи золотой,
  Три звезды на щите голубом».

«Нет, мой паж молодой, ты обманут мечтой;
  Сей полуночный мрачный пришлец
Был не властен прийти: он убит на пути;
  Он в могилу зарыт, он мертвец».

«Нет! не чудилось мне; я стоял при огне,
  И увидел, услышал я сам,
Как его обняла, как его назвала:
  То был рыцарь Ричард Кольдингам».

И Смальгольмский барон, изумлен, поражен,
  И хладел, и бледнел, и дрожал.
«Нет! в могиле покой; он лежит под землей,
  Ты неправду мне, паж мой, сказал.

Где бежит и шумит меж утесами Твид,
  Где подъемлется мрачный Эльдон*,
Уж три ночи, как там твой Ричард Кольдингам
  Потаенным врагом умерщвлен.

Нет! сверканье огня ослепило твой взгляд;
  Оглушен был ты бурей ночной;
Уж три ночи, три дня, как поминки творят
  Чернецы за его упокой».

Он идет в ворота, он уже на крыльце,
  Он взошел по крутым ступеням
На площадку, и видит: с печалью в лице,
  Одиноко-унылая, там

Молодая жена — и тиха, и бледна,
  И в мечтании грустном глядит
На поля, небеса, на Мертонски леса,
  На прозрачно бегущую Твид.

«Я с тобою опять, молодая жена». —
  «В добрый час, благородный барон.
Что расскажешь ты мне? Решена ли война?
  Поразил ли Боклю иль сражен?»

«Англичанин разбит; англичанин бежит
  С Анкрамморских кровавых полей;
И Боклю наблюдать мне маяк мой велит
  И беречься недобрых гостей».

При ответе таком изменилась лицом
  И ни слова… ни слова и он;
И пошла в свой покой с наклоненной главой,
  И за нею суровый барон.

Ночь покойна была, но заснуть не дала.
  Он вздыхал, он с собой говорил:
«Не пробудится он; не подымется он;
  Мертвецы не встают из могил».

Уж заря занялась; был таинственный час
  Меж рассветом и утренней тьмой;
И глубоким он сном пред Ивановым днем
  Вдруг заснул близ жены молодой.

Не спалося лишь ей, не смыкала очей…
  И бродящим, открытым очам,
При лампадном огне, в шишаке и броне
  Вдруг явился Ричард Кольдингам.

«Воротись, удалися», — она говорит.
  «Я к свиданью тобой приглашен;
Мне известно, кто здесь, неожиданный, спит, —
  Не страшись, не услышит нас он.

Я во мраке ночном потаенным врагом
  На дороге изменой убит;
Уж три ночи, три дня, как монахи меня
  Поминают — и труп мой зарыт.

Он с тобой, он с тобой, сей убийца ночной!
  И ужасный теперь ему сон!
И надолго во мгле на пустынной скале,
  Где маяк, я бродить осужден;

Где видалися мы под защитою тьмы;
  Там скитаюсь теперь мертвецом;
И сюда с высоты не сошел бы… но ты
  Заклинала Ивановым днем».

Содрогнулась она и, смятенья полна,
  Вопросила: «Но что же с тобой?
Дай один мне ответ — ты спасен ли иль нет?..*
  Он печально потряс головой.

«Выкупается кровью пролитая кровь, —
  То убийце скажи моему.
Беззаконную небо карает любовь, —
  Ты сама будь свидетель тому».

Он тяжелою шуйцей коснулся стола;
  Ей десницею руку пожал —
И десница как острое пламя была,
  И по членам огонь пробежал.

И печать роковая в столе вожжена:
  Отразилися пальцы на нем;
На руке ж — но таинственно руку она
  Закрывала с тех пор полотном.

Есть монахиня в древних Драйбургских стенах:
  И грустна и на свет не глядит;
Есть в Мельрозской обители мрачный монах:
  И дичится людей и молчит.

Сей монах молчаливый и мрачный — кто он?
  Та монахиня — кто же она?
То убийца, суровый Смальгольмский барон;
  То его молодая жена.

Торжество победителей*


Василий Жуковский читать все книги автора по порядку

Василий Жуковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Том 2. Баллады, поэмы и повести отзывы

Отзывы читателей о книге Том 2. Баллады, поэмы и повести, автор: Василий Жуковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.